登陆注册
15323200000143

第143章

She was then urged to give up the names of the four parliamentarians, but she protested that she had not yet been able to prevail on Cabert to confide them to her, that she was compelled to use the utmost circumspection in her attempts at discovering the facts already disclosed, but flattered herself she should yet succeed in gaining a full and unreserved disclosure. M. de Maupeou encouraged her, by every possible argument, to neglect no means of arriving at so important a discovery.

The examination over, and the 100,000 francs she had demanded given to her, she retired, but followed at a distance by a number of spies, who were commissioned to watch her slightest movement.

Cabert, the Swiss, was arrested in a furnished lodging he occupied in rue Saint Roch, and sent without delay to Versailles, where, as before, M. d'Aiguillon with his two colleagues waited in my study to receive and question the prisoner. Cabert was a young and handsome man, whose countenance bore evident marks of a dissolute and profligate life. He confessed, without any difficulty, that his only means of gaining a livelihood were derived from the generosity of a female friend, but when he was pressed upon the subject of the conspiracy, he no longer replied with the same candour, but merely answered in short and impatient negatives the many questions put to him, accompanied with fervent protestations of innocence; adding, that implacable enemies had fabricated the whole story, only that they might have an opportunity of wreaking their vengeance, by implicating him in it.

"Accuse not your enemies," cried I, for the first time mingling in the conversation, "but rather blame your benefactress; it is madame Lorimer who has denounced you, and far from intending to harm you by so doing, she purposes dividing with you the 100,000livres which are to reward her disclosures."I easily found, by the frowning looks directed towards me by the three gentlemen present, that I had been guilty of great imprudence in saying so much; but Cabert, wringing his hands, uttered, with the most despairing accent,"I am lost! and most horribly has the unfortunate woman avenged herself.""What would you insinuate?"

"That I am the victim of an enraged woman," replied he.

He afterwards explained, that he had been the lover of madame Lorimer, but had become wearied of her, and left her in consequence;that she had violently resented this conduct; and, after having in vain sought to move him by prayers and supplications, had tried the most horrible threats and menaces. "I ought not indeed,"continued he, "to have despised these threats, for well I knew the fiendlike malice of the wretched creature, and dearly do Ipay for my imprudence, by falling into the pit she has dug for me."In vain we endeavoured to induce him to hold a different language.

He persisted with determined obstinacy in his first statement;continually protesting his own innocence, and loading the author of his woes with bitter imprecations. It was deemed impossible to allow this man to go at large; accordingly M. de la Vrilliere issued a <lettre de cachet>, which sent him that night to seek a lodging in the Bastille. It was afterwards deemed advisable to put him to the torture, but the agonies of the rack wrung from him no deviation from, or contradiction of, what he had previously alleged.

The affair had now become mysterious and inexplicable. However, a speedy termination was most imperatively called for; if it were permitted to become generally known, it could not fail of reaching the ears of the king, whose health was daily declining;and M. de Quesnay had assured us, that in his present languid state, the shock produced by news so alarming, might cause his instantaneous death.

Whilst we remained in uncertainty as to our mode of proceeding in the business, Cabert, the Swiss, three days after his admission into the Bastille, expired in the most violent convulsions. His body was opened, but no trace of poison could be discovered: our suspicions were however awakened, and what followed confirmed them.

Madame Lorimer was arrested. She protested that she had been actuated by no feelings of enmity against her unfortunate lover, whom she had certainly reproached for having expended the money she furnished him with in the society of other females, and to the anger which arose between herself and Cabert on the occasion could she alone ascribe his infamous calumnies respecting her;that, for her own part, she had never ceased to love him, and, as far as she knew, that feeling was reciprocal; and, in betraying the conspiracy, her principal desire, next to the anxious hope of preserving the king, was to make the fortune of Cabert. She was confined in the Bastille, but she did not long remain within its walls; for at the end of a fortnight she died of an inflammatory disease. Her death was marked by no convulsions, but the traces of poison were evident.

These two violent deaths occurring so immediately one after another (as not the slightest doubt existed that Cabert had likewise died of poison) threw the ministers into a sad state of perplexity. But to whom could they impute the double crime unless to some accomplice, who dreaded what the unhappy prisoners might be tempted to reveal. Yet the conduct of the Jesuitical priests stated by madame Lorimer to be the principal ring-leaders in the plot, although exposed to the most rigorous scrutiny, offered not the slightest grounds for suspicion. Neither did their letters (which were all intercepted at the various post-houses)give any indication of a treasonable correspondence.

同类推荐
  • 菩提心义(海运)

    菩提心义(海运)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸真歌颂

    诸真歌颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 美人书

    美人书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 壬辰四友二老诗赞

    壬辰四友二老诗赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制心经

    御制心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 嗨,我的怦然心动

    嗨,我的怦然心动

    初见,她是他哥哥的养女,他是她年纪相差七岁的小叔。第二次见面,她的养父母出车祸身亡,她背上克亲之名。而他,不顾他人反对揽下她的抚养权。他与她相差七岁,却成为她的监护人。之后,她告诉他说,我喜欢你,你呢?
  • 蜜爱成婚:叶少宠妻如命

    蜜爱成婚:叶少宠妻如命

    林汐媱在江边捡了个野男人,有一天野男人对她表白了。林汐媱一想,高穷帅配白穷美,绝配!可在一起后,林汐媱发现这个高穷帅太难伺候。“先给钱再陪聊!”男人反手一个沙发咚,诱惑道:“我没钱,用身体付账好不好?”
  • 在历史与伦理之间:中西方德育比较研究

    在历史与伦理之间:中西方德育比较研究

    从特征看,中国的社会和教育充满了激情、理想主义、英雄主义(追求集体利益的英雄),表现为伟大、理想、超越和神圣;西方的社会和教育表现为理性、功利主义、实用主义(追求“个体”自由的英雄),特点是平凡、现实、适应和世俗。在中国,道德义愤常常是正当的,比如劫富济贫;在西方,法制理性衡量一切,尽管“市场失效”会造成“朱门酒肉臭,路有冻死骨”的现象。比如,曾经的中国退休工人的工资比科学家高的现象,虽不合理却合乎人情;西方的科学家工资比工人高十倍,不合人情但是合理(合法)。
  • 仙本无道:凡尘修魔记

    仙本无道:凡尘修魔记

    一场密谋,她破碎虚空来到天武大陆,却正巧落到魔界之中。彼时魔帝正举行封王大典,凡尘掉在其怀里,某人千年不变的冰山脸终于起了变化。“你是谁?”“穿越定律来讲,我们有着羁绊,你可以内视自己丹田。”“……”片刻后,“封王大典改成封后大典!”魔帝一本正经,“小尘尘,我们来双修吧?”这是一个面瘫女逐步沦丧的故事,也是一个心机男步步为营的故事。
  • 三个女人一个男

    三个女人一个男

    三个女人因喝醉酒和上帝同床嫁与他的嬉笑怒骂
  • 误撞成婚:绯闻总裁复仇妻

    误撞成婚:绯闻总裁复仇妻

    闺蜜背叛,男友出轨,她因失手害死他们的孩子被坑入狱三年。出狱第一天,她就招惹上了全市最高贵最权威的男人—陆景琛。第一次见面,她扑倒在他怀里骂他无耻。第二次见面,他面对她的采访咄咄逼人。第三次见面,陆景琛说,“我缺一个妻子,嫁给我,陆家的钱随你花,陆家的钱任你用,你想报复谁我都会对你施以援手,我只有一个要求…帮我应付外面的女人,我想我的意思你应该明白。”就这样,她成为了全城女人都倾羡的陆太太。
  • 呆萌天下:腹黑世子妃

    呆萌天下:腹黑世子妃

    重生前,她软弱娇憨,却落得个,儿子惨死,她被挖心的凄惨下场。重生后,她披着软萌妹纸的皮囊,表面上对谁都温柔善良,暗地里却狠戾凶残,再不受半分凄凉。重生前,她视爱成命,却是爱错了人,死不瞑目。重生后,冷酷战神视她为掌中宝,眼中最好,以天下为聘,只为换她一颗真心,而她,却已是无心之人。
  • 异案侦缉录

    异案侦缉录

    天河市813案件后,知道了一些18年前,发生在张队身上的故事,知道世界上一些不为人知的灰暗地带,之后成立的异案组,专门侦破那些奇侦异案,以后异案组的路真的会一帆风顺吗?…………
  • 灯月缘

    灯月缘

    《灯月缘》又名《灯月缘奇遇小说》。构思颇为精巧。由于主人公真楚玉的多次艳遇都安排在上元节(正月十五日)欢灯之时,书名即由此而来。《灯月缘》将人物活动的背景置于一个动乱的时代,置于阔大的历史背景之中,使艳情与一代青史相联,演绎出错综复杂的情节。
  • 神级大商人

    神级大商人

    ”你的东西我买了!啥?1000万!?切,以为我神级大商人没钱吗?!”且看被一残魂附身的许凡如何成为世界大商人!!