登陆注册
15323200000079

第79章

The king appeared each day more and more solicitous to render me happy, and even anticipated any wishes I might form. Amongst other marks of his favor, he bestowed upon me the splendid pavilion de Lucienne, sold by the duc de Penthievre after the death of his son, the prince de Lamballe. You know this charming spot, which both nature and art have so liberally contributed to adorn: I have converted it into the most perfect and delightful habitation in which a mortal could desire to end her days. Nevertheless, this hope of passing my life tranquilly and happily within its sheltering bosom will prove but fallacious, if I may credit a prediction which has been verified already in part. You doubtlessly remember the young man who so obstinately pursued me to announce the high destiny to which I should attain, ere I had for one moment contemplated such an elevation. Well! You will scarcely credit me when I declare, that all recollection of him had entirely escaped me; but, in truth, the constant vortex of a court life leaves no time for the recollection of the past, and fills our minds with no other ideas but to provide for the present, and occasionally to glance at the future.

However, I thought no more of my young prophet, when one Sunday, after my return to Versailles from Compiegne, I attended mass at the castle; all at once I caught a glimpse of my mysterious acquaintance, leaning his back against the wall behind the altar.

He was examining my countenance with a deep and fixed attention.

You may picture to yourself my astonishment and surprise at recognising in this place the person who had so long ago foretold my brilliant destiny. The color rushed to my cheeks, and he could distinctly observe how much I was agitated by his presence, and his beautiful countenance was lit up with a pleasant smile; after which he gracefully waved his hand round his head as tho' he would say, "Are you not queen of France?" This gesture excited my astonishment still further; however, I returned his mute inquiry by a slight inclination of the head, intended to say, "You are right." In a moment a sort of cloud seemed to cover my eyes. So soon as I could recover from the sudden dimness which obscured my vision, I endeavored to bend my looks in an opposite direction;for so greatly was I the point of general observation, that Ifeared to awaken suspicion by an indiscreet attention to one particular person or place: and when after some little time had elapsed, and I ventured to turn my eyes again to the spot where the young man had been standing, he had disappeared.

I was unable to recover my astonishment at the whole affair, and the suddenness of his departure inspired me with a lively desire to know more of him, whether he were man or demon. I mentioned it to Chon the same day, who, having listened to me with extreme attention, "Upon my word," said she, "this is a most marvellous event in your history. Why do you not mention the fact to M.

de Sartines? "

"Because it appears to me folly to disturb or annoy a person who has given me no offence; and were I to put him into the hands of the police, I might possibly find reason to repent having acted so. On the other hand, I would give any sum of money for one more interview with this wonderful person."There the conversation ended; but my sister-in-law, by an unpardonable curiosity she ought not to have indulged in, wrote, unknown to me, to the lieutenant of the police, entreating of him to use the most active measures to trace out the object of my curiosity. M.

de Sartines delighted at having an opportunity of proving to me and mine his skill and zeal, turned all his bloodhounds loose upon the track of this unfortunate being. During these proceedings Ireceived a letter, sealed with five black seals, bearing the impress of a death's head. I thought at first that it was to notify the decease of some friend, and I looked upon the style as gloomy as it was strange; but, upon opening it, I found it to contain the following words:--"MADAME LA COMTESSE,--I am perfectly aware that the strict pursuit made after me in your name is without your knowledge or sanction: those sent in search of me have spared no pains nor trouble to ascertain my name and abode. My abode!

Let all as they value themselves avoid meeting me there; for, when they enter it, it will be never to quit it more. Who am I? That can only be known when this life has been exchanged for another. Icharge you, madame, to command the lieutenant, M. de Sartines., to cease his researches after me;they would be fruitless, and might only compromise your safety. Remember, I predicted your good fortune; was I not correct in it? I have also foretold reverses: I am equally correct in them also.

You will see me twice more; and should I

unfortunately cross your path a third time, prepare to bid adieu to the light of heaven and the pleasures of this world."It is impossible to convey an idea of the excessive terror with which I was filled upon the perusal of this billet. I summoned my sister-in-law, and complained of the harshness of conduct thus adopted against my pleasure. Chon was equally alarmed, and confessed to me what she had done in asking the aid of M.

de Sartines; at the same time that she was the first to declare that it was requisite to put an end to all further search, which, in one shape or other, might bring on the most fatal consequences.

I therefore wrote myself to M. de Sartines, thanking him for his exertions; but saying, that my sister-in-law and myself had learned from the lips of the mysterious stranger all we were desirous of knowing, and that any future researches being unpleasant to him would be equally disagreeable to me. M. de Sartines obeyed my request; and from that period till the death of the king I heard no more of this singular personage.

同类推荐
热门推荐
  • 无上魔修

    无上魔修

    一万年之后,整个世界都变了,世界变得新奇了,美人变得开放了。但奇怪的是,柳夏川明明是个匡扶正义的护道者,怎么就成了人人喊打的魔修了呢?
  • 赢在管理:别把企业做垮

    赢在管理:别把企业做垮

    本书撷取了世界500强企业在经营过程中的一些有典型意义的例子并加以分析,按照由易到难、由简单到复杂的顺序,将企业经营管理过程中容易出现的错误展现给读者,从一个个鲜活的具体案例给企业的管理者们以警示,引出认识问题和解决问题的正确方法,在授人以鱼的基础上授人以渔。
  • 北桃向暖

    北桃向暖

    人神相爱,她却为这份爱承担了全部后果,他用一世修为换她平安,一世错过,下一世她苦苦追随,两人再次展开一段虐恋,生死挈阔,与子成说。
  • 精灵守望者之魔法纪年

    精灵守望者之魔法纪年

    一个天赋异禀的少年画师,机智幽默又好色,和他的一群性格各异的伙伴为了自己坚持的信念在精灵世界奋斗的故事。
  • 诛仙之清风

    诛仙之清风

    清风带着把南明离火剑穿越诛仙世界的故事。
  • 世新日

    世新日

    世界末日来临,毁灭即新生,主人公获得宇宙暗能量,救世主诞生,拯救世界之后的他会怎么样呢?未来世界又会怎么样呢?本文共计12章(暂定),更新期不定。
  • 光耀乾坤

    光耀乾坤

    光明大陆,天骄之国,曾几何时,武耀神州,四方来朝。无奈天意难料,世事弄人,素有光明圣皇之称的天骄国主短短几年之间竟然连遭神谴,通天岭一战,更是神灭天族,哀魂遍野。光明大陆之中,神秘的黑暗帝国乘虚而入,光明圣皇与黑暗魔皇殊死一战,竟落得玉石俱焚。黑暗魔皇麾下四大黑暗魔王率群魔乱舞,光明大陆阴霾蔽日,东雷北电西风烈,泪看南国雨绵绵。国破山河在,男儿当自强。黑暗之中,降雷、斩电、御风、化云四大使者及光明圣使先后重现人间,与群魔抗争,历经千难万险,恢复朗朗乾坤。其间故事,君若悉知,且看这狂人所作《光耀乾坤》。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 驾驭星空

    驾驭星空

    本书讲述了一个涉世未深的青年王远,在一次意外事故中穿越时空来到了一个全新的世界――星月大陆。在这里,他将开启另一次全新的人生历程。历经坎坷和磨难,最终成长为拯救大陆、救赎自己的超级英雄……
  • 星域征途

    星域征途

    未来某年,华国人发现并命名了“盘古星域”,星际大移民浪潮掀起。一个多世纪过去了,人类在那片神奇广袤的大陆上仍然举步维艰,人类火种仿佛一吹即灭。两年前,怀揣梦想(脑子抽风)的习择参加志愿兵征召。两年后,习择因祸得福,一飞冲天!“我的征途在星域苍穹,拦路的管你两条腿还是四只手,通通贴到我军靴底下来!”