登陆注册
14821300000063

第63章

After admitting Mrs. Manston to his house in the evening, and hearing her retire, Mr. Springrove return to the front door to listen for a sound of his son, and inquired concerning him of the railway-porter, who sat for a while in the kitchen. The porter had not noticed young Mr. Springrove get out of the train, at which intelligence the old man concluded that he would probably not see his son till the next day, as Edward had hitherto made a point of coming by the train which had brought Mrs. Manston.

Half-an-hour later the porter left the inn, Springrove at the same time going to the door to listen again an instant, then he walked round and in at the back of the house.

The farmer glanced at the heap casually and indifferently in passing; two nights of safety seemed to ensure the third; and he was about to bolt and bar as usual, when the idea struck him that there was just a possibility of his son's return by the latest train, unlikely as it was that he would be so delayed. The old man thereupon left the door unfastened, looked to his usual matters indoors, and went to bed, it being then half-past ten o'clock.

Farmers and horticulturists well know that it is in the nature of a heap of couch-grass, when kindled in calm weather, to smoulder for many days, and even weeks, until the whole mass is reduced to a powdery charcoal ash, displaying the while scarcely a sign of combustion beyond the volcano-like smoke from its summit; but the continuance of this quiet process is throughout its length at the mercy of one particular whim of Nature: that is, a sudden breeze, by which the heap is liable to be fanned into a flame so brisk as to consume the whole in an hour or two.

Had the farmer narrowly watched the pile when he went to close the door, he would have seen, besides the familiar twine of smoke from its summit, a quivering of the air around the mass, showing that a considerable heat had arisen inside.

As the railway-porter turned the corner of the row of houses adjoining the Three Tranters, a brisk new wind greeted his face, and spread past him into the village. He walked along the high-road till he came to a gate, about three hundred yards from the inn.

Over the gate could be discerned the situation of the building he had just quitted. He carelessly turned his head in passing, and saw behind him a clear red glow indicating the position of the couch-heap: a glow without a flame, increasing and diminishing in brightness as the breeze quickened or fell, like the coal of a newly lighted cigar. If those cottages had been his, he thought, he should not care to have a fire so near them as that--and the wind rising. But the cottages not being his, he went on his way to the station, where he was about to resume duty for the night. The road was now quite deserted: till four o'clock the next morning, when the carters would go by to the stables there was little probability of any human being passing the Three Tranters Inn.

By eleven, everybody in the house was asleep. It truly seemed as if the treacherous element knew there had arisen a grand opportunity for devastation.

At a quarter past eleven a slight stealthy crackle made itself heard amid the increasing moans of the night wind; the heap glowed brighter still, and burst into a flame; the flame sank, another breeze entered it, sustained it, and it grew to be first continuous and weak, then continuous and strong.

At twenty minutes past eleven a blast of wind carried an airy bit of ignited fern several yards forward, in a direction parallel to the houses and inn, and there deposited it on the ground.

Five minutes later another puff of wind carried a similar piece to a distance of five-and-twenty yards, where it also was dropped softly on the ground.

Still the wind did not blow in the direction of the houses, and even now to a casual observer they would have appeared safe. But Nature does few things directly. A minute later yet, an ignited fragment fell upon the straw covering of a long thatched heap or 'grave' of mangel-wurzel, lying in a direction at right angles to the house, and down toward the hedge. There the fragment faded to darkness.

A short time subsequent to this, after many intermediate deposits and seemingly baffled attempts, another fragment fell on the mangel-wurzel grave, and continued to glow; the glow was increased by the wind; the straw caught fire and burst into flame. It was inevitable that the flame should run along the ridge of the thatch towards a piggery at the end. Yet had the piggery been tiled, the time-honoured hostel would even now at this last moment have been safe; but it was constructed as piggeries are mostly constructed, of wood and thatch. The hurdles and straw roof of the frail erection became ignited in their turn, and abutting as the shed did on the back of the inn, flamed up to the eaves of the main roof in less than thirty seconds.

3. HALF-PAST ELEVEN TO TWELVE P.M.

A hazardous length of time elapsed before the inmates of the Three Tranters knew of their danger. When at length the discovery was made, the rush was a rush for bare life.

A man's voice calling, then screams, then loud stamping and shouts were heard.

Mr. Springrove ran out first. Two minutes later appeared the ostler and chambermaid, who were man and wife. The inn, as has been stated, was a quaint old building, and as inflammable as a bee-hive; it overhung the base at the level of the first floor, and again overhung at the eaves, which were finished with heavy oak barge-boards; every atom in its substance, every feature in its construction, favoured the fire.

同类推荐
热门推荐
  • 论生

    论生

    想要在这样的世道中活下来还真不容易!先是要面对某人不知为何而扭曲的三观;再是要解决别人因妒忌对你的恶意连连;更是有恐怖剧毒连连发作向你追魂索命;还有房东小气大妈次次紧催的五百块钱!
  • 屠武

    屠武

    那人言:天下宗师皆当死于是有人开始杀人立法也有人开始奋起反抗
  • 鹰王情陷绝代红颜

    鹰王情陷绝代红颜

    穿越时空,她是才情罕世的绝代红颜,抬眸,人群中只看到了冷入骨髓的他。他如昂首向天的鹰王,傲然天地间却孑然一身,孤独得凄离。他守着一座醉人的城,以恬淡的笑给她一段天上人间深刻的情。而他,如掠夺嗜杀的兽王,为一统天下而生,为称霸天下而活,邪佞霸道,却纠缠了她的前世今生。他说,“你四年不爱朕,朕等四年,四十年不爱朕,朕等四十年,四百年不爱朕,朕等四百年,四千年生生世世,不论几番轮回,朕一定会找到你,等你
  • 丑女的奇异生活

    丑女的奇异生活

    好不容易搞定了现代的生活,为什么就直接穿越到这里来了,还是刚出生的女婴......我不想再重新长大一次了.....不过重新来一次也蛮好的,有这么多宠我的家人,多好啊,不过谁能告诉我,为什么我出生的这一天会出现异象?为什么姐就要女扮男装?哥哥被人谋害?幕后黑手真正要杀的人是她?为什么总是连累身边的人??前世的父母、姐妹还有这一世的兄长!!是不是以后连这一世宠爱她的父母也保护不了???不!我要变强!!我要将幕后黑手揪出来!!只有变强才能保护想保护的人!!!与他的重逢,却不似前世那般只将他当成小弟弟,似乎是喜欢上了他!似乎不想放手!
  • 天官诡印

    天官诡印

    世人只知摸金校尉,却不知统领摸金的为发丘中郎将。而我,则是世间最后一名发丘中郎将,人称发丘天官。――天官赐福,百无禁忌!
  • 辣手狂枭

    辣手狂枭

    英雄无悔,枭雄无泪。狂枭者,无泪亦无悔。
  • 重生漫画家

    重生漫画家

    于兼,一个拥有对漫画狂热的人,结果在一场意外中,重生到一个平面世界的同样热爱漫画的年轻人身上,只可惜,空有梦想而没有实力,最终累死桌上。于是,这个和历史名人于谦相差一个偏旁的年轻人,即将成为另一平面世界的传奇名人。
  • 花之物语:曼珠沙华和蓝色妖姬

    花之物语:曼珠沙华和蓝色妖姬

    今夜,迎来第44届花王评选。一路披荆斩棘,杀上高台的曼珠沙华与蓝色妖姬却把战争推向人间。起初的讨厌,现在遇到了真心情人。“为什么我就不能拥有有青春?!”然而这句话却违反了花境的死神条约。。。
  • 罗密欧与朱丽叶·威尼斯商人

    罗密欧与朱丽叶·威尼斯商人

    《罗密欧与朱丽叶威尼斯商人(凝聚男女情爱离 别的悲喜剧)》为“青少年成长必读经典书系”之一 。《罗密欧与朱丽叶威尼斯商人(凝聚男女情爱离别 的悲喜剧)》收录根据莎士比亚戏剧作品《罗密欧与 朱丽叶》、《威尼斯商人》改编缩写的两篇故事。
  • 世上只有一个你

    世上只有一个你

    都说防火防盗防闺密,她叶琴清一时失策,居然连闺密跟未婚夫珠胎暗结了都不知道,等到发现时,已经为时已晚!却想不到的是,一次出差,遇到腹黑难缠的石一飞,第一天认识就被xxoo.第二天就被莫名其妙的带去见父母~~~然后~