登陆注册
15487000000030

第30章 THE DISCOVERY OF GUIANA(25)

When I had given him reason that I could not at this time leave him such a company, he then desired me to forbear him and his country for that time; for he assured me that I should be no sooner three days from the coast but those Epuremei would invade him, and destroy all the remain of his people and friends, if he should any way either guide us or assist us against them. He further alleged that the Spaniards sought his death; and as they had already murdered his nephew Morequito, lord of that province, so they had him seventeen days in a chain before he was king of the country, and led him like a dog from place to place until he had paid an hundred plates of gold and divers chains of spleen-stones for his ransom. And now, since he became owner of that province, that they had many times laid wait to take him, and that they would be now more vehement when they should understand of his conference with the English. /And because/, said he, /they would the better displant me, if they cannot lay hands on me, they have gotten a nephew of mine called Eparacano, whom they have christened Don Juan, and his son Don Pedro, whom they have also apparelled and armed, by whom they seek to make a party against me in mine own country. He also hath taken to wife one Louiana, of a strong family, which are borderers and neighbours; and myself now being old and in the hands of death am not able to travel nor to shift as when I was of younger years./ He therefore prayed us to defer it till the next year, when he would undertake to draw in all the borderers to serve us, and then, also, it would be more seasonable to travel; for at this time of the year we should not be able to pass any river, the waters were and would be so grown ere our return.

He farther told me that I could not desire so much to invade Macureguarai and the rest of Guiana but that the borderers would be more vehement than I. For he yielded for a chief cause that in the wars with the Epuremei they were spoiled of their women, and that their wives and daughters were taken from them; so as for their own parts they desired nothing of the gold or treasure for their labours, but only to recover women from the Epuremei. For he farther complained very sadly, as it had been a matter of great consequence, that whereas they were wont to have ten or twelve wives, they were now enforced to content themselves with three or four, and that the lords of the Epuremei had fifty or a hundred. And in truth they war more for women than either for gold or dominion. For the lords of countries desire many children of their own bodies to increase their races and kindreds, for in those consist their greatest trust and strength.

Divers of his followers afterwards desired me to make haste again, that they might sack the Epuremei, and I asked them, of what? They answered, Of their women for us, and their gold for you. For the hope of those many of women they more desire the war than either for gold or for the recovery of their ancient territories. For what between the subjects of Inga and the Spaniards, those frontiers are grown thin of people; and also great numbers are fled to other nations farther off for fear of the Spaniards.

After I received this answer of the old man, we fell into consideration whether it had been of better advice to have entered Macureguarai, and to have begun a war upon Inga at this time, yea, or no, if the time of the year and all things else had sorted. For mine own part, as we were not able to march it for the rivers, neither had any such strength as was requisite, and durst not abide the coming of the winter, or to tarry any longer from our ships, I thought it were evil counsel to have attempted it at that time, although the desire for gold will answer many objections. But it would have been, in mine opinion, an utter overthrow to the enterprise, if the same should be hereafter by her Majesty attempted. For then, whereas now they have heard we were enemies to the Spaniards and were sent by her Majesty to relieve them, they would as good cheap have joined with the Spaniards at our return, as to have yielded unto us, when they had proved that we came both for one errand, and that both sought but to sack and spoil them. But as yet our desire gold, or our purpose of invasion, is not known to them of the empire. And it is likely that if her Majesty undertake the enterprise they will rather submit themselves to her obedience than to the Spaniards, of whose cruelty both themselves and the borderers have already tasted. And therefore, till I had known her Majesty's pleasure, I would rather have lost the sack of one or two towns, although they might have been very profitable, than to have defaced or endangered the future hope of so many millions, and the great good and rich trade which England may be possessed of thereby. I am assured now that they will all die, even to the last man, against the Spaniards in hope of our succour and return. Whereas, otherwise, if I had either laid hands on the borderers or ransomed the lords, as Berreo did, or invaded the subjects of Inga, I know all had been lost for hereafter.

同类推荐
  • 尚书正义

    尚书正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清代琉球纪录集辑

    清代琉球纪录集辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文学

    文学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 图画见闻志

    图画见闻志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燥门

    燥门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修仙笑传

    修仙笑传

    手提三尺寒冰剑,玩弄三界谈笑间;为伊人,战牛头马面,诛仙!神挡杀神,佛挡杀佛,只为露脸;上天入地,是仙?是魔?佳人拂面;一根草,一杯酒,只要你在身边!
  • 倾城天下:愿君留

    倾城天下:愿君留

    初遇。他是温润尔雅的少年却似乎有道不尽的忧愁。她是不问人间百态的药女,忘却世事。却似乎都只是被丢弃的可怜人。他觉得她好像那么熟悉。她觉得他好像不那么平凡。“不是说好要带我走的吗?”“不是说好的吗?”药谷的撕心裂肺却毫无回应有的只是鸟兽惊飞。终于寻觅他却发现他们似乎永远也不可能,他十四岁以一手暖玉萧名震天下而她是那么的平凡。她走了,他未留。当我寻得倾城容颜你是否会留下。粉身碎骨也不惜。当我们再次相遇我一定要带你走。万劫不复又如何。倾城天下,愿君留。万劫不复,愿汝怡。
  • 异界:归航

    异界:归航

    太一历二一三一四年,人类征远军在上将军仲子由的率领下,于界生山誓师,远征原魔界。从此,这支能征惯战的劲旅就在人龙大陆的历史上销声匿迹了。没有人知道征远军曾经顺白河而下,打得魔族闻风而逃,覆灭魔国无数;没有人知道征远军曾经攻陷过魔族的老巢失誉之都,把圣杯当作夜壶;也没有人知道征远军在原魔界浴血转战三万余年,无数勇士心系故土,却埋身于异乡;更没有人知道,而今魔族早已日渐强大,但征远军的后裔六十万舟人,仍然据守于白河岸边的矗云山。他们渴望胜利,更盼望归航。
  • 烟雨征途

    烟雨征途

    当一个平凡的少年,在某个平凡的一天,走上一条不平凡的道路。他可以做的,或许只有,走下去吧…我曾迷茫过,喜悦过,悲伤过,被高高奉起过,被狠狠丢弃过,被人们鄙视过,被苦难折磨过,被理想扼杀过,被死亡笼罩过,被人们当做荣耀的救世主一样的英雄过,也曾被当做路边的草芥一样无用过…但我还是相信,亲爱的朋友,希望还在,人生不息!——杜寒·哈布斯
  • 一生中,伤不起的痛

    一生中,伤不起的痛

    那年夏天初相识,此生魂梦为你牵······只是一次不经意的邂逅,只想装着什么都不知道,却不曾想,爱情一旦在心底发了芽,便只能为一个人而疯长·····无谓春去冬来,无畏风吹花落·····
  • 绝世才华之宅女音缘

    绝世才华之宅女音缘

    以星为约,以月为契,三千若水,只取一瓢,星河婚礼,音乐盛宴
  • 天命皇道

    天命皇道

    这是一个波澜壮阔的时代,这是一个与天争命的时代,这是一个让勇者激情的时代,这是一个让庸者无奈的时代,看万族争霸,听天骄怒起,诸天同存,共争那唯一天路。
  • 别转头,我永远在你身后

    别转头,我永远在你身后

    在她发现自己怀孕了后,孩子的父亲却不告而别,她陷入深深的回忆里无法自拔,为了孩子最终不得不投入另一个男人的“怀抱”,本以为日子会就这样平稳地过去,却没想到五年后的一个阴雨天,她的生活彻底改变。
  • 我的代号不死鸟

    我的代号不死鸟

    二十岁意气风发,二十岁桀骜不顺,二十岁当了特种兵,二十岁碰到了最心爱的女人,二十岁的代号是不死鸟!救了我一命的美艳女毒枭抢占了我身旁留下的位置,命运的轨迹从此改变。战火洗礼、毒窟周旋、身陷囹圄、卧底重生,我就像一个宇宙的弃儿,拼死把握着自己的命运。但是我不能轻言放弃,因为我的代号叫“不死鸟”!
  • 获灵王

    获灵王

    其实每一个人类都是一只失去记忆的获灵多。有人为此追寻,也有人迷茫。木皓之途,有凌音作伴,并不孤独。