登陆注册
15463200000026

第26章 PART I.(26)

"The children did not love me at first; I was such a sickly, awkward kind of a fellow then--and I know I am ugly. Besides, Iwas a foreigner. The children used to laugh at me, at first; and they even went so far as to throw stones at me, when they saw me kiss Marie. I only kissed her once in my life--no, no, don't laugh!" The prince hastened to suppress the smiles of his audience at this point. "It was not a matter of LOVE at all! If only you knew what a miserable creature she was, you would have pitied her, just as I did. She belonged to our village. Her mother was an old, old woman, and they used to sell string and thread, and soap and tobacco, out of the window of their little house, and lived on the pittance they gained by this trade. The old woman was ill and very old, and could hardly move. Marie was her daughter, a girl of twenty, weak and thin and consumptive;but still she did heavy work at the houses around, day by day.

Well, one fine day a commercial traveller betrayed her and carried her off; and a week later he deserted her. She came home dirty, draggled, and shoeless; she had walked for a whole week without shoes; she had slept in the fields, and caught a terrible cold; her feet were swollen and sore, and her hands torn and scratched all over. She never had been pretty even before; but her eyes were quiet, innocent, kind eyes.

"She was very quiet always--and I remember once, when she had suddenly begun singing at her work, everyone said, 'Marie tried to sing today!' and she got so chaffed that she was silent for ever after. She had been treated kindly in the place before; but when she came back now--ill and shunned and miserable--not one of them all had the slightest sympathy for her. Cruel people! Oh, what hazy understandings they have on such matters! Her mother was the first to show the way. She received her wrathfully, unkindly, and with contempt. 'You have disgraced me,' she said.

She was the first to cast her into ignominy; but when they all heard that Marie had returned to the village, they ran out to see her and crowded into the little cottage--old men, children, women, girls--such a hurrying, stamping, greedy crowd. Marie was lying on the floor at the old woman's feet, hungry, torn, draggled, crying, miserable.

"When everyone crowded into the room she hid her face in her dishevelled hair and lay cowering on the floor. Everyone looked at her as though she were a piece of dirt off the road. The old men scolded and condemned, and the young ones laughed at her. The women condemned her too, and looked at her contemptuously, just as though she were some loathsome insect.

"Her mother allowed all this to go on, and nodded her head and encouraged them. The old woman was very ill at that time, and knew she was dying (she really did die a couple of months later), and though she felt the end approaching she never thought of forgiving her daughter, to the very day of her death. She would not even speak to her. She made her sleep on straw in a shed, and hardly gave her food enough to support life.

"Marie was very gentle to her mother, and nursed her, and did everything for her; but the old woman accepted all her services without a word and never showed her the slightest kindness. Marie bore all this; and I could see when I got to know her that she thought it quite right and fitting, considering herself the lowest and meanest of creatures.

"When the old woman took to her bed finally, the other old women in the village sat with her by turns, as the custom is there; and then Marie was quite driven out of the house. They gave her no food at all, and she could not get any work in the village; none would employ her. The men seemed to consider her no longer a woman, they said such dreadful things to her. Sometimes on Sundays, if they were drunk enough, they used to throw her a penny or two, into the mud, and Marie would silently pick up the money. She had began to spit blood at that time.

"At last her rags became so tattered and torn that she was ashamed of appearing in the village any longer. The children used to pelt her with mud; so she begged to be taken on as assistant cowherd, but the cowherd would not have her. Then she took to helping him without leave; and he saw how valuable her assistance was to him, and did not drive her away again; on the contrary, he occasionally gave her the remnants of his dinner, bread and cheese. He considered that he was being very kind. When the mother died, the village parson was not ashamed to hold Marie up to public derision and shame. Marie was standing at the coffin's head, in all her rags, crying.

"A crowd of people had collected to see how she would cry. The parson, a young fellow ambitious of becoming a great preacher, began his sermon and pointed to Marie. 'There,' he said, 'there is the cause of the death of this venerable woman'--(which was a lie, because she had been ill for at least two years)--'there she stands before you, and dares not lift her eyes from the ground, because she knows that the finger of God is upon her. Look at her tatters and rags--the badge of those who lose their virtue. Who is she? her daughter!' and so on to the end.

"And just fancy, this infamy pleased them, all of them, nearly.

Only the children had altered--for then they were all on my side and had learned to love Marie.

"This is how it was: I had wished to do something for Marie; Ilonged to give her some money, but I never had a farthing while Iwas there. But I had a little diamond pin, and this I sold to a travelling pedlar; he gave me eight francs for it--it was worth at least forty.

同类推荐
热门推荐
  • 一步两步三步走

    一步两步三步走

    他是傲娇腹黑,绝对忠犬的大明星,她是乐活开朗,习惯犯二的见习小医生。一次相遇,她成了他的陪床小护工,他耍狠使唤,她咬牙接受。曾经,她当他是男神,深入了解后,才发现这货简直衣冠禽兽。爱情来的时候,就像花开一样,心动只需要一秒,转眼便也认定了你。修予琛对自己的家庭心灰意冷,在演艺圈看惯了各种趋炎附势,虚与委蛇,却遇到了她,单纯,单蠢,从此整个世界不再只有暗淡。她迷途未知,在成为医生的道路上挣扎匍匐,却也是打不死的小强,生活平淡无趣,却在偶然间遇到了他,从此整个世界开始充满惊险与刺激。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 国民老公的秘密初恋

    国民老公的秘密初恋

    [这是一本男主从小就开始撩女主,甜蜜无下限的撩妹小说]片段1“哪一道题不会?”陆晟拿着笔指着课本对韩若曦讲;一心着急回家的韩若曦看也没看乱指了一道,陆晟拿笔敲了韩若曦头一下淡淡的说“能不能走点心,那是标题…”片段2求婚时陆晟挽起韩若曦的手,以肯定句的句式“问”她:余生很长,不如我们一起走吧片段3大婚当天被保安拦在外面的记者看见陆晟出来便问陆晟:“其实很多人都很好奇韩小姐究竟有什么魅力迷住了您呢?”陆晟愣在了那里,嘴角勾出一丝弧度说道:“爱一个人的时侯,那个人没有缺点”这是一本霸道总裁爱上青梅竹马,以撩青梅竹马为乐趣,最后在一起的狗血爱情小说
  • 极品身变

    极品身变

    大三学生马腾一觉醒来,惊讶地发现男儿身的自己不知怎么变成了女人,接下来的一切都未知,但必须要面对……****************************************PS:每章的最后都会额外附带一条经典名言语录,总有一条适合你。另,本小说是异术超能类型的正常都市文,绝非那种二次元、百合之流。
  • 小魔女的完美王子

    小魔女的完美王子

    一个女孩把一个俗称完美王子的人迷住了,最后他们经过曲折终于在一起了~~~
  • 血月空城——我的魔主

    血月空城——我的魔主

    我,是血族公主,高高在上,是最幸福的人呢?还是最悲惨的人呢?我一生的命运,早在出生以前就已经注定了吧?老天啊,为何如此对我?为何带我不公?为何要伤我?看着我爱的人和爱我的人一个个受伤,为什么啊?我只希望,他们能够平安无事而已,却不想谁都不想放过,只因为权利,那么,就别怪我心狠!
  • 二次元之系统带我飞

    二次元之系统带我飞

    因为手贱点击了确定而在不知道的情况下跟被某个赖皮系统签订契约的我,穿越到了就算世界毁灭也不奇怪的二次元,遇到了一个炒鸡外挂,六个抖S,两个好奇心爆表的侦探,一个经常装逼的怪盗,一个能看见妖怪的能人,六个把篮球当成老婆的骚年.......虽然这里我生活的很好,可是.......这位骚年,能不能把放在我腰上的手收回去,那位抖S,能不能不咬脖子,隔壁那位二哈,请从我身上下去.......啊啊啊,我受不了了,系统请带我飞啊。
  • 中学生高效学习方法指导

    中学生高效学习方法指导

    本书针对当代中学生在学习过程中出现的不良习惯进行分析,再针对问题给出相应的解答,让学生发现自身的问题,并根据本书提供的方法进行纠正,以达到有效提高学习成绩的目的。另外本书针对外界给现在学生带来的种种不良影响,对中学生的道德及行为规范进行了比较详细的阐述。
  • 血型与星座O

    血型与星座O

    本书是提供给O型人或关心O型人的血型与星座说明书。书中详细分析了O型人的性格特征以及O型人关心的系列问题,让O型人更加了解自己,让关心O型人的人读懂O型人,与O型人和谐共处。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 刀霸战神

    刀霸战神

    山风不谙,几度惹树愁。那一年。也是这般光景!