登陆注册
14363000000157

第157章

Anna, who had thought she knew her husband so well, was amazed at his appearance when he went in to her. His brow was lowering and his eyes stared darkly before him, avoiding her eyes; his mouth was tightly and contemptuously shut. In his walk, in his gestures, in the sound of his voice there was a determination and firmness such as his wife had never seen in him. He went into her room, and, without greeting her, walked straight up to her writing table, and, taking her keys, opened a drawer.

`What do you want?' she cried.

`Your lover's letters,' he said.

`They're not here,' she said, shutting the drawer; but from that action he saw he had guessed right, and roughly pushing away her hand, he quickly snatched a portfolio in which he knew she used to put her most important papers. She tried to pull the portfolio away, but he pushed her back.

`Sit down! I have to speak to you,' he said, putting the portfolio under his arm, and squeezing it so tightly with his elbow that his shoulder stood up.

Amazed and intimidated, she gazed at him in silence.

`I told you that I would not allow you to receive your lover in this house.'

`I had to see him to...'

She stopped, not finding a reason.

`I do not enter into the details of why a woman wants to see her lover.'

`I meant, I only...' she said, flushing hotly. This coarseness of his angered her, and gave her courage. `Surely you must feel how easy it is for you to insult me?' she said.

`An honest man and an honest woman may be insulted, but to tell a thief he's a thief is simply la constatation d'un fait .'

`This cruelty is something new - I did not know in you.'

`You call it cruelty for a husband to give his wife liberty, giving her the honorable protection of his name, simply on the condition of observing the proprieties: is that cruelty?'

`It's worse that cruel - it's base, if you want to know!' Anna cried, in a rush of hatred, and, getting up, she was about to leave the room.

`No!' he shrieked in his shrill voice, which pitched a note even higher than usual, and his big hands clutching her by the arm so violently that red marks were left from the bracelet he was squeezing, he forcibly made her sit down in her place. `Base! If you care to use that word, what is base is to forsake husband and child for a lover, while you eat your husband's bread!'

She bowed her head. She did not say what she had said the evening before to her lover, that he was her husband, and her husband was superfluous;she did not even think of that. She felt all the justice of his words, and only said softly:

`You cannot describe my position as worse than I feel it to be myself; but what are you saying all this for?'

`What am I saying it for? What for?' he went on, as angrily. `So that you may know that, since you have not carried out my wishes in regard to observing outward decorum, I will take measures to put an end to this state of things.'

`Soon, very soon, it will end, anyway,' she said; and again, at the thought of death near at hand and now desired, tears came into her eyes.

`It will end sooner than you and your lover have planned! If you must have the satisfaction of animal passion...'

`Alexei Alexandrovich! I won't say it's not generous, but it's not like a gentleman to strike anyone who's down.'

`Yes, you only think of yourself! But the sufferings of a man who was your husband have no interest for you. You don't care that his whole life is ruined, that he is seff... seff...'

Alexei Alexandrovich was speaking so quickly that he began to stammer, and was utterly unable to articulate the word `suffering'. In the end he pronounced it `saffering'. She wanted to laugh, and was immediately ashamed that anything could amuse her at such a moment. And for the first time, for an instant, she felt for him, put herself in his place, and was sorry for him. But what could she say or do? Her head sank, and she sat silent. He too was silent for some time, and then began speaking in a frigid, less shrill voice, emphasizing random words that had no special significance.

I came to tell you...' he said.

She glanced at him. `No; it was my fancy,' she thought, recalling the expression of his face when he stumbled over the word `suffering.'

`No; can a man with those dull eyes, with that self-satisfied complacency, feel anything?'

`I cannot change anything,' she whispered.

`I have come to tell you that I am going tomorrow to Moscow, and shall not return again to this house, and you will receive notice of what I decide through the lawyer into whose hands I shall entrust the task of getting a divorce. My son is going to my sister's,' said Alexei Alexandrovich, with an effort recalling what he had meant to say about his son.

`You take Seriozha to hurt me,' she said, looking at him from under her brows. `You do not love him.... Leave me Seriozha!'

`Yes, I have lost even my affection for my son, because he is associated with the repulsion I feel for you. But still I shall take him.

Good-by!'

And he was going away, but now she detained him.

`Alexei Alexandrovich, leave me Seriozha!' she whispered once more. `I have nothing else to say. Leave Seriozha till my... I shall soon be confined; leave him!'

Alexei Alexandrovich flared up, and, snatching his hand from her, he went out of the room without a word.

同类推荐
热门推荐
  • 薄情阴阳师,殿下的倾世宠妃

    薄情阴阳师,殿下的倾世宠妃

    她蓝楹雪是阴阳师,顶级杀手,更是一代天骄。一朝穿越她来到了一个陌生的世界,本因死去,但却因目睹了一场谋杀后,得死者鬼魂相救,获尊神器,立誓为其报仇。却不料偶遇妖孽男,自此被纠缠不休。自由身闯大陆,被人误认废材,没实力,没势力?殊不知她乃天道血脉。跟她比天才?不,不,她是鬼才;欺负她没灵器?不,不,她一开始就获得了尊神器。;跟她比谁的后台,一秒秒杀,谁让她有美男师傅,霸气义父,额,外带妖孽男呢~当乱世风云迭起,看她如何惊才艳艳。看这乱世,谁主沉浮!
  • 琼瑰录

    琼瑰录

    远方永在呼唤,教人远行。无数的人默默收拾行囊,怀着各异的心情,是凝重不语,还是激动万分,都将一无反顾地向无穷的远方走去。收拾着行囊的时候,也许会忽然停下,屏住呼吸,将目光投向远方。没有人知道别人看见了什么,甚至自己也不知道,也许只是呆望着吧。江湖,正是一个远行的故事。哔哩哔哩弹幕视频网《双钰》系列歌曲联动,单元式故事模式,共同编织纷繁精彩的宏大世界。潜心叙事,与君共飨。每周周四、周日更新,不见不散。另有交流群:389242169,翘首以待。
  • 运气门

    运气门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 侯门狂妃

    侯门狂妃

    她,意外重生,只觉体内燥热异常,狼狈不堪;巧遇鬼王,却被他视为别有用心的女人,兴趣大增……庶妹争宠?不怕,送你去做尼姑!姨娘陷害?没事,送你下地狱!公主拉拢?不干,不做任何人的傀儡!谁知,她却一不小心把心丢了……“本王不能够娶你……”“为何?”她紧张出口,“除非……”某腹黑王爷邪魅一笑……
  • 你好,魔法使

    你好,魔法使

    世界隐藏了真实,大部分普通人会在一无所知的情况下度过一生,缺少契机去接触那些遭到隐藏的真实。然而,杜宇在一次意外中偶然血统觉醒,并循着未知力量的指引,得知世界的真面目。真相的代价便是告别普通的人生,投身到动乱不休的奇幻世界……杜宇盯着手中的魔导书,仰天长叹道:“总觉得,这画风不对啊?”
  • 没有军籍的战士1

    没有军籍的战士1

    本书描写20世纪六七十年代一个小村庄发生的故事。秀才秦耀先耕读传家,一生的理想就是让两个儿子好好读书,将来能上大学。为此无论做什么他都愿意。然而他的忠厚和道理换来的是无尽的迫害和苦难。无论生活怎样艰难,命运多么不公,秦耀先和他的小儿子始终没有放弃做人的原则,一直对未来怀有梦想,以积极的态度对待挫折。
  • 疯狂杀尸

    疯狂杀尸

    病毒侵入地球,所有的普通人都变成僵尸,拥有异能的两人—灭尸锋和雄熊要拯救苍生!他们会如愿以偿吗?途中会遇到新的队友吗?(加QQ:2227285647)
  • 妖娆王爷腹黑夫

    妖娆王爷腹黑夫

    这个人到底是什么身份啊?妓院第一小官?南阳国五皇子?宿命阁老大?我的未婚夫?一直缠着我的那个混蛋?我堂堂第一女王爷居然打不过他?不是说这个女尊国男的都柔弱无骨吗?他是什么?奇葩吗?
  • 天邪帝尊

    天邪帝尊

    弑神帝尊无无意重生于天云帝朝遗落的皇子云辰身上
  • 紫瞳白狐的奇葩皇上

    紫瞳白狐的奇葩皇上

    相传,九尾狐有九条命,它们每一条命都能许一个愿望,每许一个愿望它们便会少一条尾巴。所以,九尾狐是不会轻易给他人许愿望的。它,哦不,应该是“她”,她名雪梅,是一只出身便有九条尾巴的白狐。正因为雪梅是只九尾白狐,她在妖界都是横着走的,无论她走到哪都是妖见妖爱的“发光体”,各妖族的求婚柬更是多得烧不完。却在一个春雨刚来的夜晚,原本鼎盛的狐族竟莫名衰落,仅有雪梅和小部分的狐族残留在人间,但她的灾难却是一波未平,一波又起。最终,她在一个夏夜自尽。当她再次睁眼,已转夏入冬了,她决定,势必要让负她之人血洒如梅,让天下开出血梅!却在她一时贪吃,进了一个只进不能出后宫!看她如何收服一位爱兽不爱美女的奇葩皇上!