登陆注册
15487000000022

第22章 THE DISCOVERY OF GUIANA(17)

This Arwacan pilot, with the rest, feared that we would have eaten them, or otherwise have put them to some cruel death: for the Spaniards, to the end that none of the people in the passage towards Guiana, or in Guiana itself, might come to speech with us, persuaded all the nations that we were men-eaters and cannibals. But when the poor men and women had seen us, and that we gave them meat, and to every one something or other which was rare and strange to them, they began to conceive the deceit and purpose of the Spaniards, who indeed, as they confessed took from them both their wives and daughters daily . . . But I protest before the Majesty of the living God, that I neither know nor believe, that any of our company, one or other, did offer insult to any of their women, and yet we saw many hundreds, and had many in our power, and of those very young and excellently favoured, which came among us without deceit, stark naked. Nothing got us more love amongst them than this usage; for I suffered not any man to take from any of the nations so much as a pina (pineapple) or a potato root without giving them contentment, nor any man so much as to offer to touch any of their wives or daughters; which course, so contrary to the Spaniards, who tyrannize over them in all things, drew them to admire her Majesty, whose commandment I told them it was, and also wonderfully to honour our nation. But I confess it was a very impatient work to keep the meaner sort from spoil and stealing when we came to their houses; which because in all I could not prevent, I caused my Indian interpreter at every place when we departed, to know of the loss or wrong done, and if aught were stolen or taken by violence, either the same was restored, and the party punished in their sight, or else was paid for to their uttermost demand. They also much wondered at us, after they heard that we had slain the Spaniards at Trinidad, for they were before resolved that no nation of Christians durst abide their presence; and they wondered more when I had made them know of the great overthrow that her Majesty's army and fleet had given them of late years in their own countries.

After we had taken in this supply of bread, with divers baskets of roots, which were excellent meat, I gave one of the canoas to the Arwacas, which belonged to the Spaniards that were escaped; and when I had dismissed all but the captain, who by the Spaniards was christened Martin, I sent back in the same canoa the old Ciawani, and Ferdinando, my first pilot, and gave them both such things as they desired, with sufficient victual to carry them back, and by them wrote a letter to the ships, which they promised to deliver, and performed it; and then I went on, with my new hired pilot, Martin the Arwacan. But the next or second day after, we came aground again with our galley, and were like to cast her away, with all our victual and provision, and so lay on the sand one whole night, and were far more in despair at this time to free her than before, because we had no tide of flood to help us, and therefore feared that all our hopes would have ended in mishaps.

But we fastened an anchor upon the land, and with main strength drew her off; and so the fifteenth day we discovered afar off the mountains of Guiana, to our great joy, and towards the evening had a slent (push) of a northerly wind that blew very strong, which brought us in sight of the great river Orenoque; out of which this river descended wherein we were. We descried afar off three other canoas as far as we could discern them, after whom we hastened with our barge and wherries, but two of them passed out of sight, and the third entered up the great river, on the right hand to the westward, and there stayed out of sight, thinking that we meant to take the way eastward towards the province of Carapana; for that way the Spaniards keep, not daring to go upwards to Guiana, the people in those parts being all their enemies, and those in the canoas thought us to have been those Spaniards that were fled from Trinidad, and escaped killing. And when we came so far down as the opening of that branch into which they slipped, being near them with our barge and wherries, we made after them, and ere they could land came within call, and by our interpreter told them what we were, wherewith they came back willingly aboard us; and of such fish and tortugas' (turtles) eggs as they had gathered they gave us, and promised in the morning to bring the lord of that part with them, and to do us all other services they could. That night we came to an anchor at the parting of the three goodly rivers (the one was the river of Amana, by which we came from the north, and ran athwart towards the south, the other two were of Orenoque, which crossed from the west and ran to the sea towards the east) and landed upon a fair sand, where we found thousands of tortugas' eggs, which are very wholesome meat, and greatly restoring; so as our men were now well filled and highly contented both with the fare, and nearness of the land of Guiana, which appeared in sight.

In the morning there came down, according to promise, the lord of that border, called Toparimaca, with some thirty or forty followers, and brought us divers sorts of fruits, and of his wine, bread, fish, and flesh, whom we also feasted as we could; at least we drank good Spanish wine, whereof we had a small quantity in bottles, which above all things they love. I conferred with this Toparimaca of the next way to Guiana, who conducted our galley and boats to his own port, and carried us from thence some mile and a-half to his town; where some of our captains caroused of his wine till they were reasonable pleasant, for it is very strong with pepper, and the juice of divers herbs and fruits digested and purged. They keep it in great earthen pots of ten or twelve gallons, very clean and sweet, and are themselves at their meetings and feasts the greatest carousers and drunkards of the world.

同类推荐
热门推荐
  • 海魁

    海魁

    大海是男人的胸怀,海啸便是男人的愤怒。那个向往自由的男人,携着千百米高的海啸,无比的愤怒,扑向了这世间最强大的种族。多年之后,就连最幼小的孩子,都听说过这样一个故事。一个卑贱的诺伊族人,为了自己喜欢的女人挑起了海与大陆之间的战争。谁对,谁错。谁胜,又谁败。却只有一件,让三片大陆都认同的事情。他是当之无愧的“海魁!”
  • 逍遥游:吾名哪吒

    逍遥游:吾名哪吒

    穿越?不是~重生?不是~反穿?不是~书穿?不是~那你是怎么跑到那去哒?死神送我去的~怎么送你去的?一脚踹过去的~你脾气咋样?不好~咋没爆发?操他妈的嘴都没动一下就把我踹过去了!我来的及爆发吗?!她,神界英明神武的神主,竟被那死神一脚踹到殷商历练去了,且看她如何恢复实力去踹回死神的!
  • 穿越三公主与tfboys

    穿越三公主与tfboys

    古代的三位好闺蜜公主穿越现代tfboys家,他们喜欢上了她们,然后突如其来的回家会阻止他们吗?写不好别吐槽,还有这是纯属娱乐。
  • 三茅真君加封事典

    三茅真君加封事典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有一种性格叫忍耐

    有一种性格叫忍耐

    本书从六个方面告诉读者如何学会忍耐,并用忍耐的精神去获取人生的成功。具体内容包括:学会忍耐;忍耐是通往成功的先决条件;梦想使忍耐更显珍贵等。
  • 我的高冷女校长老婆

    我的高冷女校长老婆

    苏扬会看相,懂武功,能治病,只是老婆比较高冷……
  • 少女变形记

    少女变形记

    淡然的心态,是人生的成熟。遇见你的时候没有淡然,爱让你的时候没有成熟。一步步向你靠近,一点点为你改变。只希望有一天你向后望时能看见身后的我。别人的爱情都是你追我赶,可是为什么我追了你那么久你都没有任何回应呢?一朝穿越,你为当朝太子,我为侧妃。无论是在现代还是古代,也不论是以前,现在还是将来。我都是那么的喜欢你,以为爱你已经成为我无法改变的习惯。……为你适应着一切,放弃了一切什么富家千金,什么相府嫡女,什么妃位后位我只要你身边只有我一人,心里仅有我一人……
  • 末日余晖

    末日余晖

    【当末日真的降临,你是选择绝望的死亡,还是争扎着求生?】-【求生】--【死亡】-叶阳无意间闯入了一个神秘空间,这里简直就是末日,病毒爆发,丧尸横行,到处是变异的怪物!这个世界更像一个游戏,叶阳便如同一个玩家,被一个被称为“主神”的存在下达各种任务。这是一个拿生命做赌注的游戏,死亡就是真的死亡!他们被“主神”强制规定在具体时间内完成下达的任务,否则将被直接抹杀!他要活下去……不断的完成“主神”安排的任务……并且寻找逃出这个世界的方法……
  • 至尊狂兵在都市

    至尊狂兵在都市

    他是Z国腾龙部队的最强单兵,更是让敌国高层胆寒的‘破坏之王’,一次任务,让他回归美女如云的都市,保护绝美校花,不料自己却卷入各方势力纷争。至此,他将一步步打造一个专属于他的都市帝国,书写属于他的狂暴传奇!小狼的书友群:493304666
  • 傲视战尊

    傲视战尊

    天道损落、人界、灵界、天界,战乱不断!人、龙、魂、凤、器、巫、妖、域外天魔……各大种族纷纷出世应劫!人族的崛起、龙族的欲望、魂族的强势、器族的高傲、凤族的隐秘,妖族的猖狂让三界乱成一锅粥!此后,奇珍异宝、灵丹妙药、各种逆天传承也纷纷现世!郑阳这位从十万大山中走出的少年,一路闯冥府、杀邪巫、平妖乱、屠孽龙、弑蛮凤,斩天魔,意欲杀尽天下妖邪、诛尽世界丑恶,只为找出自己扑所迷离的身世和还世界一个安静祥和的大道!