登陆注册
14363000000156

第156章

`He's not a man, not a human being - he's a mannikin! No one knows him; but I know him. Oh, if I'd been in his place, I'd long ago have killed, have torn to pieces a wife like me. I wouldn't have said, ``Anna, ma chère '! He's not a man, he's a ministerial machine. He doesn't understand that I'm your wife, that he's outside, that he's superfluous....

Don't let's talk of him!...'

`You're unfair, very unfair, dearest,' said Vronsky, trying to soothe her. `But never mind, don't let's talk of him. Tell me what you've been doing. What is the matter? Why are you unwell, and what did the doctor say?'

She looked at him with mocking amusement. Evidently she had hit on other absurd and grotesque aspects in her husband and was awaiting the moment to give expression to them.

But he went on:

`I imagine that it's not illness, but your condition. When will it be?'

The ironical light died away in her eyes, but a different smile, a consciousness of something, he did not know what, and of quiet melancholy, came over her face.

`Soon, soon. You say that our position is miserable, that we must put an end to it. If you knew how terrible it is to me - what I would give to be able to love you freely and unafraid! I should not torture myself and torture you with my jealousy.... And it will come soon, but not as we expect.'

And at the thought of how it would come, she seemed so pitiable to herself that tears came into her eyes, and she could not go on. She laid on his sleeve her hand, shining with its whiteness and its rings in the lamplight.

`It won't come as we suppose. I didn't mean to say this to you, but you've made me. Soon, soon, all will be over, and we shall all, all be at peace, and suffer no more.'

`I don't understand,' he said, understanding her.

`You asked when? Soon. And I shan't live through it. Don't interrupt me!' and she made haste to speak. `I know it; I know for certain. I shall die; and I'm very glad I shall die, and release myself and you.'

Tears dropped from her eyes; he bent down over her hand and began kissing it, trying to hide his emotion, which, he knew, had no sort of grounds, though he could not control it.

`Yes, it's better so,' she said, tightly gripping his hand. `That's the only way - the only way left us.'

He had recovered himself, and lifted his head.

`How absurd! What absurd nonsense you are talking!'

`No, it's the truth.'

`What - what's the truth?'

`That I shall die. I have had a dream.'

`A dream?' repeated Vronsky, and instantly he recalled the peasant of his dream.

`Yes, a dream,' she said. `It's a long while since I dreamed it.

I dreamed that I ran into my bedroom, that I had to get something there, to find out something; you know how it is in dreams,' she said, her eyes wide with horror; `and in the bedroom, in the corner, stood something.'

`Oh, what nonsense! How can you believe...'

But she would not let him interrupt her. What she was saying was too important to her.

`And the something turned round, and I saw it was a peasant with a disheveled beard - a little man, and dreadful. I wanted to run away, but he bent down over a sack, and was fumbling there with his hands...'

She showed how he had moved his hands. There was terror in her face. And Vronsky, remembering his dream, felt the same terror filling his soul.

`He was fumbling and kept talking quickly, quickly in French, and, you know, he burred: Il faut le battre, le fer, le broyer, le pétrir. ...

And in my horror I tried to wake up, and woke up... but woke up in the dream. And I began asking myself what it meant. And Kornei said to me:

``In childbirth you'll die, ma'am, you'll die....' And I woke up.'

`What nonsense, what nonsense!' said Vronsky; but he felt himself that there was no conviction in his voice.

`But don't let's talk of it. Ring the bell, I'll have tea. And stay a little, now; it's not long I shall...'

But all at once she stopped. The expression of her face instantaneously changed. Horror and excitement were suddenly replaced by a look of soft, solemn, blissful attention. He could not comprehend the meaning of the change. She was listening to the stirring of the new life within her.

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 4, Chapter 04[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 4 Alexei Alexandrovich, after meeting Vronsky on his own steps, drove, as he had intended, to the Italian opera. He sat through two acts there, and saw everyone he wanted to see. On returning home, he carefully scrutinized the hatstand, and noticing that there was not a military overcoat there, he went, as usual, to his own room. But, contrary to his usual habit, he did not go to bed; he walked up and down his study till three o'clock in the morning. The feeling of furious anger with his wife, who would not observe the proprieties and keep to the one stipulation he had laid on her - not to receive her lover in her own house - gave him no peace. She had not complied with his request, and he was bound to punish her and carry out his threat - obtain a divorce and take away his son. He knew all the difficulties connected with this course, but he had said he would do it, and now he must carry out his threat. Countess Lidia Ivanovna had hinted that this was the best way out of his position, and of late the obtaining of divorces had been brought to such a pitch of perfection that Alexei Alexandrovich saw a possibility of overcoming the formal difficulties.

Misfortunes never come singly, and the affairs of the reorganization of the native tribes, and of the irrigation of the lands of the Zaraisky province, had brought such official worries upon Alexei Alexandrovich that he had been of late in a continual state of extreme irritability.

He did not sleep the whole night, and his fury growing in a sort of vast, arithmetical progression, reached its highest limits in the morning.

He dressed in haste, and, as though carrying his cup full of wrath, and fearing to spill any over, fearing to lose with his wrath the energy necessary for the interview with his wife, he went into her room directly he heard she was up.

同类推荐
  • 华严一乘十玄门

    华严一乘十玄门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 般泥洹后灌腊经

    般泥洹后灌腊经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大八义

    大八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晚春登大云寺南楼

    晚春登大云寺南楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谤佛经

    谤佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腹黑暴君只暖你

    腹黑暴君只暖你

    他,一届冥王有心天下却输一笔多情爱上了不可能的人,变为暴君。她,是一朵是注定了永远不能与他在一起的彼岸花。为了和她相见相恋他不惜一切代价只为破解诅咒让她再次回到他身边。那一月,我轻转过所有经筒,不为超度,只为触摸你的指纹;那一年,我磕长头拥抱尘埃,不为朝佛,只为贴着你的温暖;那一世,我细翻遍十万大山,不为修来世,只为路中能与你相遇;只是,就在那一夜,我忘却了所有,抛却了信仰,舍弃了轮回,只为,那曾在佛前哭泣的你
  • 我还能否说爱你

    我还能否说爱你

    “呼~“崔凌璞放下手中的行李箱,擦了擦脸上的汗,”终于到了“望着眼前的Z大,这将是他生活四年的地方。
  • 燃天录

    燃天录

    这是一个充满了神兽灵兽,各种异兽的世界,它们以各种方式存于世中,隐姓埋名,与人类相安无事。但是和平不会永远的持续。终于,一只传说中的灵兽因为人类的贪欲而被猎杀,一位君主因为触怒了一只神兽而被灭国.......人世间战乱纷起,异兽界也风起云涌。人世间与异兽界将风云渐起,大乱将至.....一个来自深山的少年,一身独特的血脉,他的梦想是享受完美而幸福的生活,却被因果洪流所扰,莫名其妙的走上了拯救世界的道路,结果却越走越跑偏......
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 全世界聪明人都在学的70种思维方式

    全世界聪明人都在学的70种思维方式

    本书共六章,主要内容有:聪明看透世界要学会的思维方式、高效率做事要学会的思维方式、圆通人际关系要学会的思维方式等。
  • Confidence

    Confidence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神赐武装

    神赐武装

    历经磨难重回社会的少年发现,这个世界永远是危险的!俏皮腹黑的小萝莉,傲娇毒舌的大小姐,不知所云的四大萌物……“教练,我想打自己……”备受欺凌的血剑泪流满面……就在痛并快乐之中,血剑慢慢的解开了血皇的秘密……
  • 丹绝

    丹绝

    别人以火炼丹以气养丹而苏牧却以身蕴丹以丹养身,无业游民苏牧偶得神秘药典受天道排斥降下雷劫,躯体灰飞烟灭,幸得药典护住灵魂附身修真界灵药重生,且看平凡之人如何用药典中独特的丹法去追寻长生大道成就一代丹绝。
  • 月亮许下的爱情

    月亮许下的爱情

    一个女孩,由月亮的指引下,诞生和来到这个世界,在和三个“他”的相遇使她的人生开始脱离轨迹,所有的事情都在改变,唯一不变的,就只有一直陪伴着她的“月之暗夜”。那朦胧而清晰的心中萌动,又将会如何绽放?
  • 魔逆成仙

    魔逆成仙

    本为魔界新星被封千年、重生后功力全废十二战将冒死相救抓住一线生机的他能否重登霸主之位!