登陆注册
14821300000062

第62章

'O, nothing particular; we are getting near the old manor-house by this time, I imagine?'

'Very near now, ma'am.'

They soon reached Manston's residence, round which the wind blew mournfully and chill.

Passing under the detached gateway, they entered the porch. The porter stepped forward, knocked heavily and waited.

Nobody came.

Mrs. Manston then advanced to the door and gave a different series of rappings--less forcible, but more sustained.

There was not a movement of any kind inside, not a ray of light visible; nothing but the echo of her own knocks through the passages, and the dry scratching of the withered leaves blown about her feet upon the floor of the porch.

The steward, of course, was not at home. Mrs. Crickett, not expecting that anybody would arrive till the time of the later train, had set the place in order, laid the supper-table, and then locked the door, to go into the village and converse with her friends.

'Is there an inn in the village?' said Mrs. Manston, after the fourth and loudest rapping upon the iron-studded old door had resulted only in the fourth and loudest echo from the passages inside.

'Yes, ma'am.'

'Who keeps it?'

'Farmer Springrove.'

'I will go there to-night,' she said decisively. 'It is too cold, and altogether too bad, for a woman to wait in the open road on anybody's account, gentle or simple.'

They went down the park and through the gate, into the village of Carriford. By the time they reached the Three Tranters, it was verging upon ten o'clock. There, on the spot where two months earlier in the season the sunny and lively group of villagers making cider under the trees had greeted Cytherea's eyes, was nothing now intelligible but a vast cloak of darkness, from which came the low sough of the elms, and the occasional creak of the swinging sign.

They went to the door, Mrs. Manston shivering; but less from the cold, than from the dreariness of her emotions. Neglect is the coldest of winter winds.

It so happened that Edward Springrove was expected to arrive from London either on that evening or the next, and at the sound of voices his father came to the door fully expecting to see him. A picture of disappointment seldom witnessed in a man's face was visible in old Mr. Springrove's, when he saw that the comer was a stranger.

Mrs. Manston asked for a room, and one that had been prepared for Edward was immediately named as being ready for her, another being adaptable for Edward, should he come in.

Without taking any refreshment, or entering any room downstairs, or even lifting her veil, she walked straight along the passage and up to her apartment, the chambermaid preceding her.

'If Mr. Manston comes to-night,' she said, sitting on the bed as she had come in, and addressing the woman, 'tell him I cannot see him.'

'Yes, ma'am.'

The woman left the room, and Mrs. Manston locked the door. Before the servant had gone down more than two or three stairs, Mrs.

Manston unfastened the door again, and held it ajar.

'Bring me some brandy,' she said.

The chambermaid went down to the bar and brought up the spirit in a tumbler. When she came into the room, Mrs. Manston had not removed a single article of apparel, and was walking up and down, as if still quite undecided upon the course it was best to adopt.

Outside the door, when it was closed upon her, the maid paused to listen for an instant. She heard Mrs. Manston talking to herself.

'This is welcome home!' she said.

2. FROM TEN TO HALF-PAST ELEVEN P.M.

A strange concurrence of phenomena now confronts us.

During the autumn in which the past scenes were enacted, Mr. Springrove had ploughed, harrowed, and cleaned a narrow and shaded piece of ground, lying at the back of his house, which for many years had been looked upon as irreclaimable waste.

The couch-grass extracted from the soil had been left to wither in the sun; afterwards it was raked together, lighted in the customary way, and now lay smouldering in a large heap in the middle of the plot.

It had been kindled three days previous to Mrs. Manston's arrival, and one or two villagers, of a more cautious and less sanguine temperament than Springrove, had suggested that the fire was almost too near the back of the house for its continuance to be unattended with risk; for though no danger could be apprehended whilst the air remained moderately still, a brisk breeze blowing towards the house might possibly carry a spark across.

'Ay, that's true enough,' said Springrove. 'I must look round before going to bed and see that everything's safe; but to tell the truth I am anxious to get the rubbish burnt up before the rain comes to wash it into ground again. As to carrying the couch into the back field to burn, and bringing it back again, why, 'tis more than the ashes would be worth.'

'Well, that's very true,' said the neighbours, and passed on.

Two or three times during the first evening after the heap was lit, he went to the back door to take a survey. Before bolting and barring up for the night, he made a final and more careful examination. The slowly-smoking pile showed not the slightest signs of activity. Springrove's perfectly sound conclusion was, that as long as the heap was not stirred, and the wind continued in the quarter it blew from then, the couch would not flame, and that there could be no shadow of danger to anything, even a combustible substance, though it were no more than a yard off.

The next morning the burning couch was discovered in precisely the same state as when he had gone to bed the preceding night. The heap smoked in the same manner the whole of that day: at bed-time the farmer looked towards it, but less carefully than on the first night.

The morning and the whole of the third day still saw the heap in its old smouldering condition; indeed, the smoke was less, and there seemed a probability that it might have to be re-kindled on the morrow.

同类推荐
热门推荐
  • 太空荡魔录

    太空荡魔录

    胖子王晓是21世纪的成功商人,有房有车,生活安逸。修仙斗法,与魔鬼争风,与他没有任何关系。一次意外地撞车使他出现在了异星战场,面对人类的尔虞我诈,魔鬼的穷凶极恶,他凭借神奇的机遇,诡异的武器,聪明的头脑躲过一次次杀劫,最终带领伙伴们大杀四方,成为了人类的护道者,撑起人类的天空。修仙不是现在科学可以解释的,但修仙界离我们并不遥远!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 圣阶学院

    圣阶学院

    “一个奇迹般的世界,一个神奇般的学院。皇家王子与乡村男孩间的故事,两个男孩打破了大陆的宁静………”
  • X寻梦纪

    X寻梦纪

    怀揣着遥遥无期的梦,是坚守,还是应该放弃?青春的梦充满欢声笑语,或许令人遍体鳞伤,但梦始终是用来回忆的,莫莉终又踏上时光的旅程,寻梦的路途,未知的际遇,神秘的梦中人,以及那蠢蠢欲动的黑暗……山雨欲来,真真假假,何必认真?
  • 我的第101个保镖

    我的第101个保镖

    “苏小姐,从今天开始,我就是你的贴身保镖!”“呵,还不就是个保镖还说什么贴身保镖。”苏晴晴狠狠的白了李亦琛一眼。“苏小姐,你错了,保镖是专门互你安好,而贴身保镖...”话还没说完,李亦琛已经讲女子拦腰抱起,走向卧室。李亦琛冲女子邪魅一笑:“苏小姐,现在我就让你看看什么叫贴身保镖!”
  • 华晨宇——勿忘我

    华晨宇——勿忘我

    十七岁是多么美好的花季,是什么让她把自己伪装起来,她从小背负这仇恨。
  • 纵然缘浅,奈何情深

    纵然缘浅,奈何情深

    “你叫什么名字?”江潆突然问。“赵龙日傲天。”
  • 顺逆旅团

    顺逆旅团

    相由心生,此相即为影,影乃天赐,藏于心,经动脉流转全身修炼影的人被称为影徒,根据对影的不同运用,把影徒分为两种:灵符师和武斗师。顺逆旅团:顺应本心,逆转世界。
  • 掌控之眼

    掌控之眼

    轮回戒自带神通轮回之眼,帮助南山一步一步走上人生巅峰,迎娶白富美!赤橙黄绿青蓝紫,士师君王帝尊圣!一切尽在掌控之中!
  • 质押爱情

    质押爱情

    一个律师,一个女律师,一个从没有去过法庭的律师,一个所谓的交易律师的工作、生活和破碎的婚姻。买卖合同可以用股票、保单质押,用房屋抵押或者找个第三人担保来保证其履行。如果婚姻是一份契约,你可以把爱情质押给我来保证婚姻契约的履行吗?结婚登记的时候,可以把这个爱情质押也登记在结婚证上吗?......