登陆注册
14821300000064

第64章

The forked flames, lurid and smoky, became nearly lost to view, bursting forth again with a bound and loud crackle, increased tenfold in power and brightness. The crackling grew sharper. Long quivering shadows began to be flung from the stately trees at the end of the house; the square outline of the church tower, on the other side of the way, which had hitherto been a dark mass against a sky comparatively light, now began to appear as a light object against a sky of darkness; and even the narrow surface of the flag-staff at the top could be seen in its dark surrounding, brought out from its obscurity by the rays from the dancing light.

Shouts and other noises increased in loudness and frequency. The lapse of ten minutes brought most of the inhabitants of that end of the village into the street, followed in a short time by the rector, Mr. Raunham.

Casting a hasty glance up and down, he beckoned to one or two of the men, and vanished again. In a short time wheels were heard, and Mr. Raunham and the men reappeared, with the garden engine, the only one in the village, except that at Knapwater House. After some little trouble the hose was connected with a tank in the old stable-yard, and the puny instrument began to play.

Several seemed paralyzed at first, and stood transfixed, their rigid faces looking like red-hot iron in the glaring light. In the confusion a woman cried, 'Ring the bells backwards!' and three or four of the old and superstitious entered the belfry and jangled them indescribably. Some were only half dressed, and, to add to the horror, among them was Clerk Crickett, running up and down with a face streaming with blood, ghastly and pitiful to see, his excitement being so great that he had not the slightest conception of how, when, or where he came by the wound.

The crowd was now busy at work, and tried to save a little of the furniture of the inn. The only room they could enter was the parlour, from which they managed to bring out the bureau, a few chairs, some old silver candlesticks, and half-a-dozen light articles; but these were all.

Fiery mats of thatch slid off the roof and fell into the road with a deadened thud, whilst white flakes of straw and wood-ash were flying in the wind like feathers. At the same time two of the cottages adjoining, upon which a little water had been brought to play from the rector's engine, were seen to be on fire. The attenuated spirt of water was as nothing upon the heated and dry surface of the thatched roof; the fire prevailed without a minute's hindrance, and dived through to the rafters.

Suddenly arose a cry, 'Where's Mr. Springrove?'

He had vanished from the spot by the churchyard wall, where he had been standing a few minutes earlier.

'I fancy he's gone inside,' said a voice.

'Madness and folly! what can he save?' said another. 'Good God, find him! Help here!'

A wild rush was made at the door, which had fallen to, and in defiance of the scorching flame that burst forth, three men forced themselves through it. Immediately inside the threshold they found the object of their search lying senseless on the floor of the passage.

To bring him out and lay him on a bank was the work of an instant; a basin of cold water was dashed in his face, and he began to recover consciousness, but very slowly. He had been saved by a miracle. No sooner were his preservers out of the building than the window-frames lit up as if by magic with deep and waving fringes of flames.

Simultaneously, the joints of the boards forming the front door started into view as glowing bars of fire: a star of red light penetrated the centre, gradually increasing in size till the flames rushed forth.

Then the staircase fell.

'Everybody is out safe,' said a voice.

'Yes, thank God!' said three or four others.

'O, we forgot that a stranger came! I think she is safe.'

'I hope she is,' said the weak voice of some one coming up from behind. It was the chambermaid's.

Springrove at that moment aroused himself; he staggered to his feet, and threw his hands up wildly.

'Everybody, no! no! The lady who came by train, Mrs. Manston! I tried to fetch her out, but I fell.'

An exclamation of horror burst from the crowd; it was caused partly by this disclosure of Springrove, more by the added perception which followed his words.

An average interval of about three minutes had elapsed between one intensely fierce gust of wind and the next, and now another poured over them; the roof swayed, and a moment afterwards fell in with a crash, pulling the gable after it, and thrusting outwards the front wall of wood-work, which fell into the road with a rumbling echo; a cloud of black dust, myriads of sparks, and a great outburst of flame followed the uproar of the fall.

'Who is she? what is she?' burst from every lip again and again, incoherently, and without leaving a sufficient pause for a reply, had a reply been volunteered.

The autumn wind, tameless, and swift, and proud, still blew upon the dying old house, which was constructed so entirely of combustible materials that it burnt almost as fiercely as a corn-rick. The heat in the road increased, and now for an instant at the height of the conflagration all stood still, and gazed silently, awestruck and helpless, in the presence of so irresistible an enemy. Then, with minds full of the tragedy unfolded to them, they rushed forward again with the obtuse directness of waves, to their labour of saving goods from the houses adjoining, which it was evident were all doomed to destruction.

The minutes passed by. The Three Tranters Inn sank into a mere heap of red-hot charcoal: the fire pushed its way down the row as the church clock opposite slowly struck the hour of midnight, and the bewildered chimes, scarcely heard amid the crackling of the flames, wandered through the wayward air of the Old Hundred-and-Thirteenth Psalm.

4. NINE TO ELEVEN P.M.

同类推荐
热门推荐
  • 维罗尼卡的钟声

    维罗尼卡的钟声

    一个叫维罗尼卡的小城市,一个平凡的少年,一段平凡的恋情,这一切在纳粹的侵略下,变得不再平凡……纳粹到底在这个城市隐藏了何种武器?主人公能逃脱死亡的追捕吗?听,维罗尼卡的钟声现在敲响了。
  • 追忆似水流年之黑白指尖

    追忆似水流年之黑白指尖

    莫依依生孩子难产而死,灵魂误打误撞落到隔壁病房车祸身亡的丑女莫一一身上。叶鸿灏为莫依依的死难过不已,却在一次宴会上见到和莫依依长得一摸一样的简非离时,不顾一切将她当成莫依依。重生后的莫一一得知叶鸿灏移情简非离,心碎不已,决心无论如何也要夺回自己拼了命生下的儿子叶思依,于是扮作女佣混入叶家,因样貌丑陋受尽各种冷嘲热讽和侮辱!母子连心,在叶思依的依赖维护下,最终叶鸿灏察觉出那个奇怪的女佣的灵魂竟然是自己明媒正娶的妻子莫依依!只是误会太深,时过境迁,叶鸿灏后悔不已!而此时,莫依依身旁早已有了一个为她遮风挡雨,能力毫不输于自己的明治轩!且看单身母亲如何夺回自己儿子跑路!
  • 霸道校草VS拽酷校花

    霸道校草VS拽酷校花

    三位同样家人抛弃的小女孩,又同时被三位爷爷收养,踏上了复仇之路。从小经历艰苦的训练,只为复仇。遇上三位霸道校草又会怎样呢?本文已弃!!!!!
  • 星际之重生为术士

    星际之重生为术士

    赢铛,原本只是肯利帝国中一个既普通又微小,对世界没有危害的的小贵族,而且他最大的兴趣爱好还是宅在家当宅男,每天在网上用自己贵族的权限多玩一些普通人玩不到的游戏而已。可是因为帝国外层星域战事的失利,中线的陷落,导致他被强制性的派上了战场,在赢铛上战场后不到一年的时间里,这个内部已经腐朽的帝国便被彻底的攻陷。而他也在一年的时间里也从一个小贵族变成了普通的士兵,最后变成了俘虏。虽然很惨,但是更惨的是他被派遣到了帝国曾经的战场上进行空雷的清理任务……
  • 樱缘:千亿总裁恋上樱花少女

    樱缘:千亿总裁恋上樱花少女

    那年春天,最美的季节遇到最对的人。樱花树下,他与她,随意一瞥。殊不知,仅那一刻的回眸,便拉开了命运的序幕。缘分总是十分奇妙。奈何他们不知对方身份,有情人貌似始终没有发生故事。待得当初少年成长为千亿总裁,那个令他心动的樱花女孩又在何处?在金钱权利的世界里,他们纯美的爱情能否抵挡种种诱惑。一场莫名其妙的车祸,一个意外的死讯,神秘鬼宅,以及特殊的病。种种麻烦事接踵而来。他与她能否相遇认出?亿万总裁与樱花女孩的爱情故事从误入开始。
  • 御魂吟

    御魂吟

    主角叶天受分手打击后一蹶不振,为了赚钱进入了虚拟空间。在那里叶天被最信任的朋友欺骗,而现实中又受到黑暗组织的追杀,“砰”的一声,当冰冷的子弹射穿了叶天的心脏,这一枪即将结束他年轻的生命?
  • 超凡之门

    超凡之门

    这是个神秘而又辽阔的世界。燃烧的黑石所产生的能量与喷涌的蒸汽的机器产生的奇特化学反应,从而衍生出各种各样的工具:汽车,轮船,飞空艇,枪械、大炮……强大的骑士,神秘莫测的法师,以及存在于梦魇中的妖魔鬼怪,共同组合而成这个超凡的世界。因为一个怀表,让一个普普通通的少年跨入这扇奇特的大门……(本书已经繁体出版,大家放心收藏!)
  • 神级作死系统
  • 超神器:幻化符文

    超神器:幻化符文

    平凡学生李杰,在某狗血原因下获得了超神器:幻化符文。且看他练功升级学科技,潇洒天下遇红颜(本书不后宫,作者本人讨厌后宫)。面对地球面临奴役的环境下,他能否带领地球重获自由?一切尽在书中,请各位多多支持。喜欢种马无脑泡女人的,请点×,谢谢合作。
  • 异国

    异国

    方岭岭作为一个人质,理应不该有除了逃跑和生存之外的念头。兰卡作为一个绑匪,理应不该有除了撕票之外的念头。经历过才知道,很多事不能如愿,很多人不能圆满。不过,学会成长与理解,似乎才是每个人都要学会的东西。