登陆注册
15301700000148

第148章 CHAPTER LXII(1)

Rhiwabon Road - The Public-house Keeper - No Welsh - The Wrong Road - The Good Wife.

I PAID my reckoning and started. The night was now rapidly closing in. I passed the toll-gate and hurried along the Rhiwabon road, overtaking companies of Welsh going home, amongst whom were many individuals, whom, from their thick and confused speech, as well as from their staggering gait, I judged to be intoxicated. As Ipassed a red public-house on my right hand, at the door of which stood several carts, a scream of Welsh issued from it.

"Let any Saxon," said I, "who is fond of fighting and wishes for a bloody nose go in there."Coming to the small village about a mile from Rhiwabon, I felt thirsty, and seeing a public-house, in which all seemed to be quiet, I went in. A thick-set man with a pipe in his mouth sat in the tap-room, and also a woman.

"Where is the landlord?" said I.

"I am the landlord," said the man, huskily. "What do you want?""A pint of ale," said I.

The man got up and with his pipe in his mouth went staggering out of the room. In about a minute he returned holding a mug in his hand, which he put down on a table before me, spilling no slight quantity of the liquor as he did so. I put down three-pence on the table. He took the money up slowly piece by piece, looked at it and appeared to consider, then taking the pipe out of his mouth he dashed it to seven pieces against the table, then staggered out of the room into the passage, and from thence apparently out of the house. I tasted the ale which was very good, then turning to the woman who seemed about three-and-twenty and was rather good-looking, I spoke to her in Welsh.

"I have no Welsh, sir," said she.

"How is that?" said I; "this village is I think in the Welshery.""It is," said she, "but I am from Shropshire.""Are you the mistress of the house?" said I.

"No," said she, "I am married to a collier;" then getting up she said, "I must go and see after my husband.""Won't you take a glass of ale first?" said I, offering to fill a glass which stood on the table.

"No," said she; "I am the worst in the world for a glass of ale;"and without saying anything more she departed.

"I wonder whether your husband is anything like you with respect to a glass of ale," said I to myself; then finishing my ale I got up and left the house, which when I departed appeared to be entirely deserted.

It was now quite night, and it would have been pitchy-dark but for the glare of forges. There was an immense glare to the south-west, which I conceived proceeded from those of Cefn Mawr. It lighted up the south-western sky; then there were two other glares nearer to me, seemingly divided by a lump of something, perhaps a grove of trees.

Walking very fast I soon overtook a man. I knew him at once by his staggering gait.

"Ah, landlord!" said I; "whither bound?"

"To Rhiwabon," said he, huskily, "for a pint.""Is the ale so good at Rhiwabon," said I, "that you leave home for it?""No," said he, rather shortly, "there's not a glass of good ale in Rhiwabon.""Then why do you go thither?" said I.

"Because a pint of bad liquor abroad is better than a quart of good at home," said the landlord, reeling against the hedge.

"There are many in a higher station than you who act upon that principle," thought I to myself as I passed on.

同类推荐
  • 鉴诫录

    鉴诫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土五会念佛诵经观行仪

    净土五会念佛诵经观行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 革除遗事

    革除遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 范文正集

    范文正集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明画录

    明画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王爷,我要嫁你(完结)

    王爷,我要嫁你(完结)

    【蓬莱岛】“我要嫁给你。”她看着崖上那个半分孤单,半分寂寞,半分压抑,半分想轻生的男人,直接求婚。他凝起他好看的眉,“本王没兴趣。”咦,她好心相劝,苦口婆心把他从鬼门关拉回来,他以身相许有什么不对?为嘛不同意啊……“反对无效,你有权力保持沉默以示抗议,但你开口所说的每一句话,即会被我认为你这是欲擒故纵。”
  • 七年之后

    七年之后

    婚后七年,还没来得及痒,就在结婚纪念日收到一纸离婚协议。“毕竟用钱买来的婚姻,只能用钱来画上终点,不是吗?”他的一句话,让她七年的付出成了一个笑话。交易一场,拉开了他们纠缠的序幕。她还没从弃妇的阴影里走出来,高高在上的前夫却突然霸道的堵住了她的去路。安若素以为从此他们的人生就此陌路,霍伟霆却不给她绝决的机会,一而再,再而三的出现在她的世界里。新的纠葛让她无从适从,直到听到他的表白。她以为,自己可以为爱情再勇敢一次,却发现,伤害,还未停止······
  • 不要平凡的孤独

    不要平凡的孤独

    一次退学,让主人公胡飞踏上了寻找在外打工父亲的道路,原本是最寻常的一次寻父之旅,结果却意外牵扯出了善良谎言下的父爱,家庭的内幕,以及人性的抉择,引人深思。在列车上巧遇一位二十岁的女孩,陈尘。在与其相恋后由最初的恩爱,到最后人性的彻底丧失。金钱的力量使两个人的爱情在藕断丝连中痛苦不堪,接二连三的误会,是人性与爱情的最终的考验……胡飞在跟陈尘分手后,本以为就此两清,可一次意外的短信消息,更大的情感,矛盾,利益,人性展开了画卷。
  • 三十六计白话全译

    三十六计白话全译

    本书将融意蕴颇深的古文、准确到位的译文、鞭辟入里的解析、精彩绝伦的典例、图片等于一炉,内容丰赡,文字精练。阅罢本书,不仅能让你享受一次智力的盛宴,更能让你深获心灵上的启迪。从“围魏救赵”中,能学到在困难面前逆向思维,出奇制胜;从“瞒天过海”中,能知晓即便是事前准备再周全,也绝不能放松戒备,否则,易让对手寻到破绽,趁虚而入;从“远交近攻”中,能懂得人际交往的平衡之道,从而有利于施计者目标的实现;从“指桑骂槐”中,能体悟到规避正面冲突,巧妙进行旁敲侧击的言辞艺术……
  • 妈咪招牌主食

    妈咪招牌主食

    《妈咪招牌主食》根据人们不同的饮食习惯和身体需求,精选了近百道家常主食,食物搭配具有较强的科学性,富含营养,有益身心,让你吃得美味,吃出健康。《妈咪招牌主食》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是家庭主妇的有益参考书。
  • 美丽的女人是吃出来的

    美丽的女人是吃出来的

    本书介绍了日常生活中常见美容养颜食材以及烹调方法,并结合明星养颜对女性美容观念进行了引导。
  • 明末之精神天下

    明末之精神天下

    一个现代人重生在明末,却又不是明末的世界,意外获得了精神异能,他将给这个世界带来怎样的改变。《天下第一》、《太极张三丰》、《笑傲江湖》等精彩内容将会在里面一一出现。这里不仅有精彩的武林趣事、封建的儿女情长、官场黑暗同时还有扬马奔腾,行军打仗,争夺天下,成就万世霸业。内力与异能的碰撞,又将是个什么样的局面呢?在历史中参入武侠,在武侠中参入历史这又是怎样的画面呢?不一样的历史,不一样的剧情,不一样的结局。不虐主,轻松,装逼,刺激为主。喜欢就请多多支持!一定不会令你失望。
  • 界之初

    界之初

    “我之所过就要如这,破开黑夜的第一缕曙光一般,不管是何生灵、凶兽、凶禽、何物皆要臣服于我,那一片天空我要其下雨,它就不能在有任何的天气,而那一方大地就是我的,那怕是我走了,我不给谁也无法占领。”“告诉我,你们是否愿意,随着我就像那破晓的第一缕曙光,我之所过皆是我之物。”“告诉我,你们是否愿意,随着我一起去征战这天、这地、这世界,那怕死亡了亦不停下,那一颗要征服一切事物的雄雄之心”
  • 玄结

    玄结

    一个平凡的高三学生一封午夜的来信开启我的世界
  • 医行侠道游

    医行侠道游

    一个不懂武功但医术了得的小子,在繁杂的北冥大陆逃亡偶然习得顶级道法,从此开始了侠路游···道可道,非常道。道是什么?经历过一段感情后才了解其中的味道,道是探索世间的至理。什么是侠?什么是情?滔滔江河奔流入海,医者救人却不能救己。。。正邪,,,人妖,,,道。。。。********您的每一个点击推存和收藏都是我兴奋继续的动力。。。谢谢大家来支持。。小月需要你