登陆注册
14363000000119

第119章

When they reached the house he helped her to get out of the carriage, and, making an effort to master himself, took leave of her with his usual urbanity, and uttered that phrase that bound him to nothing; he said that tomorrow he would let her know his decision.

His wife's words, confirming his worst suspicions, had sent a cruel pang to the heart of Alexei Alexandrovich. That pang was intensified by the strange feeling of physical pity for her engendered by her tears.

But when he was all alone in the carriage Alexei Alexandrovich, to his surprise and delight, felt complete relief both from this pity and from the doubts and agonies of jealousy.

He experienced the sensations of a man who has had a tooth out after suffering long from toothache. After a fearful agony and a sense of something huge, bigger than the head itself, being torn out of his jaw, the sufferer, hardly able to believe in his own good luck, feels all at once that what has so long envenomed his existence and enchained his attention, exists no longer, and that he can live and think again, and take an interest in other things besides his tooth. This feeling Alexei Alexandrovich was experiencing. The agony had been strange and terrible, but now it was over;he felt that he could live again and think of something other than his wife.

`No honor, no heart, no religion; a corrupt woman. I always knew it and always saw it, though I tried to deceive myself to spare her,' he said to himself. And it actually seemed to him that he always had seen it: he recalled incidents of their past life, in which he had never seen anything wrong before - now these incidents proved clearly that she had always been a corrupt woman. `I made a mistake in linking my life to hers;but there was nothing wrong in my mistake, and so I cannot be unhappy.

It's not I who am to blame,' he told himself, `but she. But I have nothing to do with her. She does not exist for me.'

All that would befall her and her son, toward whom his sentiments were as much changed as toward her, ceased to interest him. The only thing that interested him now was the question in what way he could best, with most propriety and comfort for himself, and so with most justice, shake clear the mud with which she had spattered him in her fall, and then proceed along his path of active, honorable, and useful existence.

`I cannot be made unhappy by the fact that a contemptible woman has committed a crime. I have only to find the best way out of the difficult position in which she has placed me. And I shall find it,' he said to himself, frowning more and more. `I'm neither the first nor the last.' And to say nothing of historical instances dating from Menelaus, recently revived in the memory of all by La Belle Hélène , a whole list of contemporary examples of husbands with unfaithful wives in the highest society rose before Alexei Alexandrovich's imagination. `Daryalov, Poltavsky, Prince Karibanov, Count Paskudin, Dram... Yes, even Dram... such an honest, capable fellow... Semionov, Chagin, Sigonin,' Alexei Alexandrovich remembered.

`Admitting that a certain quite irrational ridicule falls to the lot of these men, yet I never saw anything but a misfortune in it, and always felt sympathy for it,' Alexei Alexandrovich said to himself, though indeed this was not the fact, and he had never felt sympathy for misfortunes of that kind, but the more often he had heard of instances of unfaithful wives betraying their husbands, the more highly he had thought of himself. `It is a misfortune which may befall anyone. And this misfortune has befallen me. The only thing to be done is to make the best of the situation.' And he began passing in review the methods of proceeding of men who had been in the same position that he was in.

`Daryalov fought a duel....'

The duel had particularly fascinated the thoughts of Alexei Alexandrovich in his youth, just because he was physically a fainthearted man, and was himself well aware of the fact. Alexei Alexandrovich could not without horror contemplate the idea of a pistol aimed at himself, and never made use of any weapon in his life. This horror had in his youth set him often pondering on dueling, and picturing himself in a position in which he would have to expose his life to danger. Having attained success and an established position in the world, he had long ago forgotten this feeling; but the habitual bent of feeling reasserted itself, and dread of his own cowardice proved even now so strong that Alexei Alexandrovich spent a long while thinking over the question of dueling in all its aspects, and hugging the idea of a duel, though he was fully aware beforehand that he would never under any circumstances fight one.

同类推荐
  • 洞玄灵宝道要经

    洞玄灵宝道要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新传奇品

    新传奇品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Criticism and Fiction

    Criticism and Fiction

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渊源道妙洞真继篇

    渊源道妙洞真继篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东茶颂

    东茶颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 北归路

    北归路

    远征军缅甸作战失败,十万大军奉上面的命令。踏进了滇缅边界的野人山。唐霖,一个远征军的排长,因为掩护主力撤退。全排战死。独自踏上了北归回国的道路。野人山中遇到了同样和部队走散的老兵王家喜、年轻的女军医张燕、士兵周二娃等十几国军士兵。日军的袭扰,可怕的缅甸原始森林中的野狼。蚂蝗。甚至沼泽......他们不想面对,又不得不面对,因为他们都有一个共同的目的。北上,回家。回到自己的祖国。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 田园福地

    田园福地

    高档穿越女,神奇金手指,遇到的是强敌手,宅斗加种田致富,混个官儿当当,给父母撑腰,给兄弟姐妹壮胆。阴狠的祖父,毒蛇祖母,夜叉伯娘,阴厉厉的伯父,蛇蝎心肠的哥们儿姐们儿,怎么对付?怎么发家?拭目以待吧,我们的女主血淋淋的出场。
  • 总裁的契约小情人

    总裁的契约小情人

    她是胆小温顺的美羊羊,他是冷酷无情的大灰狼。一次下药,她罕见的爆锤他:“该死的,别给老娘乱动。”“很好,女人,我让你知道惹火我的下场。”一纸契约,他将小绵羊留在了身边。可是小绵羊却开始掐掉他身边的桃花!“斯小姐,你不知道吧,他喜欢刺激,你晚上要小心哦……”“童小姐,总裁让我告诉你,你如果再缠着,他会让你消失。”……当大灰狼变成孤家寡人,他被小棉羊拍卖:“拍卖了,一元起价,大总裁,相貌一流,身材一流,技术一流,熟识七十二式,一夜屹立不倒……”
  • 倾情不再

    倾情不再

    林安,因一次意外,她到了另一个时空,开始了另一段生活,起初以为会这样到老,直到遇见他,他本是尊贵无双的皇子,却可任人践踏,从此她为了他放下一切柔弱,为他杀尽逆臣,只愿保他一世平安,可是他并非痴傻他只是无心。他说:许你皇后之位,是让你助我,而非整日争宠。一袭红衣,血染梅园。独留一女名离,而尸首却无故失踪。从此君临天下那又如何,看懂自己的心时佳人已逝…………
  • 湮灭仙踪

    湮灭仙踪

    如果时光可以倒退,我宁愿做一个普通人。寰宇虽任我所游,天地虽为我所颤。鬼神虽以我为尊。但是我却只想找到她。我只想做一个普通人,与她相伴到老。不看万载千秋,只求百年终老。
  • 江葵传

    江葵传

    若世上无我一席之地,何惧以死相拼;若赢了你输了全世界,死又何足惜。
  • 这个大神不一般

    这个大神不一般

    生活失意游戏里却春风得意谁说一定要小白女主男大神本书刷新你的游戏观看强大女主和温柔大神的轻松游戏生活
  • 预言恋爱

    预言恋爱

    命运存在吗?它真的会支配人吗?他是一个奇怪的人,命运在他的身上体现的肉眼可见。他的恋爱或许本来就是命运的安排……或许是有人刻意而为……或许……或许……这种恋爱就是命运的邂逅
  • Cast Upon the Breakers

    Cast Upon the Breakers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。