登陆注册
15487000000032

第32章 THE DISCOVERY OF GUIANA(27)

As for the branches of rivers which I overpass in this discourse, those shall be better expressed in the deion, with the mountains of Aio, Ara, and the rest, which are situate in the provinces of Parino and Carricurrina. When we were come as far down as the land called Ariacoa, where Orenoque divideth itself into three great branches, each of them being most goodly rivers, I sent away Captain Henry Thyn, and Captain Greenvile with the galley, the nearest way, and took with me Captain Gifford, Captain Caulfield, Edward Porter, and Captain Eynos with mine own barge and the two wherries, and went down that branch of Orenoque which is called Cararoopana, which leadeth towards Emeria, the province of Carapana, and towards the east sea, as well to find out Captain Keymis, whom I had sent overland, as also to acquaint myself with Carapana, who is one of the greatest of all the lords of the Orenoqueponi. And when I came to the river of Cumaca, to which Putijma promised to conduct Captain Keymis, I left Captain Eynos and Master Porter in the said river to expect his coming, and the rest of us rowed down the stream towards Emeria.

In this branch called Cararoopana were also many goodly islands, some of six miles long, some of ten, and some of twenty. When it grew towards sunset, we entered a branch of a river that fell into Orenoque, called Winicapora; where I was informed of the mountain of crystal, to which in truth for the length of the way, and the evil season of the year, I was not able to march, nor abide any longer upon the journey. We saw it afar off; and it appeared like a white church-tower of an exceeding height. There falleth over it a mighty river which toucheth no part of the side of the mountain, but rusheth over the top of it, and falleth to the ground with so terrible a noise and clamour, as if a thousand great bells were knocked one against another. I think there is not in the world so strange an overfall, nor so wonderful to behold. Berreo told me that there were diamonds and other precious stones on it, and that they shined very far off; but what it hath I know not, neither durst he or any of his men ascend to the top of the said mountain, those people adjoining being his enemies, as they were, and the way to it so impassable.

Upon this river of Winicapora we rested a while, and from thence marched into the country to a town called after the name of the river, whereof the captain was one Timitwara, who also offered to conduct me to the top of the said mountain called Wacarima. But when we came in first to the house of the said Timitwara, being upon one of their said feast days, we found them all as drunk as beggars, and the pots walking from one to another without rest. We that were weary and hot with marching were glad of the plenty, though a small quantity satisfied us, their drink being very strong and heady, and so rested ourselves awhile. After we had fed, we drew ourselves back to our boats upon the river, and there came to us all the lords of the country, with all such kind of victual as the place yielded, and with their delicate wine of pinas, and with abundance of hens and other provisions, and of those stones which we call spleen-stones. We understood by these chieftains of Winicapora that their lord, Carapana, was departed from Emeria, which was now in sight, and that he was fled to Cairamo, adjoining to the mountains of Guiana, over the valley called Amariocapana, being persuaded by those ten Spaniards which lay at his house that we would destroy him and his country. But after these caciques of Winicapora and Saporatona his followers perceived our purpose, and saw that we came as enemies to the Spaniards only, and had not so much as harmed any of those nations, no, though we found them to be of the Spaniards' own servants, they assured us that Carapana would be as ready to serve us as any of the lords of the provinces which we had passed; and that he durst do no other till this day but entertain the Spaniards, his country lying so directly in their way, and next of all other to any entrance that should be made in Guiana on that side. And they further assured us, that it was not for fear of our coming that he was removed, but to be acquitted of the Spaniards or any other that should come hereafter.

For the province of Cairoma is situate at the mountain foot, which divideth the plains of Guiana from the countries of the Orenoqueponi; by means whereof if any should come in our absence into his towns, he would slip over the mountains into the plains of Guiana among the Epuremei, where the Spaniards durst not follow him without great force. But in mine opinion, or rather I assure myself, that Carapana being a notable wise and subtle fellow, a man of one hundred years of age and therefore of great experience, is removed to look on, and if he find that we return strong he will be ours; if not, he will excuse his departure to the Spaniards, and say it was for fear of our coming.

We therefore thought it bootless to row so far down the stream, or to seek any farther of this old fox; and therefore from the river of Waricapana, which lieth at the entrance of Emeria, we returned again, and left to the eastward those four rivers which fall from the mountains of Emeria into Orenoque, which are Waracayari, Coirama, Akaniri, and Iparoma. Below those four are also these branches and mouths of Orenoque, which fall into the east sea, whereof the first is Araturi, the next Amacura, the third Barima, the fourth Wana, the fifth Morooca, the sixth Paroma, the last Wijmi. Beyond them there fall out of the land between Orenoque and Amazons fourteen rivers, which I forbear to name, inhabited by the Arwacas and Cannibals.

It is now time to return towards the north, and we found it a wearisome way back from the borders of Emeria, to recover up again to the head of the river Carerupana, by which we descended, and where we parted from the galley, which I directed to take the next way to the port of Toparimaca, by which we entered first.

同类推荐
热门推荐
  • 绝世祭璃:至尊三小姐

    绝世祭璃:至尊三小姐

    她,是极品女杀手--“哭夜蝶”她,是极品废材三“少爷”紫冥羽晨“她,任务完成后被咖啡咽死;她,因女扮男装面容俏美却是无用之人,被大哥害死;一样的容貌,一样的倾城;不一样的灵魂,不一样的强悍。弱小的身躯迎来强大的灵魂。她,一舞倾城,迷倒万千粉丝。她,本是倾城。
  • 霸道总裁:逗比妻

    霸道总裁:逗比妻

    黑道三姐和黑道四姐都是在同个校园里,她们其中有了爱情也有仇情,最后没个人都找到属于自己的白马王子。。
  • 摄魂使者

    摄魂使者

    项小扬男22岁(爱耍帅),摄魂使者一枚,祖上传下来的,注定了他的使命。与漂亮女鬼出双入对,与舞厅头牌舞皇后关系暧昧,可他的记忆里总有一个女孩在呼唤他,待看他如何扬名立万、呼风唤雨?
  • 异域神鉴

    异域神鉴

    鉴者,镜也。琴仙苏酥,风情万种,师徒龄差二十,何堪不伦之孽。镜皇昆仑,少女残身,觉醒少年体内,却是旧时相识。量小非君子,无毒不丈夫!(新观解译)全新设定:属命、弱水与毒。一代毒帝,热血传奇。
  • 灵魂出租也出卖

    灵魂出租也出卖

    灵魂大陆,一个奇幻的大陆,这里与人类不同的地方是,灵魂出租也可以出卖。“小姐,请付钱。”“没钱,怎么办?”“那就把灵魂留下抵债吧。”
  • 狂妄腹黑妃王爷请笑纳

    狂妄腹黑妃王爷请笑纳

    她本是A国令人闻风丧胆的无情冷酷女杀手,但谁又知道令人闻风丧胆的她也不想如此,她是人,是有血有肉的人,她过够了在刀口上舔血的日子,她向组织提出了退出,她的姐妹也陪着她,但她们几人的实力威胁到了组织,遭到了组织的追杀,她为了姐妹牺牲了自己,但也因为如此她在这个架空的时代遇到了他,“瑶儿,本王为你暖床去了,你也要快点哦。”某人:“。。。。。。”“瑶儿,快点啦。”某人:“我靠你大爷,陌寒羽你给我滚下去。”某男:“。。。。”
  • 微笑面对世界

    微笑面对世界

    一个普通的小女孩,在学校里遇到的种种事情,她哭了吗?她放弃了吗?
  • 妖物语

    妖物语

    南宫绮倾是史妖力最强的驱妖师,可是却被误认对妖力控制能力最差的人,而被家族抛弃,但她最后,遇到了最强大的驱妖师兼藤青中学的校长,并且在藤青中学中担任风纪委会会长,在妖气弥漫的学校驱妖,直到一天她遇见从小因为妖怪被众人排斥的夏慕,以及和各种妖怪的邂逅,她渐渐地改变了……
  • 废柴狂妃:一念成魔,你是我的劫

    废柴狂妃:一念成魔,你是我的劫

    她是龙鸣国人尽皆知的废材嫡小姐;她是特工界的杀手女王。一瞬间她成了她,废柴吗?看我如何逆转乾坤?实力不用愁,丹药天天有。不过,这个妖孽又是谁?说好了,只保护人,怎么保护成上床了呢
  • 富农记

    富农记

    至高者道心不圆满,封印记忆带着极道异宝,投胎到一个普通农户发家致富。