登陆注册
15323200000049

第49章

The other princesses did not evince greater firmness when overwhelmed by the complaints of the cabal, and in a manner bent their knee before the wives of the French nobility, asking their pardon for their father's error in selecting a mistress from any rank but theirs. About this period a song, which I admired greatly, was circulated abroad. My enemies interpreted it to my disadvantage, but I was far from being of the same opinion. It was successively attributed to the most clever men in Paris, and I have myself met with four who each asserted himself to be the author; in justice it should be ascribed to him who appeared the most calculated to have written it, and who indeed claimed it for his own--the chevalier de Boufflers. I do not know whether you recollect the lines in question. I will transcribe them from memory, adding another couplet, which was only known amongst our own particular circle, but which proves most incontestably the spirit of kindness with which the stanzas were composed.

Lise, ta beaute seduit, Et charme tout le monde.

En vain la duchesse en rougit, Et la princesse en gronde, Chacun sait que Venus naquit De l'ecume de l'onde.

En rit-elle moins tous les dieux.

Lui rendre un juste hommage!

Et Paris, le berger fameux, Lui donner l'avantage Meme sur la reine des cieux Et Minerve la sage?

Dans le serail du grand seigneur.

Quelle est la favorite?

C'est la plus belle au gre de coeur Du maitre qui l'habite.

C'est le seul titre en sa faveur Et c'est le vrai merite.

Que Grammont tonne contre toi, La chose est naturelle.

Elle voudrait donner la loi Et n'est qu' une mortelle;Il faut, pour plaire au plus grand roi, Sans orgueil etre belle.From those readers who may understand this chanson in the original, and look somewhat contemptuously on the following version, the translator begs to shelter himself under the well-known observation of Lord Chesterfield, "that everything suffers by translation, but a bishop!" Those to whom such a dilution is necessary will perhaps be contented with the skim-milk as they cannot get the cream.- TRANS.

Thy beauty, seductress, leads mortals astray, Over hearts, Lise, how vast and resistless thy sway.

Cease, duchess, to blush! cease, princess, to rave--Venus sprang from the foam of the ocean wave.

All the gods pay their homage at her beauteous shrine, And adore her as potent, resistless, divine!

To her Paris, the shepherd, awarded the prize, Sought by Juno the regal, and Pallas the wise.

Who rules o'er her lord in the Turkish <serail>, Reigns queen of his heart, and e'er basks in his smile?

'Tis she, who resplendent, shines loveliest of all, And beauty holds power in her magic thrall.

Then heed not the clamors that Grammont may raise, How natural her anger! how vain her dispraise!

'Tis not a mere mortal our monarch can charm, Free from pride is the beauty that bears off the palm.

This song was to be found in almost every part of France. Altho'

the last couplet was generally suppressed, so evident was its partial tone towards me, in the midst of it all I could not help being highly amused with the simplicity evinced by the good people of France, who, in censuring the king's conduct, found nothing reprehensible but his having omitted to select his mistress from elevated rank.

The citizens resented this falling off in royalty with as much warmth and indignation as the grandees of the court; and I could enjoy a laugh on the subject of their angry displeasure as soon as my presentation was decided upon.

The intrigues carried on by those about the princesses, and the necessity of awaiting the perfect recovery of madame de Bearn, delayed this (to me) important day till the end of the month of April, 1770. On the evening of the 21st the king, according to custom, announced a presentation for the following day; but he durst not explain himself more frankly; he hesitated, appeared embarrassed, and only pronounced my name in a low and uncertain voice; it seemed as tho' he feared his own authority was insufficient to support him in such a measure. This I did not learn till some time afterwards; and when I did hear it, I took the liberty of speaking my opinion upon it freely to his majesty.

On the next day, the 22d, I was solely engrossed with my dress:

it was the most important era of my life, and I would not have appeared on it to any disadvantage. A few days previously, the king had sent me, by the crown jeweller, Boemer, a set of diamonds, valued at 150,000 livres, of which he begged my acceptance.

Delighted with so munificent a present I set about the duties of the toilette with a zeal and desire of pleasing which the importance of the occasion well excused. I will spare you the description of my dress; were I writing to a woman I would go into all these details; but as I know they would not be to your taste, I will pass all these uninteresting particulars over in silence, and proceed to more important matter.

Paris and Versailles were filled with various reports. Thro'out the city, within, without the castle, all manner of questions were asked, as tho' the monarchy itself was in danger. Couriers were dispatched every instant with fresh tidings of the great event which was going on. A stranger who had observed the general agitation would easily have remarked the contrast between the rage and consternation of my enemies and the joy of my partizans, who crowded in numbers to the different avenues of the palace, in order to feast their eyes upon the pageantry of my triumphal visit to court.

同类推荐
热门推荐
  • 末世之雪落辰哀

    末世之雪落辰哀

    突如其来的末世,她只是一个平凡的中职生,一次次磨砺的心智,一次次的生离死别,她以为一无所有,他却陪伴在她身边告诉她,还有他。【女主无空间,无金手指,全程虐到底,全文奉行“活着,就要付出代价”】拖更不弃文中~
  • 仙侣灼情录

    仙侣灼情录

    杨贵妃道号杨太真,李白又名李太白;三首清平调道出李白对杨玉环的情谊。其实,杨玉环李太白本是山海界的狐仙。而杨玉环是胖美人的真相是怀了李隆基的女儿几十年。天上山海,人间浮沉。原来山海界中的鲲鱼化作了大鹏,而同在黑海的黑龙以为鲲鱼化鹏。自己便成为四海霸主的时候,不小心冒出头颅,却被化成大鹏的鲲鹏啄瞎眼睛。传说岳飞出生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,原来岳飞是鲲鹏所化;而秦桧正是那瞎眼黑龙来报仇。话说武则天是日月相交时下界的狐妖,一心一意为李世民取得天下;可是狐媚惑主,丽质天生得天妒,是得不到爱情的;所以武则天辣手得天下,窥视天机。话说安禄山和史思明为了天机策仿本而反目成仇。却如今女真完颜部族如狼似虎。
  • 穿越之云起大陆

    穿越之云起大陆

    当一个感情单纯如白纸的女孩穿越到逼婚现场会如何做?一、装晕,搞明白状况再说;二、装无辜,亲,俺不明白你的意思?但是若你面对的是古代一言堂的大家长皇帝的逼婚你要怎么做?且看纯真傲娇女是如何做的?一定会让大家大开眼界……
  • 封妖师传奇

    封妖师传奇

    上古时期,妖灵肆虐,人族积弱。天降石碑,上有两张符文以及碑文奥义。人观之,得天地伟力,遂奋起抗争妖灵……
  • 百戏

    百戏

    我,叫百戏,司百戏,执掌人间伶、工、巧、技,包办天庭所有有关娱乐休闲活动、康乐建设、旅游观光。什么?_?没听过这号仙家?惭愧惭愧,小仙我实乃天界一边缘神仙,管的事不如别的仙君高大上。但在我的执掌范围内也有你想不到的事情发生。司命说:你就承认你没有存在感好了我:人间的百姓都爱百戏再不济还有那个在我身边的谁谁谁至于爱情嘛…嘘!秘密……
  • 霸道总裁,强宠神秘萌妻

    霸道总裁,强宠神秘萌妻

    第一次,出门的洛大小姐深深的爱上男性魅力爆棚的一位男人,从此洛大小姐开启了不要脸的追夫模式“好巧啊!你今天也来这里上厕所啊………呵呵呵”身旁的下属不禁汗颜在心里暗道“是啊好巧,在男厕所都能碰到啊呵呵呵”某男终于黑了脸,咆哮道都给我滚出去………紧接着里面传来了不寻常的声音(提示:女主不是普通人但也不是什么神和什么妖,智商高情商低)
  • 大炮威武

    大炮威武

    任天行,一个逆天的名字,却过着悲催的生活。当他以为人生就这样苦逼终老时,却幸运的遇到了一个小屁孩,扛着一门威武十足的大炮“款款深情”的向他走来……
  • 念修者

    念修者

    倩,你现在在哪里,我承诺过,要给你一情柔情的。杨宁伫立在山头,一头长发在山风的吹拂下飞扬,忧郁的目光俯视着眼下起伏的山峦,嘴里喃喃的叫着爱妻的名字。他的妻子叫李倩,和他同时灵魂穿越来到这个世界,他灵魂附体一个叫陈俊平少年身上,可是他妻子却不知道投生在何处。
  • 生与死的狩猎

    生与死的狩猎

    献给所有正在狩猎的怪物猎人们!
  • 网游之不可能的世界

    网游之不可能的世界

    因遭遇危机,陈刚选择冬眠,但他却因此而活在了另一个世界。这几近于穿越的幸运落在他头上时,他很平静,甚至还有抱怨。他不相信自己能改变什么,一个连日常计划都不能完成的人,重来之后就不一样了?他不相信。所以,他从进入这个世界的时候起,就不曾想过惊天动地,人中龙凤。他就是他,无论世界怎么改变,他还是那朵不一样的烟火。