登陆注册
14801800000097

第97章

Two young ladies appeared before me; one very tall, almost as tall as Miss Ingram—very thin too, with a sallow face and severe mien. There was something ascetic in her look, which was augmented by the extreme plainness of a straight-skirted, black, stuff dress, a starched linen collar, hair combed away from the temples, and the nun-like ornament of a string of ebony beads and a crucifix. This I felt sure was Eliza, though I could trace little resemblance to her former self in that elongated and colourless visage.

The other was as certainly Georgiana: but not the Georgiana I remembered—the slim and fairy-like girl of eleven. This was a full-blown, very plump damsel, fair as waxwork, with handsome and regular features, languishing blue eyes, and ringleted yellow hair. The hue of her dress was black too; but its fashion was so different from her sister’s—so much more flowing and becoming—it looked as stylish as the other’s looked puritanical.

In each of the sisters there was one trait of the mother—and only one; the thin and pallid elder daughter had her parent’s Cairngorm eye: the blooming and luxuriant younger girl had her contour of jaw and chin—perhaps a little softened, but still imparting an indescribable hardness to the countenance otherwise so voluptuous and buxom.

Both ladies, as I advanced, rose to welcome me, and both addressed me by the name of “Miss Eyre.” Eliza’s greeting was delivered in a short, abrupt voice, without a smile; and then she sat down again, fixed her eyes on the fire, and seemed to forget me. Georgiana added to her “How d’ye do?” several commonplaces about my journey, the weather, and so on, uttered in rather a drawling tone: and accompanied by sundry side-glances that measured me from head to foot—now traversing the folds of my drab merino pelisse, and now lingering on the plain trimming of my cottage bonnet. Young ladies have a remarkable way of letting you know that they think you a “quiz” without actually saying the words. A certain superciliousness of look, coolness of manner, nonchalance of tone, express fully their sentiments on the point, without committing them by any positive rudeness in word or deed.

A sneer, however, whether covert or open, had now no longer that power over me it once possessed: as I sat between my cousins, I was surprised to find how easy I felt under the total neglect of the one and the semi-sarcastic attentions of the other—Eliza did not mortify, nor Georgiana ruffle me. The fact was, I had other things to think about; within the last few months feelings had been stirred in me so much more potent than any they could raise—pains and pleasures so much more acute and exquisite had been excited than any it was in their power to inflict or bestow—that their airs gave me no concern either for good or bad.

“How is Mrs. Reed?” I asked soon, looking calmly at Georgiana, who thought fit to bridle at the direct address, as if it were an unexpected liberty.

“Mrs. Reed? Ah! mama, you mean; she is extremely poorly: I doubt if you can see her to-night.”

“If,” said I, “you would just step upstairs and tell her I am come, I should be much obliged to you.”

Georgiana almost started, and she opened her blue eyes wild and wide. “I know she had a particular wish to see me,” I added,“and I would not defer attending to her desire longer than is absolutely necessary.”

“Mama dislikes being disturbed in an evening,” remarked Eliza. I soon rose, quietly took off my bonnet and gloves, uninvited, and said I would just step out to Bessie—who was, I dared say, in the kitchen—and ask her to ascertain whether Mrs. Reed was disposed to receive me or not to-night. I went, and having found Bessie and despatched her on my errand, I proceeded to take further measures. It had heretofore been my habit always to shrink from arrogance: received as I had been to-day, I should, a year ago, have resolved to quit Gateshead the very next morning; now, it was disclosed to me all at once that that would be a foolish plan. I had taken a journey of a hundred miles to see my aunt, and I must stay with her till she was better—or dead: as to her daughters’ pride or folly, I must put it on one side, make myself independent of it. So I addressed the housekeeper;asked her to show me a room, told her I should probably be a visitor here for a week or two, had my trunk conveyed to my chamber, and followed it thither myself: I met Bessie on the landing.

“Missis is awake,” said she;“I have told her you are here: come and let us see if she will know you.”

I did not need to be guided to the well-known room, to which I had so often been summoned for chastisement or reprimand in former days. I hastened before Bessie; I softly opened the door: a shaded light stood on the table, for it was now getting dark. There was the great four-post bed with amber hangings as of old; there the toilet-table, the armchair, and the footstool, at which I had a hundred times been sentenced to kneel, to ask pardon for offences by me uncommitted. I looked into a certain corner near, half-expecting to see the slim outline of a once dreaded switch which used to lurk there, waiting to leap out imp-like and lace my quivering palm or shrinking neck. I approached the bed; I opened the curtains and leant over the high-piled pillows.

Well did I remember Mrs. Reed’s face, and I eagerly sought the familiar image. It is a happy thing that time quells the longings of vengeance and hushes the promptings of rage and aversion. I had left this woman in bitterness and hate, and I came back to her now with no other emotion than a sort of ruth for her great sufferings, and a strong yearning to forget and forgive all injuries—to be reconciled and clasp hands in amity.

同类推荐
热门推荐
  • 天葬

    天葬

    民国年间,川中军阀混战,刘文辉的二十四军两个连队上百号人误入人迹罕至的西南藏地林区,不到一天时间,两个连队伤亡殆尽,只有四人存活。误入藏区的二十四军连长王威和军师赵二麻子在林区一处神秘的天葬台旁,意外发现十多年前阿坝藏区一位大军阀的死亡真相,被淡忘多年一段神秘而诡异的天葬谜团逐渐浮出水面,传说与一千多年前迷失的拉格日王朝遗迹有关……
  • 婚然天成

    婚然天成

    曲磊觉得自己陷入了怪圈,婚前,爱爱爱爱,婚后,钱钱钱钱,差点就直接将他扔进了钱眼儿。他就是一头上了农田的老牛,随便给点草就得卖命的干,末了还得担责任。
  • 霸天主宰

    霸天主宰

    世上没有人能逃得过魂狱。魂狱,一切生灵的牢笼,挣脱不掉的枷锁。魂狱之主一步步成长,囚困众生,以生灵为介,成为最强霸者。
  • 鬼神之主

    鬼神之主

    天道渺渺,鬼道乐兮。人世间真有鬼神?万物皆有灵?切跟随本书用不一样的方式来看看到底有没有鬼神
  • 一剑傲风云

    一剑傲风云

    九天大陆,强者如云!一个妖孽般的少年横空出世。天生五行灵体,吸苍穹之力,练《九天剑诀》。手握上古神剑,身骑莽荒圣兽,在这以武为尊的世界中一路高歌猛进。一人一剑,破苍穹,震乾坤,屹立武道巅峰,书写一世传奇:“今生必定重倚剑,屠尽奸邪傲苍天!”
  • 枪神纪之校园枪神

    枪神纪之校园枪神

    在科技与经济飞速发展的年代,人们长久享受着富裕安宁的生活。但,地质学家偶然发现的一种新型能源,令整片大陆陷入狂乱。旧能源垄断者下台,新能源公司崛起。为了争夺为数不多的资源,个大财团开始培养自己的武装佣兵。通过选拔脱颖而出的人们各自身怀绝技,在此起彼伏的战争中所向披靡。他们中最优秀的人,将毕生追求成为“枪神”的荣耀。他们被称为“特工”。特工不仅要有超强的体质,还要有智商。只会训练可不行,学习也不能落下。而就有一个这样的学院——艾密莱学院,而我们主人公的故事,就从这里开始。
  • 致命行动

    致命行动

    一个不知道自己身世的人在一个战地基地里完成他的杀手生涯,一次匿名的杀手任务和一群加入的新兵彻底改变了他此生的命运,善变的人心、邪恶的灵魂与异族世界的背后隐藏了什么不可告人的秘密?最终将会揭晓。
  • exo之邂逅

    exo之邂逅

    【唯十二】【逗比文】只是一场偶遇,让他们认识了她。一个星期后,老天爷好像是在开玩笑似的,让他们再次相遇。再次相遇时,她变成了他们的生活助理。从此,他们同住一个屋檐下……灿烈:小熙~我们一起睡好不好?女主:找你家伯贤去!世勋:小熙我肚子疼,你帮我揉揉好不好?女主:你不知道男女授受不亲吗?!……
  • 奕生

    奕生

    融化一切冰川与寒冷,越过无数高山河流与你相见。只为你的一抹莞尔。
  • 来自地狱的使者

    来自地狱的使者

    “办完这件差事之后,青木你去人间待一世,去等有缘人吧!”坐在正堂的是阎君大人,是我恩人吧!我已经不知道我在这幽冥之境待了多少年,也不知道哪一天阎君把我从千万孤魂野鬼之中找到的!大概记得我是我一直跟着一群孤魂野鬼在混沌之境待着,那里没有白天和黑夜之分。只有一片混浊,天与地的交融地带,来到这里的,都是一些似人非人似鬼非鬼的“人”,而人间的人称我们为孤魂野鬼,冥界称我们为业人。业人是冥界要不了的人,人界呆不了的人!