登陆注册
15483800000017

第17章 CHAPTER III(5)

They were grave and silent beyond their years; subdued, probably, by the presence of serious illness in the house; for, at the time which my informant speaks of, Mrs. Bronte was confined to the bedroom from which she never came forth alive. "You would not have known there was a child in the house, they were such still, noiseless, good little creatures. Maria would shut herself up"(Maria, but seven!) "in the children's study with a newspaper, and be able to tell one everything when she came out; debates in Parliament, and I don't know what all. She was as good as a mother to her sisters and brother. But there never were such good children. I used to think them spiritless, they were so different to any children I had ever seen. They were good little creatures.

Emily was the prettiest."

Mrs. Bronte was the same patient, cheerful person as we have seen her formerly; very ill, suffering great pain, but seldom if ever complaining; at her better times begging her nurse to raise her in bed to let her see her clean the grate, "because she did it as it was done in Cornwall;" devotedly fond of her husband, who warmly repaid her affection, and suffered no one else to take the night-nursing; but, according to my informant, the mother was not very anxious to see much of her children, probably because the sight of them, knowing how soon they were to be left motherless, would have agitated her too much. So the little things clung quietly together, for their father was busy in his study and in his parish, or with their mother, and they took their meals alone; sat reading, or whispering low, in the "children's study," or wandered out on the hill-side, hand in hand.

The ideas of Rousseau and Mr. Day on education had filtered down through many classes, and spread themselves widely out. Iimagine, Mr. Bronte must have formed some of his opinions on the management of children from these two theorists. His practice was not half so wild or extraordinary as that to which an aunt of mine was subjected by a disciple of Mr. Day's. She had been taken by this gentleman and his wife, to live with them as their adopted child, perhaps about five-and-twenty years before the time of which I am writing. They were wealthy people and kind hearted, but her food and clothing were of the very simplest and rudest description, on Spartan principles. A healthy, merry child, she did not much care for dress or eating; but the treatment which she felt as a real cruelty was this. They had a carriage, in which she and the favourite dog were taken an airing on alternate days;the creature whose turn it was to be left at home being tossed in a blanket--an operation which my aunt especially dreaded. Her affright at the tossing was probably the reason why it was persevered in. Dressed-up ghosts had become common, and she did not care for them, so the blanket exercise was to be the next mode of hardening her nerves. It is well known that Mr. Day broke off his intention of marrying Sabrina, the girl whom he had educated for this purpose, because, within a few weeks of the time fixed for the wedding, she was guilty of the frivolity, while on a visit from home, of wearing thin sleeves. Yet Mr. Day and my aunt's relations were benevolent people, only strongly imbued with the crotchet that by a system of training might be educed the hardihood and simplicity of the ideal savage, forgetting the terrible isolation of feelings and habits which their pupils would experience in the future life which they must pass among the corruptions and refinements of civilization.

Mr. Bronte wished to make his children hardy, and indifferent to the pleasures of eating and dress. In the latter he succeeded, as far as regarded his daughters.

His strong, passionate, Irish nature was, in general, compressed down with resolute stoicism; but it was there notwithstanding all his philosophic calm and dignity of demeanour; though he did not speak when he was annoyed or displeased. Mrs. Bronte, whose sweet nature thought invariably of the bright side, would say, "Ought Inot to be thankful that he never gave me an angry word?"Mr. Bronte was an active walker, stretching away over the moors for many miles, noting in his mind all natural signs of wind and weather, and keenly observing all the wild creatures that came and went in the loneliest sweeps of the hills. He has seen eagles stooping low in search of food for their young; no eagle is ever seen on those mountain slopes now.

He fearlessly took whatever side in local or national politics appeared to him right. In the days of the Luddites, he had been for the peremptory interference of the law, at a time when no magistrate could be found to act, and all the property of the West Riding was in terrible danger. He became unpopular then among the millworkers, and he esteemed his life unsafe if he took his long and lonely walks unarmed; so he began the habit, which has continued to this day, of invariably carrying a loaded pistol about with him. It lay on his dressing-table with his watch; with his watch it was put on in the morning; with his watch it was taken off at night.

Many years later, during his residence at Haworth, there was a strike; the hands in the neighbourhood felt themselves aggrieved by the masters, and refused to work: Mr. Bronte thought that they had been unjustly and unfairly treated, and he assisted them by all the means in his power to "keep the wolf from their doors,"and avoid the incubus of debt. Several of the more influential inhabitants of Haworth and the neighbourhood were mill-owners;they remonstrated pretty sharply with him, but he believed that his conduct was right and persevered in it.

同类推荐
热门推荐
  • 当时我们太年轻

    当时我们太年轻

    "不过是为了报复渣男前任,洛青青才答应爷爷逼婚嫁给更有权势的老公。老公天天在外面花天酒地,她一点都不care。但是参加前任宴会想要虐渣渣,这个老公居然带人砸了人家的场子?欧郝昀发誓,他一定要让这个逼婚他的女人痛不欲生!折磨她,羞辱她,膈应她。"--情节虚构,请勿模仿
  • 成祖传

    成祖传

    他是一个默默无闻的青年,却因机缘巧合来到了这个世界,从此他将不再平凡,成祖之路,由此开始。
  • 婚迷杀手妻

    婚迷杀手妻

    初次见面,她是冷酷理智的顶级杀手,因任务失败躲在了他的床底。“先生,其实我是做特殊服务的,看来您并不需要。”她妖魅一笑,转身欲走。“别急。”男人高大的身影蓦然欺压而来,伸手撩动她的长发,如恶魔一般呢喃。“做我的女人,我会给你想要的一切。”然而,这个狠心的女人不光拿走了她想要的一切,还有他的人,他的心,他的种子。三年后的机场,那戴着鸭舌帽,牵着小萌娃的女人怎么越看越熟悉?
  • 你是他的谁

    你是他的谁

    不要自我封闭,要去释放,去适应,去融入,去接触这个世界,七年后,我在人群中却在声音之外,那种累的感觉,让我找不到自己的心,让我想逃回去……感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 爱比记忆

    爱比记忆

    韩国现役艺人KANGTA一直忘不了已新婚的前女友柳素雅,服役期间被不断写信鼓励他的歌迷恩惠感动而振作,却不知另一歌迷林敏珠冒充恩惠身份与自己接触。因林敏珠多次设计,害恩惠备受谴责与误解。与此同时,许多仰慕KANGTA的女人通过各种渠道陆续出现在自己身边,KANGTA被各种谎言蒙蔽了双眼……罗世恩依靠权势设计打击各情敌,当她得知柳素雅的女儿为KANGTA骨肉的秘密,以此威胁KANGTA,不想遭到曾被自己陷害的对手报复…….深爱恩惠的李硕无法容忍恩惠再为KANGTA受伤,屡次与家庭和公司冲突………面对舆论的压力,恩惠为更好地保护KANGTA,选择留在李硕身边还情债……..此外,各演艺公司及各艺人之间的竞争成为本书主线,复杂的情感中掺杂伦理道德则是另一道亮点。
  • 揽青天

    揽青天

    每个人或多或少会相信命运的使然我们需要的,只是一颗无所畏惧的心。一个不能修练的男孩,将自身修成人形大药。挣脱一切束缚,从此天高地阔,任君游。
  • 末世豪门:冷少的绝世娇妻

    末世豪门:冷少的绝世娇妻

    尤镜央,一个名副其实的冷血人类,即便是被未婚夫背叛也没有任何情绪。一个紫色的玉镯,将尤镜央带到了末世,于是,她开启了不一样的旅程。这一世的她不再是饱经风霜的尤镜央,而是一个新生的尤镜央,这一世她体会到其实做人并不难。然而来历不明的紫色玉镯竟是一个未知的空间位面,里面还有一个器灵,这究竟是好还是坏?可是这跟在自己后面自称是哥哥的男孩子是谁?自己又是谁?『极致宠婚+强强联手』
  • 骑士风云录之南十字军远征(中)

    骑士风云录之南十字军远征(中)

    大陆历五百九十六年,在帝国宰相夫利斯的谋略和青龙、铁甲骑士团等帝国军主力的猛攻之下,索菲亚王国军遭遇到全面的溃败,就连国王诺兰德夫六世也丢掉了性命。从王都逃出的两个少年——索菲亚的王太子阿斯尔和利奥特大公爵之子莱恩斯,成为索菲亚复国的最后希望……
  • 三少创世封神录

    三少创世封神录

    他曾经是个乞丐,他有显赫的家世却受人欺负他的名字叫三少,他创世封神。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 60个你所不知道的《镜花缘》之谜:玩·镜花

    60个你所不知道的《镜花缘》之谜:玩·镜花

    换个阅读角度,替经典文学抽丝剥茧。换个阅读方式,揭开作者、人物、故事之谜。换个阅读视野,享受更完整的文学之旅。《玩·镜花》分为文心解疑,奇国探秘、异物寻踪、人物趣谈、技艺索考、丛论杂谈六部分,从作者、版本、寓意、考证、索隐、典故、杂艺、比较研究等各个方面,带你细细赏《镜花缘》的异想世界。