登陆注册
15483800000016

第16章 CHAPTER III(4)

Bronte's health began to decline. It is hard work to provide for the little tender wants of many young children where the means are but limited. The necessaries of food and clothing are much more easily supplied than the almost equal necessaries of attendance, care, soothing, amusement, and sympathy. Maria Bronte, the eldest of six, could only have been a few months more than six years old, when Mr. Bronte removed to Haworth, on February the 25th, 1820.

Those who knew her then, describe her as grave, thoughtful, and quiet, to a degree far beyond her years. Her childhood was no childhood; the cases are rare in which the possessors of great gifts have known the blessings of that careless happy time; THEIRunusual powers stir within them, and, instead of the natural life of perception--the objective, as the Germans call it--they begin the deeper life of reflection--the subjective.

Little Maria Bronte was delicate and small in appearance, which seemed to give greater effect to her wonderful precocity of intellect. She must have been her mother's companion and helpmate in many a household and nursery experience, for Mr. Bronte was, of course, much engaged in his study; and besides, he was not naturally fond of children, and felt their frequent appearance on the scene as a drag both on his wife's strength, and as an interruption to the comfort of the household.

Haworth Parsonage is--as I mentioned in the first chapter--an oblong stone house, facing down the hill on which the village stands, and with the front door right opposite to the western door of the church, distant about a hundred yards. Of this space twenty yards or so in depth are occupied by the grassy garden, which is scarcely wider than the house. The graveyard lies on two sides of the house and garden. The house consists of four rooms on each floor, and is two stories high. When the Brontes took possession, they made the larger parlour, to the left of the entrance, the family sitting-room, while that on the right was appropriated to Mr. Bronte as a study. Behind this was the kitchen; behind the former, a sort of flagged store-room. Up-stairs were four bed-chambers of similar size, with the addition of a small apartment over the passage, or "lobby" as we call it in the north. This was to the front, the staircase going up right opposite to the entrance. There is the pleasant old fashion of window seats all through the house; and one can see that the parsonage was built in the days when wood was plentiful, as the massive stair-banisters, and the wainscots, and the heavy window-frames testify.

This little extra up-stairs room was appropriated to the children.

Small as it was, it was not called a nursery; indeed, it had not the comfort of a fire-place in it; the servants--two affectionate, warm-hearted sisters, who cannot now speak of the family without tears--called the room the "children's study." The age of the eldest student was perhaps by this time seven.

The people in Haworth were none of them very poor. Many of them were employed in the neighbouring worsted mills; a few were mill-owners and manufacturers in a small way; there were also some shopkeepers for the humbler and every-day wants; but for medical advice, for stationery, books, law, dress, or dainties, the inhabitants had to go to Keighley. There were several Sunday-schools; the Baptists had taken the lead in instituting them, the Wesleyans had followed, the Church of England had brought up the rear. Good Mr. Grimshaw, Wesley's friend, had built a humble Methodist chapel, but it stood close to the road leading on to the moor; the Baptists then raised a place of worship, with the distinction of being a few yards back from the highway; and the Methodists have since thought it well to erect another and a larger chapel, still more retired from the road. Mr. Bronte was ever on kind and friendly terms with each denomination as a body;but from individuals in the village the family stood aloof, unless some direct service was required, from the first. "They kept themselves very close," is the account given by those who remember Mr. and Mrs. Bronte's coming amongst them. I believe many of the Yorkshiremen would object to the system of parochial visiting;their surly independence would revolt from the idea of any one having a right, from his office, to inquire into their condition, to counsel, or to admonish them. The old hill-spirit lingers in them, which coined the rhyme, inscribed on the under part of one of the seats in the Sedilia of Whalley Abbey, not many miles from Haworth, "Who mells wi' what another does Had best go home and shoe his goose."I asked an inhabitant of a district close to Haworth what sort of a clergyman they had at the church which he attended.

"A rare good one," said he: "he minds his own business, and ne'er troubles himself with ours."Mr. Bronte was faithful in visiting the sick and all those who sent for him, and diligent in attendance at the schools; and so was his daughter Charlotte too; but, cherishing and valuing privacy themselves, they were perhaps over-delicate in not intruding upon the privacy of others.

From their first going to Haworth, their walks were directed rather out towards the heathery moors, sloping upwards behind the parsonage, than towards the long descending village street. Agood old woman, who came to nurse Mrs. Bronte in the illness--an internal cancer--which grew and gathered upon her, not many months after her arrival at Haworth, tells me that at that time the six little creatures used to walk out, hand in hand, towards the glorious wild moors, which in after days they loved so passionately; the elder ones taking thoughtful care for the toddling wee things.

同类推荐
  • 糖霜谱

    糖霜谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 活幼口议

    活幼口议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 关尹子

    关尹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说缘生初胜分法本经

    佛说缘生初胜分法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乙酉岁舍弟扶侍归兴

    乙酉岁舍弟扶侍归兴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 独家恋人:粘人总裁带回家

    独家恋人:粘人总裁带回家

    找了她十五年,换来的结果竟然是不认识他?!没事,既然不认识他了,那咱们就重新开始!叶无悠没有想到,这个素来在外人面前是冷漠无情的YN公司新任总裁竟然如此的喜欢卖萌!还有喜欢……动手动脚。“你放开我!”叶无悠挣扎着想要挣脱开他的魔抓。“小宝,我饿……”男人只是睁着自己水汪汪的大眼睛,委屈的凑到她面前看着她,手上的动作却不停止。于是,小白兔被大灰狼吃干抹净,还是一只披着羊皮的大灰狼。
  • 搜妖录

    搜妖录

    寻找中国文化中的妖怪到底都有什么妖呢?一串串串成的妖的故事。
  • 狙击手:世界著名狙击手全记录(军事系列图书)

    狙击手:世界著名狙击手全记录(军事系列图书)

    狙击战是最神奇、最具有挑战性的较量。狙击手潜伏在战场深处,悄无声息地杀人于无形,人们却不知他身藏何处。狙击手有着死神般的恐怖力量,也有着幽灵般的神秘感。为了揭开狙击手的神秘面纱,哈尔滨出版社为军事爱好者带来《军事系列图书·狙击手:世界著名狙击手全记录》。
  • 游过生活六道弯

    游过生活六道弯

    本书列举了生活河流中的六大弯道,即性格与能力、职场与事业、处世与交友、爱情与婚姻、心态与物质及心理与健康六大方面,在尘世奔走中,人们总是在这些方面存在困惑彷徨,书中用直入人心的事例、深入浅出的道理,一一给出了解答,在欣赏生活多姿多彩的同时,又能给自己找到一条更适合的路。
  • 乱入综漫的代行者

    乱入综漫的代行者

    ID:戴冬,年龄:18岁,被猥琐之神强制穿越了各种各样的世界,以神的代行者而巡游世界。世界目前以IS为主,接下来的是EVA
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 孑然一颜

    孑然一颜

    究竟谁对谁错,谁能辨,谁又陷,谁孑然一身执着得追查,谁又宁断情思也要倔强地隐瞒,谁下的诺大的一盘棋,又是谁搅动了这片商场风云......一切,都隐藏在那层层迷雾下,不得而知......
  • 尾戒(上卷)

    尾戒(上卷)

    颠覆你能想象的所有命中注定,如查有一天,你爱的人、爱你的人,都不在了,你会怎样?2009没有煽情,只有心动!【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生之走出大山

    重生之走出大山

    秦晓彤一觉醒来发现自己重生成了十五岁的山里姑娘。山是深山,姑娘是文盲……村人愚昧,村里有被拐卖来的姑娘,村外还有被赶来支教的逗比纨绔子弟。而她自己,会被用来给哥哥换老婆。秦晓彤知道,自己必须逃出去——在做好万全准备之后。
  • 仙道尸途

    仙道尸途

    什么才是正道,什么又是邪道?这天下苍生又与我何干?这天下的罪责又岂止我一人!魔也好,仙也罢。天地不仁,是以万物为刍狗!我又有何错!“师傅,你是来杀我的吗?”