登陆注册
15456100000061

第61章 XVIII. "WOULD YOU BE A PARSON?"(3)

"It has not been vacation this trip, seh," said he, settling straight in his saddle. "There's the Judge driving in now, in time for all questions yu' have to ask him."

His horse took a step, but was stopped short. There lay the Virginian's rope on the ground. I had been aware of Trampas's quite proper departure during the talk; and as he was leaving, I seemed also to be aware of his placing the coil across the cantle of its owner's saddle. Had he intended it to fall and have to be picked up? It was another evasive little business, and quite successful, if designed to nag the owner of the rope. A few hundred yards ahead of us Trampas was now shouting loud cow-boy shouts. Were they to announce his return to those at home, or did they mean derision? The Virginian leaned, keeping his seat, and, swinging down his arm, caught up the rope, and hung it on his saddle somewhat carefully. But the hue of rage spread over his face.

From his fence the divine now spoke, in approbation, but with another strong, cheerless smile. "You pick up that rope as if you were well trained to it."

"It's part of our business, seh, and we try to mind it like the rest." But this, stated in a gentle drawl, did not pierce the missionary's armor; his superiority was very thick.

We now rode on, and I was impressed by the reverend gentleman's robust, dictatorial back as he proceeded by a short cut through the meadow to the ranch. You could take him for nothing but a vigorous, sincere, dominating man, full of the highest purpose.

But whatever his creed, I already doubted if he were the right one to sow it and make it grow in these new, wild fields. He seemed more the sort of gardener to keep old walks and vines pruned in their antique rigidity. I admired him for coming all this way with his clean, short, gray whiskers and his black, well-brushed suit. And he made me think of a powerful locomotive stuck puffing on a grade.

Meanwhile, the Virginian rode beside me, so silent in his volcanic wrath that I did not perceive it. The missionary coming on top of Trampas had been more than he could stand. But I did not know, and I spoke with innocent cheeriness.

"Is the parson going to save us?" I asked; and I fairly jumped at his voice:"Don't talk so much!" he burst out. I had got the whole accumulation!

"Who's been talking?" I in equal anger screeched back. "I'm not trying to save you. I didn't take your rope." And having poured this out, I whipped up my pony.

But he spurred his own alongside of me; and glancing at him, I saw that he was now convulsed with internal mirth. I therefore drew down to a walk, and he straightened into gravity.

"I'm right obliged to yu'," he laid his hand in its buckskin gauntlet upon my horse's mane as he spoke, "for bringing me back out o' my nonsense. I'll be as serene as a bird now--whatever they do. A man," he stated reflectively, "any full-sized man, ought to own a big lot of temper. And like all his valuable possessions, he'd ought to keep it and not lose any." This was his full apology. "As for salvation, I have got this far: somebody," he swept an arm at the sunset and the mountains, "must have made all that, I know. But I know one more thing I would tell Him to His face: if I can't do nothing long enough and good enough to earn eternal happiness, I can't do nothing long enough and bad enough to be damned. I reckon He plays a square game with us if He plays at all, and I ain't bothering my haid about other worlds."

As we reached the stables, he had become the serene bird he promised, and was sentimentally continuing:

"'De sun is made of mud from de bottom of de river;

De moon is made o' fox-fire, as you might disciver;

De stars like de ladies' eyes, All round de world dey flies, To give a little light when de moon don't rise.'"

If words were meant to conceal our thoughts, melody is perhaps a still thicker veil for them. Whatever temper he had lost, he had certainly found again; but this all the more fitted him to deal with Trampas, when the dealing should begin. I had half a mind to speak to the Judge, only it seemed beyond a mere visitor's business. Our missionary was at this moment himself speaking to Judge Henry at the door of the home ranch.

"I reckon he's explaining he has been a-waiting." The Virginian was throwing his saddle off as I loosened the cinches of mine.

"And the Judge don't look like he was hopelessly distressed."

I now surveyed the distant parley, and the Judge, from the wagonful of guests whom he had evidently been driving upon a day's excursion, waved me a welcome, which I waved back. "He's got Miss Molly Wood there!" I exclaimed.

"Yes." The Virginian was brief about this fact. "I'll look afteh your saddle. You go and get acquainted with the company."

This favor I accepted; it was the means he chose for saying he hoped, after our recent boiling over, that all was now more than right between us. So for the while I left him to his horses, and his corrals, and his Trampas, and his foreman, and his imminent problem.

同类推荐
热门推荐
  • 盛世陈迹:长恨书

    盛世陈迹:长恨书

    完颜宗弼,你看见那波浪滔天的黄河水了吗?你可知那河水中混着多少我大宋将士的鲜血?你可知那沉沙中埋着多少我大宋子民的枯骨?隔着这样的国仇家恨,你叫我如何当你还是那个宗四郎?
  • 灵异棋局

    灵异棋局

    一宗密室杀人案,引发出几十年前的神秘悬案,鬼灵再现,拥有神秘身份的实习警员韩小枫和女神警花林淼,如何破解一次又一次的生命危急?我不写过去的传说,我是在缔造以后的传说
  • 学霸华恋:学霸恋爱羡慕死人

    学霸华恋:学霸恋爱羡慕死人

    初中时暗恋的人竟在这里!“晚月,你真可爱。”“嘻嘻!”冰山渐渐被融化,最终还是无法融化完成。“白千皓,你真冷!”“晚月可不能乱说我坏话哦,小心我不给你留面子了哦。”“哼哼。”
  • 创世青莲之轮回

    创世青莲之轮回

    万年前,他们夫妻同是远古大神,因有违天道被众神算计,导致妻子身死,为寻得爱妻,他不惜耗尽修为,只为穿越轮回到万年之后找到自己的妻子。万年后,毫无修为的他该如何在这灵气匮乏的世界生存!记忆缺失的他又该怎样才能记起自己的使命!他又该如何才能寻得美人归!如今的世界,儒道佛立鼎中原,更有妖魔蠢蠢欲动,为了找到爱人,为了保护爱人,他只能向前、向前、再向前,变强、变强、再变强!佛挡杀佛,魔挡杀魔!废材得道!众神皆惧!
  • 萌妻有毒:总统大人请放手

    萌妻有毒:总统大人请放手

    “妈妈——”什么鬼?她明明一个黄花大闺女!小屁孩儿别乱喊啊!等等,小屁孩儿的父亲竟然是A国天神般帅气寒冬般冷酷总统寒凛南?天啊,怎么回事,她什么时候和寒凛南有一腿还生了个孩子她怎么不知道!
  • 召唤世界之蛋蛋召唤

    召唤世界之蛋蛋召唤

    一科学家实验失败死亡后,来到了召唤世界,在这里没有那些所谓的科技或魔法,只有召唤书。召唤书5岁时每个人都会觉醒体内的书,如果你有法杖那你就是魔法师,如果你有....在这里她是一名....大家好,我是小懒猫,我呢小学还没毕业,所以呢请大家多多支持我。
  • 旷世佳缘:皇上,我错了

    旷世佳缘:皇上,我错了

    跨越时空,来到陌生的地方,我决定从新开始。但我不会再爱任何一个男人,可他们为什么抓住我不放,某小婢说:”小姐,七皇子来提亲了”某人一脸不悦:“叫他滚”“小姐,小姐炎亚国太子也来提亲了”“如雪闭嘴,话说,现在男女比例失调,但不至于都抢着娶我吧!我还是出去避避”某人还了然的点点头。
  • 岚之女神

    岚之女神

    暴风雨之女神我不敌于你探寻为我埋在心底的东西却无数次曾敬而远之曾承受万千宠爱而育成为何我们会忘却暴风雨後的风是你的馨香走暴风雨的通道回去吧去忙碌的世界之角落若接受的是爱说什么是“原谅”?肯定...不是被给予的、而是给予的为何我祗是光等待呢我想见父亲即便相互分开而生活现如今会说哟真的谢谢未曾见过如此湛蓝的天空去迎接我吧“你回来啦”“在小床上休息吧”
  • 有你,真好在那樱花的季节

    有你,真好在那樱花的季节

    因为一些原因女主萧默涵不得不离开她心爱的那个他,但是等他回来之后却发现那个人重新爱上了别人,萧默涵心都碎了。突如其来的车祸使她忘记了一切,但是她遇到了那个真心爱自己的人。萧默涵:“有你,真好。”
  • 御龙猎刃

    御龙猎刃

    他是传说中乘着巨龙而来的勇士,藐视尘俗的尊贵武者。御龙为号,猎刃为名,他刀锋所向之处,必饮血而回!“敌人?哼,他们将全都饮恨在我的剑下!”