登陆注册
15323200000103

第103章

The comte de la Marche and the comtesse du Barry--The countess and the prince de Conde--The duc de la Vauguyon and the countess--Provisional minister--Refusal of the secretaryship of war--Displeasure of the king--The marechale de Mirepoix--Unpublished letter from Voltaire to Madame du Barry--Her replyThe comte de la Marche had always evinced the warmest regard for me, and he sought, on the present occasion, to be repaid for his attachment. Both he and the prince de Conde had their ambitious speculations in the present change of ministers; and both fancied, that because their relation, the duke, had governed during the king's minority, the right to the several appointments now vacant, belonged as a matter of course to their family. The count had already sent to solicit my interest, through the mediation of madame de Monaco, mistress to the prince de Conde; and, as Ishrewdly suspect, the occasional <chere amie> of himself. Finding this measure did not produce all the good he expected, he came, without further preface, to speak to me himself about it. Unwilling to come to an open rupture with him, I endeavoured to make him comprehend, that the policy of the sovereign would never permit his placing any of the administrative power in the hands of the princes of his family; that he had consented, most reluctantly, to investing them with military command, and that it would be fruitless to urge more.

The comte de la Marche appeared struck by the justness of my arguments; he replied,"Well, madam, since I cannot be a minister, I must e'en give up my wishes; but, for the love of heaven intreat of the king to bestow his favours in the shape of a little pecuniary aid. Things look ill at present; they may take a worse turn, but he may confidently rely on my loyalty and devotion: the supreme courts, driven to the last extremity, will make a stand, and princes and peers will range themselves under the banners. We well know how much this resistance will displease his majesty; I pledge myself never to forsake your cause, but to defend it with my life;that is, if my present pressing necessity for money be satisfied.

How say you, madam; can you procure it for me?""Very probably I may be enabled to assist you," replied I; "but you must first inform me how much will satisfy you.""Oh," answered he, carelessly, "something less than the mines of Peru will suffice; I am not extravagant, and merely ask for so much as is absolutely necessary. In the first place 60,000livres paid down, and secondly, a yearly payment of 200,000 more."This demand did not appear to me unreasonable, and I undertook to arrange the matter to the prince's satisfaction, well pleased on my own side to secure so illustrious an ally at so cheap a rate, I procured the assent of the king and the comptroller-general;the 60,000 livres were bestowed on the comte de la Marche in two separate payments, the pension settled on him, and, still further, an annuity of 30,000 livres was secured to madame de Monaco; and I must do the count the justice to say, that he remained faithful to our cause amidst every danger and difficulty; braving alike insults, opprobrium, and the torrent of pamphlets and epigrams of which he was the object; in fact, we had good reason for congratulating ourselves upon securing such devotion and zeal at so poor a price.

The prince de Conde, surrounded by a greater degree of worldly state and consideration, was equally important to us, although in another way. He had in some degree compromised popularity by attaching himself to me from the commencement of my court favour, and the reception he bestowed on me at Chantilly had completed his disgrace in the eyes of nobility. He visited at my house upon the most friendly footing; and whenever he found me, he would turn the conversation upon politics, the state of affairs, and the great desire he felt to undertake the direction of them in concert with me; he would add, "You might play the part of madame de Pompadour, and yet you content yourself with merely attempting to do so; you are satisfied with possessing influence when you might exercise power and command. Your alliance with a prince of the blood would render you sole mistress in this kingdom;and should I ever arrive, through your means, to the rank of prime minister, it would be my pleasure and pride to submit all things to you, and from this accord would spring an authority which nothing could weaken."I listened in silence, and, for once, my natural frankness received a check; for I durst not tell him all I knew of the king's sentiments towards him. The fact was, Louis XV was far from feeling any regard for the prince de Conde; and, not to mince the matter, had unequivocally expressed his contempt for him. He often said to me, when speaking of him, "He is a conceited fellow, who would fain induce persons to believe him somebody of vast importance."Louis XV had prejudices, from which no power on earth could have weaned him; and the princes of the house of Conde were amongst his strongest antipathies: he knew a score of scandalous anecdotes relating to them, which he took no small pleasure in repeating.

However, all the arguments of the prince de Conde were useless, and produced him nothing, or, at least, nothing for himself, although he procured the nomination of another to the ministry, as you will hear in its proper place; but this was not sufficient to allay the cravings of his ambition; and, in his rage and disappointment, when open war was proclaimed between the king and his parliament, he ranged himself on the side of the latter.

He soon, however, became weary of his new allies; and, once more abandoning himself to the guidance of interest, he rejoined our party. Well did M. de Maupeou know men, when he said they all had their price; and great as may be the rank and title of princes, with plenty of money, they too may be had.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 引导青少年学习的古代诗文故事

    引导青少年学习的古代诗文故事

    书籍是用生命镌刻的铭文,是用智慧雕塑的丰碑。它伴着我们奋斗的历程,伴着我们生命的足迹。鉴于此,我们精心为您编写了此套《引导青少年的千万个学习故事》。
  • 冰冷总裁的保镖

    冰冷总裁的保镖

    凌圣,世界雇佣兵第一人,回归了这个大城市,本想着好好的度过以后的大好时光,可回城以后,他在机缘巧合中,获得了瞳术,从此无所不能,他的雇佣兵外号,屠神,天帝......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 17岁的散文诗

    17岁的散文诗

    末日的号角吹响他高傲的伫立在这穹顶之上凝视世界这已腐烂不堪的模样口中说道:“我回来了,永远不会再倒下”……
  • 幽默智慧(开启青少年智慧故事)

    幽默智慧(开启青少年智慧故事)

    幽默常会给人带来欢乐,其特点主要表现为机智、自嘲,调侃、风趣等。确实,幽默有助于消除敌意,缓解摩擦,防止矛盾升级,还有人认为幽默还能激励士气,提高生产效率。具有幽默感的人,在日常生活中都有比较好的人缘,他可在短期内缩短人际交往的距离,赢得对方的好感和信赖。
  • 五界之天翼神途

    五界之天翼神途

    仙界神秘破碎,天下五界归于混沌。天空显现出血红的三字真言:仙界灭——天道咒——新界成——乱世秋——众雄出——翼傲游——五界仇。无数奇珍异宝、秘法神兵、纷纷出世。五界混沌归一,劫难将至;天下的命运由谁来改变?神途即将开启,请勿离开!!!
  • 冒险岛终极光明

    冒险岛终极光明

    终极光明究竟存在于何处?他究竟是白魔法师还是黑魔法师?轮回的路究竟有多长?什么是友情,什么又是爱情?(根据冒险岛剧情改编,老玩家的回忆)
  • 莫忘瑾离

    莫忘瑾离

    一切从相遇开始那一年多亏了朋友他两才能相遇那一年她被封为皇后不是为了情而是为了报仇那一年梅花树下他对她的好以至于他两日久生情那一年莫忘瑾离!
  • 九天出云志

    九天出云志

    创世碑,女娲初创人界之时,用来恒定阴阳之神器,后不知为何被遗落在人间。创世碑本是阴阳一体,后因人魔大战黑白颠倒,导致神碑一分为二,化为阳碑和阴碑,阳碑被四神族后裔之一的白矖族放置在族内圣池中央。而那阴碑则被魔界夺走,后被放置在魔界都城允都的三圣宫之中。多年以后,阴阳二碑突然同时显现出碑文,阳碑碑文曰:“玄空起地苍,大道即苍茫。浩劫来临日,灭族夜未央。”阴碑碑文曰:“衰败非祸事,两极交替之。新君降临日,天道顺行时。”而关于碑文则是众说纷纭,但一直没有人能够真正看透,直至他的降生。