登陆注册
15323200000104

第104章

But amongst all the candidates for the ministry, the one who occasioned me the greatest trouble was the duc de la Vauguyon, who insisted upon it that he had done much for me, and complained bitterly of his unrequited services, and of my having bestowed my confidence on others. Up to the moment of the disgrace of the des Choiseuls, he had been amongst the most bitter of the malcontents; but no sooner were they banished from court than M. de la Vauguyon forgot every thing, and hastened to me with every mark of the warmest friendship.

"Ah!" exclaimed he," I have much to scold you for, but I will forgive you all your past misdeeds, if you will perform your promise to me.""My dear father," cried I (for I used jestingly to style him so, in the same manner as I designated the bishop of Orleans <gros pere>), "are you, indeed displeased with me? That is very naughty: for you know I love you with all my heart.""If it be true that you entertain any regard for me, why have you evinced so little towards me? Am I not of the right materials for making ministers? Why, then, have you never procured my appointment to any of the vacant situations?""Stay, stay, my dear father," cried I, "how you run on! To hear you talk, any person would suppose that places and appointments rained down upon me, and that I had only to say to you, my dear duke, choose which you please; then, indeed, you might complain with justice; but you know very well, that all these delightful things are in the hands of the king, who alone has a right to bestow them as he judges best, whilst I am wholly powerless in the business.""Say, rather," replied the duke, quickly, "that you find it suits your present purpose to put on this want of power. We all know, that your veto is absolute with his majesty, and it requires nothing more to obtain whatsoever you desire."The duc de la Vauguyon was powerful, and represented the whole of a party--that of the religionists, which was still further supported by the <princesses>; but for this very reason the triumvirate, consisting of messieurs d' Aiguillon, de Maupeou, and the abbe Terre, would not have accepted his services at any price.

The good duke returned several times to the charge; sometimes endeavouring to move me by gentle intreaties and, at others, holding out threats and menaces; good and bad words flowed from his lips like a mixture of honey and gall, but when he found that both were equally thrown away upon me, he retired offended; and by the expression of his rage and disappointment, succeeded in incensing both the dauphin and dauphiness against me. May heaven preserve you, my friend, from the anger of a bigot!

I think I have detained you long enough with the relation of the intrigues by which I was surrounded upon the dismissal of the des Choiseuls, and I will now return to the morning of the 24th of December. When the exiles were fairly out of Paris, the king found himself not a little embarrassed in the choice of a prime minister. Those who would have suited our purposes did not meet with the king's approbation, and he had not yet sufficient courage to venture upon electing one who should be disagreeable to us; he therefore hit upon a curious provisional election; the abbe Terray, for instance, was placed at the head of the war department. This measure was excused by the assertion, that it would require the head of a financier to look into and settle the accounts, which the late minister had, no doubt, left in a very confused state.

Upon the same principle, M. Bertin was appointed to the direction of foreign affairs, and M. de Boynes was invested solely with the management of naval affairs. This man, who was counsellor of state, and first president of the parliament of Besancon, knew not a letter of the office thus bestowed upon him, but then he was bound body and soul to the chancellor; and it was worth something to have a person who, it might be relied on, would offer no opposition to the important reforms which were to be set on foot immediately. We required merely automata, and M. de Boynes answered our purpose perfectly well; for a provisional minister nothing could have been better.

The king had at length (in his own opinion), hit upon a very excellent minister of war; and the person selected was the chevalier, afterwards comte de Muy, formerly usher to the late dauphin: he was a man of the old school, possessing many sterling virtues and qualities. We were in the utmost terror when his majesty communicated to us his election of a minister of war, and declared his intention of immediately signifying his pleasure to M. de Muy. Such a blow would have overthrown all our projects.

Happily chance befriended us; the modern Cato declared that he should esteem himself most honored to serve his sovereign by every possible endeavour, but that he could never be induced to enter my service upon any pretext whatever. The strangeness of this refusal puzzled Louis XV not a little. He said to me. "Can you make out the real motive of this silly conduct? I had a better opinion of the man; I thought him possessed of sense, but I see now that he is only fit for the cowl of a monk; he will never be a minister." The king was mistaken; M. de Muy became one under the auspices of his successor.

Immediately that the prince de Conde was informed of what had passed, he recommenced his attack; and finding he could not be minister himself, he determined, at least, to be principally concerned in the appointment of one; he therefore proposed the marquis de Monteynard, a man of such negative qualities, that the best that could be said of him was, that he was as incapable of a bad as of a good action; and, for want of a better, he was elected.

同类推荐
热门推荐
  • 流沙爱

    流沙爱

    我喜欢你,你是否也同样喜欢我?这是一道多难的习题。青葱岁月,在这段爱情的追逐游戏里,或许,到了最后,并没有谁赢与输之分。只是,当我们经历了如此之多,再次回到这个地方时,我们身边的那个人还是原来的那个人吗?“我知道,我很笨不聪明,我总是小孩子气,我经常无理取闹,我胆小怕事。但是,‘我喜欢你’如此简单的四个字才是我一直以来最想告诉你却不能的真相。”----陆小空“交过那么多的女朋友,走过那么长的路,可惜还是忘记不了你单纯可爱的笑容。怎么办?”----颜东“‘背叛’这个词在我的世界里太过于沉重,所以我就算自己死,我也不会允许它再次发生在我的人生里。这样的我,难道你就这么的不可以理解么?”----肖宇
  • 天地重楼

    天地重楼

    天地间,有重楼,直上云霄九。重楼三十六,临高神鬼愁。须眉巾帼世上走,只为上天地重楼。天武大陆上城池、门派、家族林立,为了抢夺资源展开了混乱的厮杀,一时间,大陆上生灵涂炭,哀鸿遍野。五行之力的巨轮滚滚前行,一位绝世霸者的诞生,即将给天武大陆带来最后的光明和生机。
  • 未来之穿越火线

    未来之穿越火线

    为何一个废材的他却能有着种种艳遇让各种天才嫉妒从而被追杀?且看他如何将天才踩在脚下!精彩的刀战,火拼的枪战,危险的暗战。他们是无所不能的。他们是精英中的精英!
  • 江家小妞,冲冲冲!

    江家小妞,冲冲冲!

    这年头什么职业都不好干,尤其是后妈,更是难上加难。不仅要上得了厅堂,下得了厨房,杀的了木马,翻得了围墙,打得过牛氓,还得哄得了孩子,受得了面瘫狼。自从江小米在海选后妈比赛中获得优胜,荣升为一名后妈之后,就每天生活在水身火热之中。这酸爽的人生,洒满了心惊肉跳的狗血。
  • 借爱一下你的心

    借爱一下你的心

    初见时,她将他的脸颊捏到变形,咧嘴笑得一口缺牙尽现:“来,叫姐姐!”青春期,他把她收到的情书扔进垃圾筒,顺手将吃剩的泡面扣到上面,转身就走。成长期,她在他阴郁的目光中泪流满面,自己把信扔进垃圾筒,顺便扣上泡面。长大后,他就从她的钱包里拿走九元钱,去换了两个“小红本”。她这才发现自己被他手中的线越绕越紧。她莫名的感觉恐慌,却不知又能逃往何方……
  • 凡尔纳科幻小说(第五卷)

    凡尔纳科幻小说(第五卷)

    儒勒·凡尔纳(1828.2.8~1905.3.24),是19世纪法国著名小说家、剧作家以及诗人。凡尔纳出生于法国港口城市南特的一个中产阶级家庭,早年依从其父亲的意愿在巴黎学习法律,之后开始创作剧本以及杂志文章。代表作有《海底两万里》、《八十天环游地球》及《气球上的五星期》等。他的作品对科幻文学流派有着重要的影响,因此他与赫伯特·乔治·威尔斯一道,被一些人称作“科幻小说之父”。而随着上个世纪后叶凡尔纳研究的不断深入以及原始手稿的发现,科幻学界对于凡尔纳的认识也在趋于多样化。
  • 狐假虎威

    狐假虎威

    “抢亲”白狐尖叫着,狂抓着头发,“我抢亲?为了某个将军去抢亲?”不料白狐未反应归来之际,却被人硬塞如花轿,这不是她干的,却被人说着闲话,可以忍,但将军万一是肥头大耳,满嘴流油的话,咋办?内心一万个不愿意啊~~可是人生地不熟的,o(︶︿︶)o唉,必须将就一下了,为了想办法回去不得不忍,为了过好一点,再忍,为了安生,必须忍,为了自由更要忍啊~~
  • 魔法战争时代

    魔法战争时代

    战争来了,心机,计谋,这些他通通不需要,唯有力量,才能称霸一切!他来历神秘,实力逆天,会全属性魔法,简称万能,踩敌人,斗巨兽,收魔宠,这些都不在话下!他没有穿越,只是融合了前世记忆,没有逆天神器,没有绝世强者附体,没有从小的奇遇,更没有废物逆袭、未婚妻这种狗血的剧情!他只有力量与权力,召唤权力,被权力追随,嚣张霸气逆天!典型的龙傲天,也就缺了那么一个字而已!哈?决斗?抱歉,你目前还没有那个资格,我就是这么嚣张,有本事来咬我啊!战争就应该群殴!【严重注意:一卷前或许不怎么样,虽然无法做到保证,但我会越写越好的,请耐心看下去,看不下去的可以从二卷三卷开始看起】(这可不是后宫片啊!嗯,绝对不是。)
  • 校花的超级强少

    校花的超级强少

    修真、魔法。一个是从小在死亡之中度过的神奇少年,一个是繁华大城的首富千金,当保镖与校花碰撞,会产生怎样的花火?现代世界以外的那些隐世者,他们又有怎样的神奇?请随主角黄浩轩慢慢走进这个天马行空的校园、都市、魔法师、修真的传奇故事吧。
  • 饥荒蜜汁日常

    饥荒蜜汁日常

    萌新莫智铭初玩饥荒这款生存游戏。自己玩,各种作死,死的实在忍不住寻找大佬。寻找大佬的同时发现自己班里的学神也玩这游戏...…寻思着要不要想办法也勾搭一下......勾搭成功后。他从萌新成了大佬。她还是个辣鸡。而他从在游戏里力不从心的保护她变成了保护她游刃有余-----“你们负责打打杀杀我负责看家。”“你这也太轻松了吧?”“啊啊你又不是不知道我走位极其不好...我可以用阿比盖尔打打蜘蛛啊什么的?”他寻思几秒:“好吧。”TVT“感谢学神恩准。”----------【这就是个玩饥荒蜜汁日常娱乐向的文。