登陆注册
14830100000008

第8章

The comparison is most instructive, showing us to what an extent Rabelais' admirable style was due to conscious effort, care, and elaboration, a fact which is generally too much overlooked, and how instead of leaving any trace which would reveal toil and study, it has on the contrary a marvellous cohesion, precision, and brilliancy. It was modelled and remodelled, repaired, touched up, and yet it has all the appearance of having been created at a single stroke, or of having been run like molten wax into its final form.

Something should be said here of the sources from which Rabelais borrowed.

He was not the first in France to satirize the romances of chivalry. The romance in verse by Baudouin de Sebourc, printed in recent years, was a parody of the Chansons de Geste. In the Moniage Guillaume, and especially in the Moniage Rainouart, in which there is a kind of giant, and occasionally a comic giant, there are situations and scenes which remind us of Rabelais. The kind of Fabliaux in mono-rhyme quatrains of the old Aubery anticipate his coarse and popular jests. But all that is beside the question; Rabelais did not know these. Nothing is of direct interest save what was known to him, what fell under his eyes, what lay to his hand--as the Facetiae of Poggio, and the last sermonnaires. In the course of one's reading one may often enough come across the origin of some of Rabelais' witticisms; here and there we may discover how he had developed a situation. While gathering his materials wherever he could find them, he was nevertheless profoundly original.

On this point much research and investigation might be employed. But there is no need why these researches should be extended to the region of fancy.

Gargantua has been proved by some to be of Celtic origin. Very often he is a solar myth, and the statement that Rabelais only collected popular traditions and gave new life to ancient legends is said to be proved by the large number of megalithic monuments to which is attached and name of Gargantua. It was, of course, quite right to make a list of these, to draw up, as it were, a chart of them, but the conclusion is not justified. The name, instead of being earlier, is really later, and is a witness, not to the origin, but to the success and rapid popularity of his novel. No one has ever yet produced a written passage or any ancient testimony to prove the existence of the name before Rabelais. To place such a tradition on a sure basis, positive traces must be forthcoming; and they cannot be adduced even for the most celebrated of these monuments, since he mentions himself the great menhir near Poitiers, which he christened by the name of Passelourdin. That there is something in the theory is possible. Perrault found the subjects of his stories in the tales told by mothers and nurses.

He fixed them finally by writing them down. Floating about vaguely as they were, he seized them, worked them up, gave them shape, and yet of scarcely any of them is there to be found before his time a single trace. So we must resign ourselves to know just as little of what Gargantua and Pantagruel were before the sixteenth century.

In a book of a contemporary of Rabelais, the Legende de Pierre Faifeu by the Angevin, Charles de Bourdigne, the first edition of which dates from 1526 and the second 1531--both so rare and so forgotten that the work is only known since the eighteenth century by the reprint of Custelier--in the introductory ballad which recommends this book to readers, occur these lines in the list of popular books which Faifeu would desire to replace:

'Laissez ester Caillette le folastre, Les quatre filz Aymon vestuz de bleu, Gargantua qui a cheveux de plastre.'

He has not 'cheveux de plastre' in Rabelais. If the rhyme had not suggested the phrase--and the exigencies of the strict form of the ballade and its forced repetitions often imposed an idea which had its whole origin in the rhyme--we might here see a dramatic trace found nowhere else. The name of Pantagruel is mentioned too, incidentally, in a Mystery of the fifteenth century. These are the only references to the names which up till now have been discovered, and they are, as one sees, of but little account.

On the other hand, the influence of Aristophanes and of Lucian, his intimate acquaintance with nearly all the writers of antiquity, Greek as well as Latin, with whom Rabelais is more permeated even than Montaigne, were a mine of inspiration. The proof of it is everywhere. Pliny especially was his encyclopaedia, his constant companion. All he says of the Pantagruelian herb, though he amply developed it for himself, is taken from Pliny's chapter on flax. And there is a great deal more of this kind to be discovered, for Rabelais does not always give it as quotation. On the other hand, when he writes, 'Such an one says,' it would be difficult enough to find who is meant, for the 'such an one' is a fictitious writer.

The method is amusing, but it is curious to account of it.

The question of the Chronique Gargantuaine is still undecided. Is it by Rabelais or by someone else? Both theories are defensible, and can be supported by good reasons. In the Chronique everything is heavy, occasionally meaningless, and nearly always insipid. Can the same man have written the Chronique and Gargantua, replaced a book really commonplace by a masterpiece, changed the facts and incidents, transformed a heavy icy pleasantry into a work glowing with wit and life, made it no longer a mass of laborious trifling and cold-blooded exaggerations but a satire on human life of the highest genius? Still there are points common to the two.

同类推荐
  • 焰罗王供行法次第

    焰罗王供行法次第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太公金匮

    太公金匮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱吟草

    爱吟草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高上神霄宗师受经式

    高上神霄宗师受经式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科心法要诀

    外科心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网游之血影幽皇

    网游之血影幽皇

    寒洛,也是一代神王上官白风,带着上官白风不屈的意志来到《应龙》世界。在这个游戏中,寒洛凭借超高的幸运值,走路掉坑里都能捡到把神器,打只boss都能爆出神兽,杀龙如杀鸡,屠魔如屠狗,最终成为新一代神王。
  • 上古战纪之剑仙:时空传说

    上古战纪之剑仙:时空传说

    主人公莲影青楠乃上古之身,与其师东帝浩皇——天下第一剑习武,六年之后,时神决战日,莲影青楠与“坏蜀黍”通过时神之钟穿越大秦,谱写自己的武侠大江湖,创建自己武侠事业,因时空混乱遇见诸葛亮(鬼师),范海心(弓使)······又在多年后,夺次元空间水晶穿越次元,来到另个世界,再次谱写武侠史!与坏蜀黍争斗,保卫正义。在回到自己原世后,一次爆发,使他差点造就了世界末日!
  • 末日惊变

    末日惊变

    宅男阿飞像往常一样守在电脑旁,紧张的盯着屏幕上Boss的血量值,绚烂的技能在老牛头怪上炸开了花,然而激烈战斗的阿飞却没有注意到窗外的景象。窗外血色蒙蒙的一团团云彩向地面越来越近,一朵朵红云劈下一柱柱黑色闪电,如同游戏中法师的末世审判技能一样,隆隆作响,阿飞被雷声吓得一屁股坐起来,鼠标都扔到一边去了道:“我日这是什么鬼?红色云彩还劈雷你当这是刷怪呢?"阿飞急忙穿上拖鞋,奋力打开窗子,卧槽真是NB这是什么状况我是不是没睡醒呢?”一道紫色的闪电以惊人的速度划过天际,只听一声惨叫:"卧———槽————”自此一个乱世魔头就此诞生,掀起了一方风云...
  • 黑巫王座

    黑巫王座

    冰冷黑暗的无垠虚空,流淌着一条无始无终的长河,世界,不过是这长河之上的一颗水滴。从水滴荡起到落回河中,就是一个世界从诞生到寂灭的过程!世界的统治者,摩尔迦巫师帝国覆灭之后,巫师被蔑称为邪恶的魔鬼,罪恶的力量,被大陆禁止、猎杀!一个少年,从贩卖体内血脉开始,踏上了巫师之路。
  • 王爷是我的

    王爷是我的

    因为一次死亡,她,穿越到了一个废物的身上,虽然有容颜,有身材,但是,懦弱!经常被欺负。我要让他们都知道,我,凌韵雪,不是好欺负的!在中途,遇到个王爷,妈呀,我可不要早恋!
  • 时空旅行队

    时空旅行队

    一块陨石让他回到从前,与好兄弟团员。为了完成一直以来的心愿,他们开始出击。古墓探险得骨刃,殊不知一次次的时空探险即将来临。他们在探险过程中一次次成长了,可是每个时空都给他们留下了宝贵的回忆。他们会止步不前么,还是去探索那一个个神奇的时空
  • 新星点缀校园风

    新星点缀校园风

    此书已废,请大家绕道。可以去看我的其他书谢谢配合么么哒
  • 红尘紫陌随君

    红尘紫陌随君

    一种相思,两处闲愁……
  • 当青春逝去你是否还在

    当青春逝去你是否还在

    他们,是青梅竹马。在上了高中后距离却也越拉越远。他们,是否还能回到从前?
  • 惹火厨仙:邪饿王爷会上瘾

    惹火厨仙:邪饿王爷会上瘾

    她是现代隐世厨仙,天姿绝色,却穿越为南麟岛岛主家的废柴三小姐,懦弱愚钝,胖到几年没下来床,受尽凌辱践踏。他是世人眼中冷情残暴,少年天才的灵姬国七王爷。初次见面,他将她拖入旖旎温泉中,许她一身强大一世尊荣。只需要让他动动嘴、动动手……从此邪饿吃上瘾。手中美味加成大把修为,天财地宝尽数收入囊中。