登陆注册
15688100000133

第133章 CHAPTER IV(12)

Thunderstruck at this barbarous decree, my little remaining strength abandoned me. I answered only by falling at her feet, and bathing them with tears. The Domina, unmoved by my affliction, rose from her seat with a stately air. She repeated her commands in an absolute tone: But my excessive faintness made me unable to obey her. Mariana and Alix raised me from the ground, and carried me forwards in their arms. The Prioress moved on, leaning upon Violante, and Camilla preceded her with a Torch. Thus passed our sad procession along the passages, in silence only broken by my sighs and groans. We stopped before the principal shrine of St. Clare. The Statue was removed from its Pedestal, though how I knew not. The Nuns afterwards raised an iron grate till then concealed by the Image, and let it fall on the other side with a loud crash. The awful sound, repeated by the vaults above, and Caverns below me, rouzed me from the despondent apathy in which I had been plunged. I looked before me: An abyss presented itself to my affrighted eyes, and a steep and narrow Staircase, whither my Conductors were leading me. Ishrieked, and started back. I implored compassion, rent the air with my cries, and summoned both heaven and earth to my assistance. In vain! I was hurried down the Staircase, and forced into one of the Cells which lined the Cavern's sides.

My blood ran cold, as I gazed upon this melancholy abode. The cold vapours hovering in the air, the walls green with damp, the bed of Straw so forlorn and comfortless, the Chain destined to bind me for ever to my prison, and the Reptiles of every description which as the torches advanced towards them, Idescried hurrying to their retreats, struck my heart with terrors almost too exquisite for nature to bear. Driven by despair to madness, I burst suddenly from the Nuns who held me: I threw myself upon my knees before the Prioress, and besought her mercy in the most passionate and frantic terms.

'If not on me,' said I, 'look at least with pity on that innocent Being, whose life is attached to mine! Great is my crime, but let not my Child suffer for it! My Baby has committed no fault:

Oh! spare me for the sake of my unborn Offspring, whom ere it tastes life your severity dooms to destruction!'

The Prioress drew back haughtily: She forced her habit from my grasp, as if my touch had been contagious.

'What?' She exclaimed with an exasperated air; 'What? Dare you plead for the produce of your shame? Shall a Creature be permitted to live, conceived in guilt so monstrous? Abandoned Woman, speak for him no more! Better that the Wretch should perish than live: Begotten in perjury, incontinence, and pollution, It cannot fail to prove a Prodigy of vice. Hear me, thou Guilty! Expect no mercy from me either for yourself, or Brat. Rather pray that Death may seize you before you produce it; Or if it must see the light, that its eyes may immediately be closed again for ever! No aid shall be given you in your labour;Bring your Offspring into the world yourself, Feed it yourself, Nurse it yourself, Bury it yourself: God grant that the latter may happen soon, lest you receive comfort from the fruit of your iniquity!'

This inhuman speech, the threats which it contained, the dreadful sufferings foretold to me by the Domina, and her prayers for my Infant's death, on whom though unborn I already doated, were more than my exhausted frame could support. Uttering a deep groan, Ifell senseless at the feet of my unrelenting Enemy. I know not how long I remained in this situation; But I imagine that some time must have elapsed before my recovery, since it sufficed the Prioress and her Nuns to quit the Cavern. When my senses returned, I found myself in silence and solitude. I heard not even the retiring footsteps of my Persecutors. All was hushed, and all was dreadful! I had been thrown upon the bed of Straw:

The heavy Chain which I had already eyed with terror, was wound around my waist, and fastened me to the Wall. A Lamp glimmering with dull, melancholy rays through my dungeon, permitted my distinguishing all its horrors: It was separated from the Cavern by a low and irregular Wall of Stone: A large Chasm was left open in it which formed the entrance, for door there was none. Aleaden Crucifix was in front of my straw Couch. A tattered rug lay near me, as did also a Chaplet of Beads; and not far from me stood a pitcher of water, and a wicker Basket containing a small loaf, and a bottle of oil to supply my Lamp.

With a despondent eye did I examine this scene of suffering:

When I reflected that I was doomed to pass in it the remainder of my days, my heart was rent with bitter anguish. I had once been taught to look forward to a lot so different! At one time my prospects had appeared so bright, so flattering! Now all was lost to me. Friends, comfort, society, happiness, in one moment I was deprived of all! Dead to the world, Dead to pleasure, Ilived to nothing but the sense of misery. How fair did that world seem to me, from which I was for ever excluded! How many loved objects did it contain, whom I never should behold again!

As I threw a look of terror round my prison, as I shrunk from the cutting wind which howled through my subterraneous dwelling, the change seemed so striking, so abrupt, that I doubted its reality.

That the Duke de Medina's Niece, that the destined Bride of the Marquis de las Cisternas, One bred up in affluence, related to the noblest families in Spain, and rich in a multitude of affectionate Friends, that She should in one moment become a Captive, separated from the world for ever, weighed down with chains, and reduced to support life with the coarsest aliments, appeared a change so sudden and incredible, that I believed myself the sport of some frightful vision. Its continuance convinced me of my mistake with but too much certainty. Every morning my hopes were disappointed. At length I abandoned all idea of escaping: I resigned myself to my fate, and only expected Liberty when She came the Companion of Death.

同类推荐
  • 金銮密记

    金銮密记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湛然禅师宗门或问

    湛然禅师宗门或问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词径

    词径

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿唎多罗陀罗尼阿噜力经

    阿唎多罗陀罗尼阿噜力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五灯全书

    五灯全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 樱国那方的都雀

    樱国那方的都雀

    那里,曾是这群人眼里的一方乐土,也曾是这群人想要逃离或坚守的巢窟。栖身在樱之国的我们就像一群迷失在都市的麻雀,结伴同行,却自私自利,好大喜功,却患得患失,八面玲珑中藏着一条妖精的尾巴,夹着它时是人,放下它时是鬼。
  • 王牌御医

    王牌御医

    正所谓医者父母心,所以我就是你们的父母。孩子不听话怎么办?打呗!反正闲着也是闲着。像我这种一向以医德服人的人,能动手尽量别吵吵。我,就是这么一个简单而干脆的人。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我不要逢场作戏我要真心真意

    我不要逢场作戏我要真心真意

    “莫菲菲,我一直都没喜欢过你,要不是你阴谋诡计我压根不会娶你好么?”一个男子说着,“呵呵,真的,你一点都没喜欢过我。。。我会离开你的视线的”莫菲菲说着。但是离婚过后一个星期之后莫菲菲遭到了一个不可否认的事实。这本书纯属虚构勿必当真。
  • 透视高手混花都

    透视高手混花都

    屌丝大学生偶然开启神秘宝玉,获得无上传承,自此一发不可收拾,吊打富少恶霸,泡尽校花美女,一路暴走,谁人能挡?
  • 武道界主

    武道界主

    苏伟偶然间获得异界至宝界珠!在地球建立武界,开创武修时代。苏伟带你们去行侠仗义,仗剑江湖,快意恩仇吧。人已经不在江湖,江湖却有你的传说!还等什么!来吧!进入武界,留下你的传说!
  • 弃舟帝国

    弃舟帝国

    来自地球的遗弃支脉,在蛮兽侵略的星球上苟延残喘,科技不再延续,奴隶的体制回归,只剩下力量代表尊严。一个脖颈印着黑圈的男孩,背着不动弹的襁褓,载着平等社会的理念,为了守护,为了复仇,为了让襁褓复活,开始向帝国的至高者逐步攀爬。(非爽文,主角光环偏弱,微虐主)
  • TFBOYS:你我之间的火花

    TFBOYS:你我之间的火花

    TFBOYS在圣依学院新学期开学时遇到了冰冷rose少女组合,她(他)们会选择什么呢。。她(他)们会战胜一切困难吗?
  • 虔诚者

    虔诚者

    当骑士杀死了恶魔,当鲜血染红了身躯,其实他也被恶魔所侵蚀,新的恶魔已经诞生。
  • 乱尘的书

    乱尘的书

    该是怎么样的一本书,里边怎样描写的情节才不是命呢,又该怎样的描写,才是命呢,是情理之中又实在意料之外呢。有人说,命在己不在天,有人说,命由天不由己。不论怎么的说法,没有人会知道未来甚至下一秒会发生什么。最没有必要纠结的事情就是要不要努力,因为前人已经说的很清楚了——谋事在人,成事在天,所以如同必要般,人们一直地努力着。