登陆注册
15687700000005

第5章 CHAPTER I(4)

Good serviceable fellows are those Cossacks who drag the steamer off the sand-banks, and are often entertaining companions. Many of them can relate from their own experience, in plain, unvarnished style, stirring episodes of irregular warfare, and if they happen to be in a communicative mood they may divulge a few secrets regarding their simple, primitive commissariat system. Whether they are confidential or not, the traveller who knows the language will spend his time more profitably and pleasantly in chatting with them than in gazing listlessly at the uninteresting country through which he is passing.

Unfortunately, these Don steamers carry a large number of free passengers of another and more objectionable kind, who do not confine themselves to the deck, but unceremoniously find their way into the cabin, and prevent thin-skinned travellers from sleeping.

I know too little of natural history to decide whether these agile, bloodthirsty parasites are of the same species as those which in England assist unofficially the Sanitary Commissioners by punishing uncleanliness; but I may say that their function in the system of created things is essentially the same, and they fulfil it with a zeal and energy beyond all praise. Possessing for my own part a happy immunity from their indelicate attentions, and being perfectly innocent of entomological curiosity, I might, had I been alone, have overlooked their existence, but I was constantly reminded of their presence by less happily constituted mortals, and the complaints of the sufferers received a curious official confirmation. On arriving at the end of the journey I asked permission to spend the night on board, and I noticed that the captain acceded to my request with more readiness and warmth than I

expected. Next morning the fact was fully explained. When I began to express my thanks for having been allowed to pass the night in a comfortable cabin, my host interrupted me with a good-natured laugh, and assured me that, on the contrary, he was under obligations to me. "You see," he said, assuming an air of mock gravity, "I have always on board a large body of light cavalry, and when I have all this part of the ship to myself they make a combined attack on me; whereas, when some one is sleeping close by, they divide their forces!

On certain steamers on the Sea of Azof the privacy of the sleeping-

cabin is disturbed by still more objectionable intruders; I mean rats. During one short voyage which I made on board the Kertch, these disagreeable visitors became so importunate in the lower regions of the vessel that the ladies obtained permission to sleep in the deck-saloon. After this arrangement had been made, we unfortunate male passengers received redoubled attention from our tormentors. Awakened early one morning by the sensation of something running over me as I lay in my berth, I conceived a method of retaliation. It seemed to me possible that, in the event of another visit, I might, by seizing the proper moment, kick the rat up to the ceiling with such force as to produce concussion of the brain and instant death. Very soon I had an opportunity of putting my plan into execution. A significant shaking of the little curtain at the foot of the berth showed that it was being used as a scaling-ladder. I lay perfectly still, quite as much interested in the sport as if I had been waiting, rifle in hand, for big game. Soon the intruder peeped into my berth, looked cautiously around him, and then proceeded to walk stealthily across my feet. In an instant he was shot upwards. First was heard a sharp knock on the ceiling, and then a dull "thud" on the floor.

The precise extent of the injuries inflicted I never discovered, for the victim had sufficient strength and presence of mind to effect his escape; and the gentleman at the other side of the cabin, who had been roused by the noise, protested against my repeating the experiment, on the ground that, though he was willing to take his own share of the intruders, he strongly objected to having other people's rats kicked into his berth.

On such occasions it is of no use to complain to the authorities.

When I met the captain on deck I related to him what had happened, and protested vigorously against passengers being exposed to such annoyances. After listening to me patiently, he coolly replied, entirely overlooking my protestations, "Ah! I did better than that this morning; I allowed my rat to get under the blanket, and then smothered him!"

Railways and steamboats, even when their arrangements leave much to be desired, invariably effect a salutary revolution in hotel accommodation; but this revolution is of necessity gradual.

Foreign hotelkeepers must immigrate and give the example; suitable houses must be built; servants must be properly trained; and, above all, the native travellers must learn the usages of civilised society. In Russia this revolution is in progress, but still far from being complete. The cities where foreigners most do congregate--St. Petersburg, Moscow, Odessa--already possess hotels that will bear comparison with those of Western Europe, and some of the more important provincial towns can offer very respectable accommodation; but there is still much to be done before the West-

European can travel with comfort even on the principal routes.

Cleanliness, the first and most essential element of comfort, as we understand the term, is still a rare commodity, and often cannot be procured at any price.

同类推荐
热门推荐
  • 网友大神是教官

    网友大神是教官

    本以为考上大学就轻松了,谁知遇上阎罗教官。迟到。翘课。打游戏。为毛每次都被阎罗教官逮住。教官,您就不能放过我吗!!!!!!”娘子,该洗洗睡了“某只不要脸的腹黑大神说。”睡个毛啊“女主暴怒
  • 魔幻幽情

    魔幻幽情

    强大的凯帝斯王国,神秘的巫族为何联系在了一起。巫族族长的试炼,解开的是我们的疑惑。但游戏并未结束,或者说只是一个开始。当解开了迷团,留下的是惊讶、绝望。曾经的‘戏’到后来发现…真的…爱上了她…他想要挽回这场爱情,到最后发现…晚了吗……
  • 修仙的蓝羽

    修仙的蓝羽

    啥!炼气四层的师叔祖?怎么可能啊,走带我去看看,什么,就是那个拉着一头牛说是自己宠物的那个人,苍天啊,这都什么事啊!妖族居然退走了?是的,师父我已经被系统选成管理者了。师父,你放心我会带领天剑门重新创建新的辉煌。遥远的神界还在大战,仙界通道还没修复,下界的人族是否还能化凡入仙?什么这是宇宙系统?居然可以用积分兑换所有凡界的物品。啥!去仙界了还能用这系统?
  • 魔帝狂妃:撩一下,又怎样

    魔帝狂妃:撩一下,又怎样

    有人说她天生废柴,魂魄不完整,三魂中少了一灵魂,痴傻成病;有人说他冷酷无情,魂魄不完整,七魄中少了一情魄,心狠手辣。待她三魂归一,废柴变天才,谁敢嘲笑她;待他情魄回归,无情变有情,谁有说他无情。可当他们遇到彼此又该擦出怎样的火花,又该上演怎样一场惊心动魄的大戏
  • 网游之救赎之光

    网游之救赎之光

    高拟真的虚拟游戏,与真人无异的npc,凶猛的魔兽,诡计的敌人,看枷(jia)楠(nan)如何和朋友一起面对他们。不管前路是多么黑暗,我们都毫无畏惧。
  • 游龙升天

    游龙升天

    强者都是经历过诸多磨难练就出来的。一个平凡未毕业的三流大学生谢冬瑞因爱离乡后意外被狼咬,狼附身后竟获得异界奇术,他的人生因此发生了改变。
  • 笙歌泪

    笙歌泪

    “青青柳中云,殷殷原上水,此生情意,可待君。广漠绝飘渺,红颜若水萍,止问来生,莫成君。”…………十二年前,班家岭惨遭血洗,班家众人,无一存世。一年后,鲁国兵临祁国,太子百里曳华作为质子远行鲁国。三年后,鲁国靖安将军初次出征大获全胜。四年后,皇城内第一美人舞清云名扬天下。三年后,祁国质子百里曳华登上皇位,鲁国太子继位。一年后,祁国皇上迎娶鲁国清公主班殷水封为皇后,鲁国皇上迎娶叶氏之女叶晚歌,靖安将军迎娶魏国公主玄宁音。一年后,祁国喜添一对龙凤子,女娃封倾月,男娃晋太子,为表爱意,特允随母姓为班。五年后,祁国皇后殡于二十又二之龄。七日后,鲁国靖安将军死于祁国皇后坟前,怀里抱着的是歌女舞清云的画像。
  • 勇者和他的魔王女儿

    勇者和他的魔王女儿

    欢迎观看书名就是简介系列之《勇者和他的魔王女儿——们》。拒绝鬼父,人人有责= ̄ω ̄=本书主要是日常故事,没有精彩的战斗场面复杂的阴谋诡计,据说看起来很催眠2333…………Q群:103383387
  • 元曲三百首(中华国学经典)

    元曲三百首(中华国学经典)

    中国传统文化博大精深,包罗万象,远不是一本书所能囊括的。本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。与此同时,我们给一些文字选配了图片,使读者形成更加直观的印象。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 恶作剧小魔女

    恶作剧小魔女

    不一样的青春校园,看够了你侬我侬的文字吗?觉得青涩的女主角太过单纯吗?《恶作剧小魔女》同样清纯的女主角,但是并不是徒有外表没有大脑的花瓶,外加一点点的玄幻——还有美女之间的过招。······小魔女的群号是:87152514 各位喜欢读书的亲们就参与进来与宫主一起话天下吧!