登陆注册
15687700000006

第6章 CHAPTER I(5)

Even in good hotels, when they are of the genuine Russian type, there are certain peculiarities which, though not in themselves objectionable, strike a foreigner as peculiar. Thus, when you alight at such an hotel, you are expected to examine a considerable number of rooms, and to inquire about the respective prices. When you have fixed upon a suitable apartment, you will do well, if you wish to practise economy, to propose to the landlord considerably less than he demands; and you will generally find, if you have a talent for bargaining, that the rooms may be hired for somewhat less than the sum first stated. You must be careful, however, to leave no possibility of doubt as to the terms of the contract.

Perhaps you assume that, as in taking a cab, a horse is always supplied without special stipulation, so in hiring a bedroom the bargain includes a bed and the necessary appurtenances. Such an assumption will not always be justified. The landlord may perhaps give you a bedstead without extra charge, but if he be uncorrupted by foreign notions, he will certainly not spontaneously supply you with bed-linen, pillows, blankets, and towels. On the contrary, he will assume that you carry all these articles with you, and if you do not, you must pay for them.

This ancient custom has produced among Russians of the old school a kind of fastidiousness to which we are strangers. They strongly dislike using sheets, blankets, and towels which are in a certain sense public property, just as we should strongly object to putting on clothes which had been already worn by other people. And the feeling may be developed in people not Russian by birth. For my own part, I confess to having been conscious of a certain disagreeable feeling on returning in this respect to the usages of so-called civilised Europe.

The inconvenience of carrying about the essential articles of bedroom furniture is by no means so great as might he supposed.

Bedrooms in Russia are always heated during cold weather, so that one light blanket, which may be also used as a railway rug, is quite sufficient, whilst sheets, pillow-cases, and towels take up little space in a portmanteau. The most cumbrous object is the pillow, for air-cushions, having a disagreeable odour, are not well suited for the purpose. But Russians are accustomed to this encumbrance. In former days--as at the present time in those parts of the country where there are neither railways nor macadamised roads--people travelled in carts or carriages without springs and in these instruments of torture a huge pile of cushions or pillows is necessary to avoid contusions and dislocations. On the railways the jolts and shaking are not deadly enough to require such an antidote; but, even in unconservative Russia, customs outlive the conditions that created them; and at every railway-station you may see men and women carrying about their pillows with them as we carry wraps. A genuine Russian merchant who loves comfort and respects tradition may travel without a portmanteau, but he considers his pillow as an indispensable article de voyage.

To return to the old-fashioned hotel. When you have completed the negotiations with the landlord, you will notice that, unless you have a servant with you, the waiter prepares to perform the duties of valet de chambre. Do not be surprised at his officiousness, which seems founded on the assumption that you are three-fourths paralysed. Formerly, every well-born Russian had a valet always in attendance, and never dreamed of doing for himself anything which could by any possibility be done for him. You notice that there is no bell in the room, and no mechanical means of communicating with the world below stairs. That is because the attendant is supposed to he always within call, and it is so much easier to shout than to get up and ring the bell.

In the good old times all this was quite natural. The well-born Russian had commonly a superabundance of domestic serfs, and there was no reason why one or two of them should not accompany their master when his Honour undertook a journey. An additional person in the tarantass did not increase the expense, and considerably diminished the little unavoidable inconveniences of travel. But times have changed. In 1861 the domestic serfs were emancipated by Imperial ukaz. Free servants demand wages; and on railways or steamers a single ticket does not include an attendant. The present generation must therefore get through life with a more modest supply of valets, and must learn to do with its own hands much that was formerly performed by serf labour. Still, a gentleman brought up in the old conditions cannot be expected to dress himself without assistance, and accordingly the waiter remains in your room to act as valet. Perhaps, too, in the early morning you may learn in an unpleasant way that other parts of the old system are not yet extinct. You may hear, for instance, resounding along the corridors such an order as--"Petrusha!

Petrusha! Stakan vody! ("Little Peter, little Peter, a glass of water!") shouted in a stentorian voice that would startle the Seven Sleepers.

When the toilet operations are completed, and you order tea--one always orders tea in Russia--you will be asked whether you have your own tea and sugar with you. If you are an experienced traveller you will be able to reply in the affirmative, for good tea can be bought only in certain well-known shops, and can rarely be found in hotels. A huge, steaming tea-urn, called a samovar--

同类推荐
  • 湘妃

    湘妃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 优语录

    优语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十颂如理论

    六十颂如理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 施食通览

    施食通览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韩碑

    韩碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极品狂少俏校花

    极品狂少俏校花

    获得预测未来异能的柯小东会做什么?装逼打脸,专治各种二代,横扫一切牛鬼蛇神?不,最重要的是当然是泡校花,各种美女,萝莉,御姐尽收!从此柯小东的人生便精彩纷呈!
  • 王俊凯之凯的若曦梦

    王俊凯之凯的若曦梦

    一位口罩的男孩匆匆走过,不小心撞到了若曦,一个温柔的声音传入若曦耳中:”你没事吧?”若曦花痴的看着那位少年回过神来:“哦~哦,我,我没事!”他们结下来会发什么呢?敬请期待!!!
  • 博弈的人生要低调

    博弈的人生要低调

    除了低调做人外,我们立身处世很重要的一点则是:博弈做事。“做事要博弈”听起来很玄乎,其实不难理解。那就是,我们在决定采取何种行动时,不但要根据自身的利益和目的行事,还要考虑到自身的决策会对其他人产生的影响,以及对其他人的行为可能产生的影响,通过选择最佳行动计划,寻求收益或效用的最大化的过程。也就是说,要在估计对方会采取什么策略的基础上选择自己的恰当策略。渴望成功的人,需要掌握一些人生的博弈智慧。洞悉人性。圆润通达,要善于用最能赢得人心以及最能提高效率的方式去应对人与事。唯有如此,才能在竞争中游刃有余,才能掌握主动,在人生的磨砺里挥洒自如。
  • 魔神之音

    魔神之音

    昏暗的路灯独步的我,毁灭阴影在脚底闪烁,咽下支配死灵的苦果,魔王降临的那一刻,有没有那么一个人,为你独唱魂之挽歌!
  • 青春祭:冒牌女友

    青春祭:冒牌女友

    路痴罗拉在周末放学回家时走错了路,遇上了帅气的富家少爷未忆,他热心的告诉了罗拉回家的路,心里有些感动,遇上了好心人,居然还长的这么帅。还不停地在心里默念着上天对她的眷顾,遇上了救星,直至走了很长一段路之后,还没有看见丢丢摇着尾巴来接她时,才发觉自己被个陌路人捉弄了,于是懊恼不已。天越来越黑,罗拉陷入了空前的无助与恐慌,她害怕自己再次露宿街头,接下来该怎么办?相处不久后,罗拉发现自己慢慢地依赖上未忆在身边的感觉,那种感觉让她迷失了自我,愚人节那天,一场突如其来的告白打乱了她平静的生活……
  • 远古纵横

    远古纵横

    大千世界强者无数,等级分为:斗者,强者,高级强者,超级强者,盖世强者,巅峰强者,绝世强者…看绝世天才叶天如何在中原大陆修炼,从亿万人当中脱颖而出,突破极限巅峰、纵横中原大陆。
  • 少女逃婚记

    少女逃婚记

    被骗了被骗了,她竟然被最亲爱的父母给骗了,把她丢到这座奢侈得恐怖的孤岛上,还多出一个未婚夫。现在都什么年代了?还流行父母包办婚姻?她坚绝要把他甩掉,就算他帅得离谱也要把他甩掉,然后大摇大摆地离开这所谓的世上最奢侈的岛屿
  • 灭魔传

    灭魔传

    从小到大,易知行被全村上下视为眼中钉、扫把星,没有人愿意与他亲近。谁料,一次外出降妖,竟改变了他的一生。就在村中之人渐渐接受易知行时,一群神秘人的到来,揭开了十几年前的旧事,巨大的阴谋笼罩着易知行,面对这一切,他将何去何从。在这个世间,最强大的不是人,而是妖魔,但是偏偏却是人主宰着天地,在一步步强大的同时,他发现了埋藏在远古的最深秘密。他的使命,居然是——灭魔屠灵。
  • 周末探案

    周末探案

    墨彩书坊编委会选编的这本《周末探案》以简洁易懂的文字和逼真生动的插图展现了一个个曲折离奇的案件,希望大家可以跟随探案人的脚步,观察案发现场,分析人物心理,寻找作案证据,从中养成细心观察的习惯,培养分析问题的能力,提高推理思维的精确程度。在《周末探案》的案例中,只要你胆大心细,就能从细微处发现不易被察觉的破绽;只要你注重逻辑推理,就能走出犯嫌疑人制造的神秘疑团;只要你灵活运用科学知识,就能破解凶手精心设计的作案手法。
  • 人生运势500问:面相100问

    人生运势500问:面相100问

    中国有句古话叫“相由心生”,即一个人的个性、心思与作为,会通过面部特征表现出来。美国当代心理学家利奥波德·贝拉克博士说:“面孔是一个人内心情感和生活经历的永久习惯记录,它就像一张地图,不仅能反映人的气质和性情,通过对它的正确解读,还可以改善各种人际关系。不要把解读面孔看做是一种算命,而是把它看做一种识别他人品质的工具。”在古代,无论是相亲、看病,还是询问前途,人们都要看相,所以相士门前常常是“朝野归凑,人物常满”。也许有人对此表示怀疑:通过面貌就可观察一个人的前程,他是健康还是生病?面相的依据是什么?它真的很灵吗?难道这不是迷信?其实,中国面相学是一门严肃的生命信息科学。