登陆注册
15487000000031

第31章 THE DISCOVERY OF GUIANA(26)

After that I had resolved Topiawari, lord of Aromaia, that I could not at this time leave with him the companies he desired, and that I was contented to forbear the enterprise against the Epuremei till the next year, he freely gave me his only son to take with me into England; and hoped that though he himself had but a short time to live, yet that by our means his son should be established after his death. And I left with him one Francis Sparrow, a servant of Captain Gifford, who was desirous to tarry, and could describe a country with his pen, and a boy of mine called Hugh Goodwin, to learn the language. I after asked the manner how the Epuremei wrought those plates of gold, and how they could melt it out of the stone. He told me that the most of the gold which they made in plates and images was not severed from the stone, but that on the lake of Manoa, and in a multitude of other rivers, they gathered it in grains of perfect gold and in pieces as big as small stones, and they put it to a part of copper, otherwise they could not work it; and that they used a great earthen pot with holes round about it, and when they had mingled the gold and copper together they fastened canes to the holes, and so with the breath of men they increased the fire till the metal ran, and then they cast it into moulds of stone and clay, and so make those plates and images. I have sent your honours of two sorts such as I could by chance recover, more to shew the manner of them than for the value. For I did not in any sort make my desire of gold known, because I had neither time nor power to have a great quantity. I gave among them many more pieces of gold than I received, of the new money of twenty shillings with her Majesty's picture, to wear, with promise that they would become her servants thenceforth.

I have also sent your honours of the ore, whereof I know some is as rich as the earth yieldeth any, of which I know there is sufficient, if nothing else were to be hoped for. But besides that we were not able to tarry and search the hills, so we had neither pioneers, bars, sledges, nor wedges of iron to break the ground, without which there is no working in mines. But we saw all the hills with stones of the colour of gold and silver, and we tried them to be no marcasite, and therefore such as the Spaniards call El madre del oro or "the mother of gold," which is an undoubted assurance of the general abundance; and myself saw the outside of many mines of the spar, which I know to be the same that all covet in this world, and of those more than I will speak of.

Having learned what I could in Canuri and Aromaia, and received a faithful promise of the principallest of those provinces to become servants to her Majesty, and to resist the Spaniards if they made any attempt in our absence, and that they would draw in the nations about the lake of Cassipa and those of Iwarawaqueri, I then parted from old Topiawari, and received his son for a pledge between us, and left with him two of ours as aforesaid. To Francis Sparrow I gave instructions to travel to Macureguarai with such merchandises as I left with them, thereby to learn the place, and if it were possible, to go on to the great city of Manoa. Which being done, we weighed anchor and coasted the river on Guiana side, because we came upon the north side, by the lawns of the Saima and Wikiri.

There came with us from Aromaia a cacique called Putijma, that commanded the province of Warapana, which Putijma slew the nine Spaniards upon Caroli before spoken of; who desired us to rest in the port of his country, promising to bring us unto a mountain adjoining to his town that had stones of the colour of gold, which he performed.

And after we had rested there one night I went myself in the morning with most of the gentlemen of my company over-land towards the said mountain, marching by a river's side called Mana, leaving on the right hand a town called Tuteritona, standing in the province of Tarracoa, of which Wariaaremagoto is principal. Beyond it lieth another town towards the south, in the valley of Amariocapana, which beareth the name of the said valley; whose plains stretch themselves some sixty miles in length, east and west, as fair ground and as beautiful fields as any man hath ever seen, with divers copses scattered here and there by the river's side, and all as full of deer as any forest or park in England, and in every lake and river the like abundance of fish and fowl; of which Irraparragota is lord.

From the river of Mana we crossed another river in the said beautiful valley called Oiana, and rested ourselves by a clear lake which lay in the middle of the said Oiana; and one of our guides kindling us fire with two sticks, we stayed awhile to dry our shirts, which with the heat hung very wet and heavy on our shoulders. Afterwards we sought the ford to pass over towards the mountain called Iconuri, where Putijma foretold us of the mine. In this lake we saw one of the great fishes, as big as a wine pipe, which they call manati, being most excellent and wholesome meat. But after I perceived that to pass the said river would require half-a-day's march more, I was not able myself to endure it, and therefore I sent Captain Keymis with six shot to go on, and gave him order not to return to the port of Putijma, which is called Chiparepare, but to take leisure, and to march down the said valley as far as a river called Cumaca, where I promised to meet him again, Putijma himself promising also to be his guide. And as they marched, they left the towns of Emperapana and Capurepana on the right hand, and marched from Putijma's house, down the said valley of Amariocapana; and we returning the same day to the river's side, saw by the way many rocks like unto gold ore, and on the left hand a round mountain which consisted of mineral stone.

From hence we rowed down the stream, coasting the province of Parino.

同类推荐
热门推荐
  • 两条相交过的平行线

    两条相交过的平行线

    我,夜殇,本是世界前五大首富之一的女儿,但因为一些是,我想自己独立生活,所以在十岁那年和我的姐妹漓熙逃出这个笼子,但也碰到了改变我们生活轨道的两个人
  • 别喝咖啡

    别喝咖啡

    每个人的青春里,似乎都有一段纯净的爱情,超脱现实,无关名利,就像那一年百合花开,就像那一季栀子花开,就像那一月郁香花开……那么纯粹,那么美丽,那么忧伤!那是一段人生里回不去的美好,就像咖啡渍浸在旧相片上的色彩,不能复制,然而则若咖啡的味道早已染成记忆的底色……小说以蓝青青、龚诚轩、石岩枫的爱情为主线,记录了大学校园里的那些人那些事那些抹不去的美好断不了的悲伤!他们成为故事的主角,在各自的思想轨迹中诠释着青春光阴墙上的爱情,以及当爱情遭遇亲情、友情烙下的那抹伤!有时候,爱,一念之间擦肩;有时候,爱,一念之间回眸;有时候,爱,是恰逢;有时候,爱,爱是错误……其实,爱没有固定的形态,就像水,柔软是爱,谁又能说汹涌不是爱呢?有时候,爱了就是爱了,只是爱了;有时候爱了也会转弯……
  • 芙瑶一梦

    芙瑶一梦

    【免费短篇】传闻南月国六王爷嗜杀成性,阴险毒辣,不近女色,经年娶了将军府的孤女,让其独守空房。某女怒瞪着面前的翩翩男子,谣言,绝对是谣言!每天晚上都靠她那么近,怎么叫不近女色了!书友裙:207654339。新书已发《傲娇萌妻太腹黑》,欢迎大家阅读!
  • 迟暮何以温安

    迟暮何以温安

    从小一起长大的青梅竹马,还是一直陪伴在身边的任性暖男,还是一见面就风水不合的霸道男,还是温润如玉的小正太。。。。。。从一开始就露出端倪的选择,直至最后,还是,无法选择。。。。。青春的疼痛,究竟有多少种?究竟有多痛?
  • 蜜恋甜心

    蜜恋甜心

    赖吃,赖住!好呀!身为A市最强总裁,居然赖着不走,好吧!那咱们,走!着!瞧!
  • 赤月传说之天行大陆

    赤月传说之天行大陆

    这是一个异界的故事,更是以拯救这个异世界为主题的故事。沈青,一个在地球世界的天才少女,跨国际集团的美女总裁,无厘头来到了这个名叫天行大陆的世界,她的传奇正在开始。现在知道男主是谁了吧!就是那铸造传奇的一代帝王,而本篇故事就是为了给他缔造神话。
  • 星公主传说

    星公主传说

    前半部分:她们在经历一场大战后,有因一些事情吵了一架回到生命开始的地方。却没想到本该在大战中死去的人,竟在她们和好如初之后出现,以至于十二人无奈回到自己的星球继承王位与那死而复生的“人”交量。中间部分:她们是星十二公主唯一的继承人,她们降生后不久公主们就消失了,由父亲和伯伯们一手抚养,十二年(地球上的时间是2022年)后,当她们长大成人后,祖父让她们去地球学习生活并在他们不知情情况下订了婚约;就在她们接受事实的时候她们无意间发现一个计划了十二年的惊天阴谋。。。。。后半部分:三代人,三代公主,三种相似却又不同的命运,最后的结果到底是什么?
  • 那些人和事

    那些人和事

    这只是一个平凡的故事,一个个短篇故事,每一个人都有故事,只是你愿不愿意听而已
  • 秦心悠悠

    秦心悠悠

    他,赵政,千古一帝,却对她言听计从;他,赵政,无心永存,却因她寻遍天下。她,絮琦年,淡漠国师,却为他绞尽脑汁;她,絮琦年,无情无爱,却因他逆天改命。我,絮琦年,愿生生世世辅佐他。我,赵政,愿生生世世守护她。
  • 生物知识知道点:亟待保护的珍稀植物

    生物知识知道点:亟待保护的珍稀植物

    自地球出现生物以来,经历了约30亿年漫长的进化过程,如今地球上大约有500~1000万种生物。物种灭绝本是生物发展中的一个自然现象,物种灭绝和物种形成的速率也是平衡的。但是,随着人类经济社会的迅猛发展,特别是自18世纪中叶的工业革命兴起以后,这种平衡遭到了破坏,物种灭绝的速度不断加快,其中仅高等植物每年大约灭绝200种左右。