登陆注册
15463200000027

第27章 PART I.(27)

"I long sought to meet Marie alone; and at last I did meet her, on the hillside beyond the village. I gave her the eight francs and asked her to take care of the money because I could get no more; and then I kissed her and said that she was not to suppose I kissed her with any evil motives or because I was in love with her, for that I did so solely out of pity for her, and because from the first I had not accounted her as guilty so much as unfortunate. I longed to console and encourage her somehow, and to assure her that she was not the low, base thing which she and others strove to make out; but I don't think she understood me.

She stood before me, dreadfully ashamed of herself, and with downcast eyes; and when I had finished she kissed my hand. Iwould have kissed hers, but she drew it away. Just at this moment the whole troop of children saw us. (I found out afterwards that they had long kept a watch upon me.) They all began whistling and clapping their hands, and laughing at us. Marie ran away at once;and when I tried to talk to them, they threw stones at me. All the village heard of it the same day, and Marie's position became worse than ever. The children would not let her pass now in the streets, but annoyed her and threw dirt at her more than before.

They used to run after her--she racing away with her poor feeble lungs panting and gasping, and they pelting her and shouting abuse at her.

"Once I had to interfere by force; and after that I took to speaking to them every day and whenever I could. Occasionally they stopped and listened; but they teased Marie all the same.

"I told them how unhappy Marie was, and after a while they stopped their abuse of her, and let her go by silently. Little by little we got into the way of conversing together, the children and I. I concealed nothing from them, I told them all. They listened very attentively and soon began to be sorry for Marie.

At last some of them took to saying 'Good-morning' to her, kindly, when they met her. It is the custom there to salute anyone you meet with 'Good-morning' whether acquainted or not. Ican imagine how astonished Marie was at these first greetings from the children.

"Once two little girls got hold of some food and took it to her, and came back and told me. They said she had burst into tears, and that they loved her very much now. Very soon after that they all became fond of Marie, and at the same time they began to develop the greatest affection for myself. They often came to me and begged me to tell them stories. I think I must have told stories well, for they did so love to hear them. At last I took to reading up interesting things on purpose to pass them on to the little ones, and this went on for all the rest of my time there, three years. Later, when everyone--even Schneider--was angry with me for hiding nothing from the children, I pointed out how foolish it was, for they always knew things, only they learnt them in a way that soiled their minds but not so from me. One has only to remember one's own childhood to admit the truth of this.

But nobody was convinced. . . It was two weeks before her mother died that I had kissed Marie; and when the clergyman preached that sermon the children were all on my side.

"When I told them what a shame it was of the parson to talk as he had done, and explained my reason, they were so angry that some of them went and broke his windows with stones. Of course Istopped them, for that was not right, but all the village heard of it, and how I caught it for spoiling the children! Everyone discovered now that the little ones had taken to being fond of Marie, and their parents were terribly alarmed; but Marie was so happy. The children were forbidden to meet her; but they used to run out of the village to the herd and take her food and things;and sometimes just ran off there and kissed her, and said, 'Je vous aime, Marie!' and then trotted back again. They imagined that I was in love with Marie, and this was the only point on which I did not undeceive them, for they got such enjoyment out of it. And what delicacy and tenderness they showed!

"In the evening I used to walk to the waterfall. There was a spot there which was quite closed in and hidden from view by large trees; and to this spot the children used to come to me. They could not bear that their dear Leon should love a poor girl without shoes to her feet and dressed all in rags and tatters.

So, would you believe it, they actually clubbed together, somehow, and bought her shoes and stockings, and some linen, and even a dress! I can't understand how they managed it, but they did it, all together. When I asked them about it they only laughed and shouted, and the little girls clapped their hands and kissed me. I sometimes went to see Marie secretly, too. She had become very ill, and could hardly walk. She still went with the herd, but could not help the herdsman any longer. She used to sit on a stone near, and wait there almost motionless all day, till the herd went home. Her consumption was so advanced, and she was so weak, that she used to sit with closed eyes, breathing heavily. Her face was as thin as a skeleton's, and sweat used to stand on her white brow in large drops. I always found her sitting just like that. I used to come up quietly to look at her;but Marie would hear me, open her eyes, and tremble violently as she kissed my hands. I did not take my hand away because it made her happy to have it, and so she would sit and cry quietly.

Sometimes she tried to speak; but it was very difficult to understand her. She was almost like a madwoman, with excitement and ecstasy, whenever I came. Occasionally the children came with me; when they did so, they would stand some way off and keep guard over us, so as to tell me if anybody came near. This was a great pleasure to them.

同类推荐
热门推荐
  • 独自守望不孤单

    独自守望不孤单

    借以此文献给那些从我们身旁匆匆走过却深深留下印记的人和事。若注定我们的爱不能相守,我仍旧相信,有一份爱她的美在于相守在于江湖。我会独自守望着这份爱情,因为有安安,所以,我不孤单。
  • 猫妖争宠

    猫妖争宠

    由不谙世事的宗门逃出魂魄的猫妖,附身在了一个菜市场幼生的小猫体内。被常青的奶奶发现后收养,最后转到常青的手中,并建立了深厚的感情,决心追随在其身后。看似简单的少年却拥有不平凡的身世,前世,往生,一念是佛,一念是魔,无数扑朔迷离的线索,究竟是谁布的一个惊天大局?心思单纯的他又如何在荆棘之路上踏出属于自己的路?敬请期待!PS:这是新人小寒的初作,可能还有很多不成熟的地方,但是我会在后面慢慢改进的!大家的每一个点击,每一个推荐,甚至每一份鼓励的话语都会给小寒带来莫大的鼓舞,码字的动力!这可能只是您的一个无心之举,但却支持了一个未来新星的诞生!所以,请大家多多支持小寒,在推荐栏上轻轻点击一下吧!
  • 九洲风雷

    九洲风雷

    依稀恶梦百年前,虎门销烟;西洋红毛鬼子用鸦--片和大炮打开了闭关自锁清朝国门。英法联军火烧圆明园,甲午风云--《马关条约》被迫签。割地赔款,辱国丧权。台湾我宝岛,日倭早垂涎。趁势大侵犯,烧杀掳掠奸。中华自古多壮士,岂容日寇遂贪愿?同仇敌忾,智勇歼敌;共赴国难,何惜身捐?悲夫哉!“宰相有权能割地,孤臣无力可回天!”铁蹄之下,此恨绵绵!先烈九泉盼统一,炎黄子孙要团圆。
  • 诗与思的交响

    诗与思的交响

    在中国当代文学中,鲜有人将笔触及几十万戎马半生的军人在新中国成立后被一道军令骤然就定格在边疆垦荒种地的历史。这闻名中外的新疆生产建设兵团特殊经历即便在韩天航的中篇小说《母亲和我们》中也只是通过一群女性侧面表现出它的历史背景。
  • 邂逅缘分

    邂逅缘分

    她惨遭她的男朋友和“好”闺蜜联手策划谋杀,辛亏她命不该绝,被总统先生救下,住在了总统先生的家,与总统先生的儿子擦出爱的火花,邂逅一次完美青春.
  • 雨中灯火(最受学生喜爱的散文精粹)

    雨中灯火(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 学医路漫漫

    学医路漫漫

    这是一本学医的漫漫征途中的个人感想,以笔记的形式记录下来,就当是一种折腾了。还有,这个分类实在是太粗犷了,我就默认了。记于2016.2.12.3:59
  • 血族:我的公爵大人

    血族:我的公爵大人

    我是个普通的高中生,我觉得我一辈子也就是一个普通的高中生了。但是,“它们”出现了。鬼神,妖魔,另一个世界,向我张开了双臂。当同学们在为男友女友焦头烂额时,我已经成为了吸血鬼的新娘。他告诉我,我们,是血族。
  • 禁欲男神,邪肆宠

    禁欲男神,邪肆宠

    他。帝都权少,冷血无情,邪魅狂肆,杀伐果断,只手遮天。他猖狂的不可一世,却独独对她宠爱有加。她。重生女神,绝色容颜,回眸一笑,倾世流转,颠倒众生。她腹黑的无法无天,却只对他温柔相待······
  • 达凡尼的遗嘱

    达凡尼的遗嘱

    伤感,是人生挥之不去的器官,问题是,我们该留着伤感观看,还是带着伤感生存。孩子的伤感能够随着哭泣离开,大人的伤感随着哭泣蔓延,但终有一天可以变淡,然后随着生命的时间线变成生命中独有的记忆。