登陆注册
15323200000050

第50章

Nothing could surpass the impatience with which I was expected;hundreds were counting the minutes, whilst I, under the care of my hairdresser and robemaker, was insensible to the rapid flight of time, which had already carried us beyond the hour appointed for my appearance. The king himself was a prey to an unusual uneasiness; the day appeared to him interminable; and the eagerness with which he awaited me made my delay still more apparent. Athousand conjectures were afloat as to the cause of it. Some asserted that my presentation had been deferred for the present, and, in all probability, would never take place; that the princesses had opposed it in the most decided manner, and had refused upon any pretense whatever to admit me to their presence. All these suppositions charmed my enemies, and filled them with hopes which their leaders, better informed, did not partake.

Meanwhile the king's restlessness increased; he kept continually approaching the window to observe what was going on in the court-yard of the castle, and seeing there no symptoms of my equipage being in attendance, began to lose both temper and patience. It has been asserted, that he gave orders to have the presentation put off till a future period, and that the duc de Richelieu procured my <entrée> by force; this is partly true and partly false. Whilst in ignorance of the real cause of my being so late, the king said to the first gentleman of the chamber,"You will see that this poor countess has met with some accident, or else that her joy has been too much for her, and made her too ill to attend our court to-day; if that be the case, it is my pleasure that her presentation should not be delayed beyond to-morrow.""Sire," replied the duke, "your majesty's commands are absolute."These words, but half understood, were eagerly caught up, and interpreted their own way by those who were eager to seize anything that might tell to my prejudice.

At length I appeared; and never had I been more successful in appearance. I was conducted by my godmother, who, decked like an altar, was all joy and satisfaction to see herself a sharer in such pomp and splendor. The princesses received me most courteously;the affability, either real or feigned, which shone in their eyes as they regarded me, and the flattering words with which they welcomed my arrival, was a mortal blow to many of the spectators, especially to the ladies of honor. The princesses would not suffer me to bend my knee before them, but at the first movement Imade to perform this act of homage, they hastened to raise me, speaking to me at the same time in the most gracious manner.

But my greatest triumph was with the king. I appeared before him in all my glory, and his eyes declared in a manner not to be misunderstood by all around him the impetuous love which he felt for me. He had threatened the previous evening to let me fall at his feet without the least effort on his part to prevent it.

I told him that I was sure his gallantry would not allow him to act in this manner; and we had laid a bet on the matter. As soon as I approached him, and he took my hand to prevent me, as Ibegan to stoop before him, "You have lost, sire," said I to him.

"How is it possible to preserve my dignity in the presence of so many graces?" was his reply.

These gracious words of his majesty were heard by all around him. My enemies were wofully chagrined; but what perfected their annihilation was the palpable lie which my appearance gave to their false assertions. They had blazoned forth everywhere that my manners were those of a housemaid; that I was absurd and unladylike in my conduct; and that it was only requisite to have a glimpse of me to recognize both the baseness of my extraction, and the class of society in which my life had been hitherto spent.

But I showed manners so easy and so elegant that the people soon shook off their preconceived prejudice against me. I heard my demeanor lauded as greatly as my charms and the splendor of my attire. Nothing could be more agreeable to me. In a word, Iobtained complete success, and thenceforward learnt experimentally how much the exterior and a noble carriage add to the consideration in which a person is held. I have seen individuals of high rank and proud behavior who carried no influence in their looks, because their features were plain and common place; whilst persons of low station, whose face was gifted with natural dignity, had only to show themselves to attract the respect of the multitude.

Nothing about me bespoke that I was sprung from a vulgar stock, and thus scandal of that kind ceased from the day of my presentation;and public opinion having done me justice in this particular, slander was compelled to seek for food elsewhere.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之龙腾东方

    网游之龙腾东方

    重剑无锋、大巧不工、轻剑游龙、翩然千里!身佩轻重二剑、运使如意、大巧似拙、举重若轻、锋芒毕露!奇才赵黎颠覆游戏法则、重掌生杀大权、开辟混沌、一扫域内!提轻重二剑、远赴南洋、东欧、扬我国威、决战诸神!本书包涵网游、都市、历史、军事、玄幻、武侠、爱情、冒险等八大要素!花一份时间、读八本小说、兄弟、你赚大发了、还不快来点击点击!每日三更、六千保底!求收藏、推荐!
  • 两晋通俗演义

    两晋通俗演义

    蔡东藩最先撰写的是《清史通俗演义》,1916年9月问世,最后完成的是《后汉通俗演义》,1926年秋季脱稿。在大约11年的时间里完成了11部演义,而每写一部演义,都得搜辑、研读有关的大量史料。前面谈过,光“正史”就有4052卷,但光研读“正史”还远远不够。例如他写《元史通俗演义》,除了根据《元史》,还参考了《元秘史》、《蒙鞑备录》、《蒙古源流》、《元史译文补证》与国外有关蒙古史的译文。由此可见,蔡东藩为了完成这部普及祖国历史知识的通俗演义,付出了多么艰巨的、几乎令人难以想象的精神劳动。
  • 云剑传烽录

    云剑传烽录

    沿袭金庸文风,演绎全新故事。纯传统武侠,无穿越剧情。主角沈衣是岳飞的外孙,机缘巧合,分别学得神龙侠丐谢公武、琴魔云不疑、云天剑派、青冥秘要等盖世武学,结识了张明若、完颜雪衣等红颜知己……
  • 划过的流星雨不再回来

    划过的流星雨不再回来

    还记得那年圣诞节吗?你和我相识的那一天。你陪我在夜空下,仰视天空,仰视那点点繁星,突然而至的流星雨,及那来不及许下的心愿,你还记得吗?今年圣诞节,只身一人地依旧在夜空下等待,等待那一次流星雨的再现。当午夜十二点的钟声敲响,不知是什么湿了眼眶。那一次的等待,使她明白了划过的流星雨不再回来。
  • 我想重新做人

    我想重新做人

    我们这一群人做了很多伤天害理之事,上天能不能给个机会改过,用心悔改,从此踏上了悔改之路,她们的命运到底会如何?
  • 太极真人九转还丹经要诀

    太极真人九转还丹经要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 左手之约,右手之定

    左手之约,右手之定

    缘之存在,心若之际,人有悲欢离合,月有阴晴圆缺
  • 樱花不落,爱你不悔!

    樱花不落,爱你不悔!

    她不是杀手。故事的开始,是那个女人把他抵在墙角。“你,你要干什么?”那个女人笑了,妖媚胜似烟火,“杀了你啊……”那个女人这样回答他。后来,她站在樱花树底下,直至白了头发,直至漫天樱花淹没她。苏墨,我等你一辈子,你不来,我等你一世,一世不来,等你十世……最苦虐的爱恋从那个穿着红嫁衣的女人杀死一千个男人开始。
  • 黑山大侠传奇

    黑山大侠传奇

    1931年9月18日,日本发动了侵华战争,张甲洲受党的委派,组建巴彦抗日游击队,端窝打点,打龙泉镇,攻巴彦城,击毙日军绥化司令阎丸,日本驻巴彦联队长岩间。后因“北方会议”错误决定,游击队开展打土豪分田地运动,游击队孤立无援。最后导至游击队解体。本剧主要以张甲洲回乡组建抗日游击队为主线,以神枪手刘飞与三个女人的爱恨情仇为副线,充分表现了一个爱囯青年的情感历程,从与少帅比枪法,到抗日游击队,极富传奇色彩。
  • 太古龙门

    太古龙门

    荒古时期,天地破碎,无尽造化涌出,百族兴盛,天骄辈出,山可为灵,河亦成妖!无数部落,天地妖灵,于乱世争锋,夺无上造化,成就不世霸业,问鼎乾坤。岁月悠悠,时间无情,部落也好,妖灵也罢,万载成空,归墟寂灭。南天域,九幽部落,一平凡少年走出,一人一兽,龙符相伴,掌缘生灭,只在一念之间!