登陆注册
14363000000028

第28章

TOLSTOY: Anna Karenina Part 1, Chapter 19[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 19 When Anna entered the tiny drawing room, she found Dolly sitting there with a white-headed plump little boy, already resembling his father; she was listening to a lesson in French reading. As the boy read, he kept twisting and trying to tear off a button that was nearly off his jacket. His mother had several times taken his hand from it, but the plump little hand went back to the button again. His mother pulled the button off and put it in her pocket.

`Keep your hands still, Grisha,' she said, and she took up her work, a coverlet she had long been making. She always set to work on it at depressed moments, and now she knitted at it nervously, twitching her fingers and counting the stitches. Though she had sent word the day before to her husband that it was nothing to her whether his sister came or not, she had made everything ready for her arrival, and was expecting her sister-in-law with agitation.

Dolly was crushed by her sorrow, utterly swallowed up by it. Still she did not forget that Anna, her sister-in-law, was the wife of one of the most important personages in Peterburg, and was a Peterburg grande dame. And, thanks to this circumstance, she did not carry out her threat to her husband - that is to say, she had not forgotten that her sister-in-law was coming. `And, after all, Anna is in no wise to blame,' thought Dolly.

`I know nothing save the very best about her, and I have seen nothing but kindness and affection from her toward myself.' It was true that as far as she could recall her impressions at Peterburg at the Karenin's, she did not like their household itself; there was something artificial about the whole arrangement of their family life. `But why should I not receive her? If only she doesn't take it into her head to console me!' thought Dolly. `All consolations and exhortations and Christian forgiveness - Ihave thought all this over a thousand times, and it's all no use.'

All these days Dolly had been alone with her children. She did not want to talk of her sorrow, but with that sorrow in her heart she could not talk of outside matters.

She knew that in one way or another she would tell Anna everything, and she was alternately glad at the thought of speaking freely, and angry at the necessity of speaking of her humiliation with her, his sister, and of hearing her ready-made phrases of exhortation and consolation.

She had been on the lookout for her, glancing at her watch every minute, and, as often happens, let slip that precise minute when her visitor arrived, so that she did not hear the bell.

Catching the sound of skirts and of light steps at the door, she looked round, and her careworn face unconsciously expressed not gladness, but wonder. She got up and embraced her sister-in-law.

`What, here already?' she said as she kissed her.

`Dolly, how glad I am to see you!'

`I am glad, too,' said Dolly, faintly smiling, and trying by the expression of Anna's face to find out whether she knew. `Most likely she knows,' she thought, noticing the sympathy in Anna's face. `Well, come along, I'll take you to your room,' she went on, trying to defer as long as possible the time of explanation.

`Is this Grisha? Heavens, how he's grown!' said Anna; and kissing him, never taking her eyes off Dolly, she stood still and flushed. `No, please, let us stay here.'

She took off her shawl and her hat, and catching it in a lock of her black hair, which was a mass of curls, she tossed her head and shook her hair down.

`You are radiant with health and happiness!' said Dolly, almost with envy.

`I?... Yes,' said Anna. `Merciful heavens, Tania! You're the same age as my Seriozha,' she added, addressing the little girl as she ran in.

She took her in her arms and kissed her. `Delightful child, delightful!

Show me them all.'

She mentioned them, not only remembering the names, but the years, months, characters, illnesses of all the children, and Dolly could not but appreciate that.

`Very well, we will go to them,' she said. `It's a pity Vassia's asleep.'

After seeing the children, they sat down, alone now, in the drawing room, to coffee. Anna took the tray, and then pushed it away from her.

`Dolly,' she said, `he has told me.'

Dolly looked coldly at Anna; she was waiting now for hypocritically sympathetic phrases, but Anna said nothing of the sort.

`Dolly, darling,' she said, `I don't want to intercede for him, nor to try to comfort you - that's impossible. But, my dearest, I'm simply sorry, sorry from my heart for you!'

Under the thick lashes of her shining eyes tears suddenly glittered.

She moved nearer to her sister-in-law and took her hand in her own, vigorous and little. Dolly did not shrink away, but her face did not lose its frigid expression. She said:

`To comfort me is impossible. Everything's lost after what has happened, everything's over!'

And directly she had said this, her face suddenly softened. Anna lifted the wasted, thin hand of Dolly, kissed it and said:

`But, Dolly, what's to be done, what's to be done? How is it best to act in this awful position - that's what you must think of.'

`All's over, and there's nothing more,' said Dolly. `And the worst of it all is, you see, that I can't cast him off: there are the children - my hands are tied. And I can't live with him! It's a torture for me to see him.'

`Dolly, darling, he has spoken to me, but I want to hear it from you: tell me all about it.'

Dolly looked at her inquiringly.

Sympathy and love unfeigned were apparent on Anna's face.

`Very well,' she suddenly said. `But I will begin at the beginning.

同类推荐
热门推荐
  • 魂霸天

    魂霸天

    这是一个{作者也不知道怎么描述}的异界大陆!来吧!让我带你进入一个{实在不知道怎么描述的}世界!!
  • 小小嘢一下:丈夫当家

    小小嘢一下:丈夫当家

    这里三木新书《小小嘢》——“冶大大,可以不结婚吗?”“可以……我们可以先领证然后再结婚”……那有什么区别。“当然有区别。。法律上必须有证明,这样就不会被横刀夺爱了”笑。
  • 绝色毒妃:非你不娶

    绝色毒妃:非你不娶

    乔伊人本是21世纪的毒物研究家,却因为一次实验意外穿越了,让她幸运的是,这原身是一代毒王,可是却因为痴情而自杀。另她痴情之人竟是京城有名的神医,当然,他也是这京城中数一数二的帅锅~传闻他性格冰冷,但乔伊人不这么觉得,事实上他就是一个腹黑狂!当逗比遇上腹黑男,是怎样的情形嘞。哈哈,让我们走进正文吧![咳咳,开头会先写女配和男配的恩怨~]
  • 网游之虚幻大陆

    网游之虚幻大陆

    这是个极限人工智能游戏,普通玩家接受NPC给的任务,牛鼻玩家给NPC派送任务。主角从虚空中出现,不知道自己是谁,也没人知道主角的真实身份。似NPC而非NPC,似玩家而非玩家。在迷茫中享受游戏,在低调中无端成名,在愤怒中弑君灭国。这是喜剧,以悲剧收场。这是游戏,以史诗传颂。平稳开头,让我们扬帆起航,乘风破浪!剧情讨论:483723081
  • 创源启示录

    创源启示录

    执盘者,分天地,定洪荒,掌乾坤,众生为子,命运为盘,子破盘碎天地无色,六道众生撕裂乾坤。
  • 狐身凤命:花落人散两阑珊

    狐身凤命:花落人散两阑珊

    问世间情为何物,直教人生死相许。涂山狐女枸煐因爱甘愿堕入命轮,只为贪婪多望那弘墨轩一眼,甘愿抱憾独行,踏上无期修仙之路,忘记初心,却无怨无悔。“如果真的有天道轮回这一说,那么我愿生生世世守候你归来;如果你无法归来,那么我会去找你,无论你在四海九州八荒六合,我都会找到你”“如果你为了找到我,需耗尽自己的三千韶华,那么我希望生生世世,永生永世,你都会忘记我,望着这段情,我只会站在命轮的尽头,静静望着你,这就够了。”在仙道的最后一滴情泪予你,此生无悔。
  • 地演

    地演

    一颗“流星”穿越无尽时空,砸落在地球,大地的巨变由此开始。本书涉及众多,青春、友情、爱情、冒险、家庭等诸多问题,限于作者笔力脑力问题,更新不快,还望慎入。
  • 趣味案情解剖(侦探趣味推理故事)

    趣味案情解剖(侦探趣味推理故事)

    探案故事的模式由4部分构成:一是神秘的环境。二是严密的情节,包括介绍侦探、列出犯罪事实及犯罪线索、调查、宣布案件侦破、解释破案和结局。三是人物和人物间关系。主要有4类人物:①受害者;②罪犯;③侦探;④侦探的朋友,牵涉进罪案的好人。四是特定的故事背景。
  • The Philobiblon

    The Philobiblon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一见种情

    一见种情

    俗话说的好“三个女人一台戏”,“三个男人舞台剧”,那三个女人加三个男人妥妥的........美人心计?nonono,那是一场视觉盛宴啊。文案:“齐卯啊,齐卯啊,你可以呀,部队里找媳妇多不容易,你居然有三个媳妇,考虑考虑我们这些单身兵,你不觉得羞愧?啊?”“三个?”齐卯听了头都炸了,深吸一口气心想“你们三个······还真是有本事”