登陆注册
15394800000048

第48章

ANTONIO.- Sometimes I do, sometimes I do not.There are some who believe in nothing; not even that they live! Long since, I knew an old Caloro, he was old, very old, upwards of a hundred years, - and I once heard him say, that all we thought we saw was a lie; that there was no world, no men nor women, no horses nor mules, no olive trees.But whither are we straying?

I asked what induced you to come to this country - you tell me the glory of God and Tebleque.Disparate! tell that to the Busne.You have good reasons for coming, no doubt, else you would not be here.Some say you are a spy of the Londone, perhaps you are; I care not.Rise, brother, and tell me whether any one is coming down the pass.""I see a distant object," I replied; "like a speck on the side of the hill."The Gypsy started up, and we both fixed our eyes on the object: the distance was so great that it was at first with difficulty that we could distinguish whether it moved or not.

A quarter of an hour, however, dispelled all doubts, for within this time it had nearly reached the bottom of the hill, and we could descry a figure seated on an animal of some kind.

"It is a woman," said I, at length, "mounted on a grey donkey.""Then it is my messenger," said Antonio, "for it can be no other."The woman and the donkey were now upon the plain, and for some time were concealed from us by the copse and brushwood which intervened.They were not long, however, in making their appearance at the distance of about a hundred yards.The donkey was a beautiful creature of a silver grey, and came frisking along, swinging her tail, and moving her feet so quick that they scarcely seemed to touch the ground.The animal no sooner perceived us than she stopped short, turned round, and attempted to escape by the way she had come; her rider, however, detained her, whereupon the donkey kicked violently, and would probably have flung the former, had she not sprung nimbly to the ground.The form of the woman was entirely concealed by the large wrapping man's cloak which she wore.Iran to assist her, when she turned her face full upon me, and Iinstantly recognized the sharp clever features of Antonia, whom I had seen at Badajoz, the daughter of my guide.She said nothing to me, but advancing to her father, addressed something to him in a low voice, which I did not hear.He started back, and vociferated "All!" "Yes," said she in a louder tone, probably repeating the words which I had not caught before, "All are captured."The Gypsy remained for some time like one astounded and, unwilling to listen to their discourse, which I imagined might relate to business of Egypt, I walked away amidst the thickets.

I was absent for some time, but could occasionally hear passionate expressions and oaths.In about half an hour Ireturned; they had left the road, but I found then behind the broom clump, where the animals stood.Both were seated on the ground; the features of the Gypsy were peculiarly dark and grim; he held his unsheathed knife in his hand, which he would occasionally plunge into the earth, exclaiming, "All! All!""Brother," said he at last, "I can go no farther with you; the business which carried me to Castumba is settled; you must now travel by yourself and trust to your baji (FORTUNE).""I trust in Undevel," I replied, "who wrote my fortune long ago.But how am I to journey? I have no horse, for you doubtless want your own."The Gypsy appeared to reflect: "I want the horse, it is true, brother," he said, "and likewise the macho; but you shall not go EN PINDRE (on foot); you shall purchase the burra of Antonia, which I presented her when I sent her upon this expedition.""The burra," I replied, "appears both savage and vicious.""She is both, brother, and on that account I bought her;a savage and vicious beast has generally four excellent legs.

You are a Calo, brother, and can manage her; you shall therefore purchase the savage burra, giving my daugher Antonia a baria of gold.If you think fit, you can sell the beast at Talavera or Madrid, for Estremenian bestis are highly considered in Castumba."In less than an hour I was on the other side of the pass, mounted on the savage burra.

同类推荐
  • 言语

    言语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绛守居园池

    绛守居园池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Heroes

    The Heroes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 急救便方

    急救便方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前汉书平话

    前汉书平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黑骑士的angel

    黑骑士的angel

    一场相遇,是命运的指引,还是无法避免的劫。她有着太多忧伤的过往,就像一个永远无法被阳光普照的女人。她的一生,有过许许多多的回忆,都足以刻骨铭心。但是最后都忘记了。
  • 婚姻这座城,独留我一人

    婚姻这座城,独留我一人

    未婚夫劈腿闺蜜,当众悔婚,大boss救场,娶她为妻。世人都说陆家的女儿幸运之至,有项锦东宠着。却没人知道,每月终究有那么一天,就算陆微凝走投无路,也见不到项锦东的身影。婚姻这座城,当只剩下一个人……陆微凝终于心灰意冷,递交离婚协议书:“离婚吧。”“可以,孩子归我。”项锦东以为这场婚姻是一场斗智斗勇的游戏,却不想在游戏中生出了感情。在那之后的之后,那天那晚隔着青烟白雾,遥遥相望,项锦东举杯微笑,终于尝到刻骨铭心的痛意。
  • 绝世双傻:腹黑王爷呆萌妃

    绝世双傻:腹黑王爷呆萌妃

    他与她,皆是傻子。一个如天之娇女,被捧在手掌心上。一个受尽磨难,终被人抛弃。却不知,他的面具之下,是一个腹黑的狐狸。他说,他谁都不爱,只爱他的傻王妃。傻王妃恢复正常后,变成了冰山美人,他又该如何温暖她的心房?
  • 封神演义

    封神演义

    《封神演义》故事的构架和枝叶,可以追溯到《尚书》、《吕氏春秋》、《史记》和《帝王世纪》等秦汉古籍。如《尚书》中《武成》篇有一句:“维尔有神,尚克相予,以济兆民,无作神羞。”说周武王求助于鬼神讨伐殷纣。这已经是一种神话传说。《孟子》有云:“尽信书,则不如无书。我于武成,取二三策而已。”专家们且认为《武成》篇经东晋人改窜。又如《逸周书》之《克殷篇》说周武王攻四方,凡憝国九十有九国,馘魔亿有十万七千七百九十有九,浮人三亿万有二百三十。这里把魔与人分说,已经具备神魔打斗的雏形。
  • 网游之一剑凌云

    网游之一剑凌云

    擎剑临风存高志,唤风追影风也迟。亦神亦仙剑凌云,斩神斩鬼战雄狮。
  • 此生只等闲

    此生只等闲

    父辈的恩怨纠葛,子辈的爱恨情仇,我不是圣人无法原谅你所有的过错,我要的是本属于我的荣光。……乱世中,与你相遇,能否化解我心中的伤痛?……未来,又将以何种形式展开?
  • 圣宇纪

    圣宇纪

    一座满目疮痍的宫殿里,到处骸骨枯颅无数,也不知是何时又经历何种缘故留下的。而在其旁不远处,有一座古老斑驳的祭坛,上有一卷残损的古色竹简,字已泛黄,却隐约中仍能见其笔锋走势。篆字苍劲,纵时间承载了亘古的岁月,物是人非,宇皓依稀思量久久认辨。良久,竟是得出了八个让他骇然震惊的字:天地囚笼。湮灭万灵。
  • 山海妖言之从前有个捉妖师

    山海妖言之从前有个捉妖师

    怀揣着女天师的梦想,思悠悠踏上了降妖打怪的路途,手拿宝剑,披荆斩棘的不一定是王子,还可能是苦逼的小天师!(文案废,请勿相信以上胡言乱语)男女主,1V1,轻松系甜蜜灵异文,大家放心入坑
  • 功成枯骨魔洒泪

    功成枯骨魔洒泪

    人生在世,为何不争?金钱,名利,权势。看破红尘?不曾拥有,不曾面对,谈何看破?不同的境界,看!不同的风景!魔行天下!
  • 读《庄子》,悟管理

    读《庄子》,悟管理

    本书避开了以往管理类书籍的那种教科书式的讲解,不谈深奥的理论,从管理的角度,轻轻松松解读《庄子》中的故事,将故事与现代管理有机融合在一起。《庄子》的每一个故事里都包含着管理大师们用几页甚至几十页才能讲清的大道理。本书能让你在轻松愉快的阅读过程中,学习到丰富的管理知识,感受到管理的快乐,并从中领悟到管理的真谛和奥秘。