登陆注册
12108400000075

第75章 NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSA

And she said to Agib'O my sonwhere hast thou been?'Quoth he,'We have been in the city of Damascus. Then she rose and set before him confection of pomegranate-seed and said to the eunuch,'Sit down and eat with thy young master.'The eunuch said to himself'By Allahwe have no mind to eat!'but he sat down,and so did Agibthough his belly was full of what he had already eaten and drunk. Now the conserve lacked sugarso he took a piece of bread and dipped it therein and atebut found it insipidfor that he was already surfeitedand exclaimed'Faugh!what is this nasty mess?'O my son,'said his grandmother'dost thou find fault with my cookery? I cooked this myselfand there is not a cook in the land can compare with me,except it be thy father Bedreddin Hassan.'O my lady,'replied Agib'this thy dish is naught;for we saw but now in the city a cook who dresses pomegranate-seedso that the very smell of it opens the heart and the taste would give a full man an appetite;and as for thy messcompared with hisit is worth neither much nor little.'When his grandmother heard thisshe was exceeding wroth and said to the eunuch'Out on theedost thou corrupt my grandson and take him into cookshops?'The eunuch was frightened and deniedsaying'We did not enter the shopbut only saw it in passing.'By Allah!'said Agib'we went in and ateand it was better than thine.'Then his grandmother rose and went and told her brother-in-lawwho was incensed against the eunuch and sending for himsaid to him'Why didst thou take my son into a cookshop?'We did not go in,'replied the eunuch. But Agib said,'We did go in and ate of pomegranate-seedtill we were full;and the cook gave us to drink of iced sherbet of sugar.'At thisthe Vizier's anger redoubled and he questioned the eunuchbut he still denied. Then said the Vizier'If what thou sayest be true,sit down and eat before us.'So he sat down and tried to eatbut could not and threw away the morselsaying'O my lordindeed I am full since yesterday.'By thisthe Vizier knew that he had eaten at the cook's and bade his slaves throw him down and beat him. So they drubbed himtill he roared for mercy and said,'O my lorddo not beat meand I will tell thee the truth.'

Whereupon the Vizier stopped the beating and said'Speak the truth.'Quoth the eunuch'Know then that we did enter the shop of a cookwho was dressing pomegranate seedand he set some of it before us;by AllahI never ate the like of it in my life,nor did I ever taste aught nastier than that which is before us!'

Bedreddin's mother was enraged at this and said to the eunuch,'Thou must go back to the cook and fetch us a dish of his pomegranate-seed and show it to thy masterthat he may say which is the betterhis or mine.'Good,'answered he. So she gave him a dish and half a dinarand he returned to the shop and said to Bedreddin'We have made a wager about thy cookery in our lord's householdfor they have pomegranate-seed there also;so give me half a dinar's worth of thy confection and let it be of thy best,for I have eaten my bellyful of stick on account of thy cookery.'

Bedreddin laughed and answered'By Allahnone can dress this dish aright but myself and my motherand she is far away.'Then he filled the dish with pomegranate-seed and finishing it off with musk and rose-watergave it to the eunuchwho hastened back with it and delivered it to Bedreddin's mother. No sooner had she tasted it and remarked the excellence of its flavour and cookerythan she knew who had dressed it and shrieked and fell down in a swoonto the amazement of the Vizierwho sprinkled rose-water on hertill she came to herself and said'If my son be yet of this worldnone made this conserve but he!Without doubtthis cook is my son Bedreddin Hassanfor none knew how to dress this dish but he and Iand I taught him.'The Vizier rejoiced greatly at her wordsand said'O how I long to see my brother's son!I wonder if the days will indeed reunite us with him!But it is to God alone that we look for reunion with him.'

Then he went out forthright and said to his men'Let twenty of you go to the cook's shop and demolish it;then tie his hands behind him with the linen of his turbansaying'It was thou madest that vile mess of pomegranate-seed,'and bring him hither by forcebut without doing him any hurt.'And they replied'It is well.'Then he mounted and riding to the palaceforegathered with the Viceroy of Damascus and showed him the Sultan's letters-patent. He kissed them and laying them on his headsaid to the Vizier'Who is it hath offended against thee?'Quoth the Vizier,'He is a cook of this city.'So the Viceroy at once despatched his chamberlains to the shop and they went thither and found it in ruins and everything in it broken;for whilst the Vizier was at the palacehis men had done his bidding and carried Bedreddin to the tentswhere they were then awaiting their master's returnwhilst Bedreddin said'I wonder what they can have found in the pomegranate-seed to bring matters to this pass!'When the Vizier returned to the tentsafter having gotten the Viceroy's permission to take his debtor and depart with himhe called for the cookand they brought Bedreddin before himwith his hands bound behind his back. When he saw his unclehe wept sore and said'O my lordwhat is my offence against thee?'Art thou he who made the mess of pomegranate-seed?'asked Shemseddin. 'Yes,'replied Bedreddin;'didst thou find aught in it to call for the cutting off of my head?'Quoth the Vizier'That were the least of thy desert.'O my lord,'said Bedreddin'wilt thou not tell me my crime and what ails the pomegranate-seed?

同类推荐
热门推荐
  • 相思染红豆

    相思染红豆

    他是颜氏集团的唯一继承人,为了他青梅竹马明恋的对象,招惹上一个他惹不起的女人。“颜策,你爱过我吗?”顾以涵看在躺在血泊中的颜策,痛心的问道。颜策有些吃力的回答问题,顾以涵却一句声令下,“这个男人,有什么得罪了师傅,我替他扛!将他带走!”颜策不后悔遇上她,却遗憾,当初的话为何不早些表明。医院的急诊室:“十少,我们已经尽力了。”“五儿,他失血过多,救不活了。”顾以涵瘫痪的坐在地上,她最终还是晚了一步,晚了,晚了。他失去了记忆,她被强制性的催眠。她在笔记本记上唯独留下这样的一句话——给颜策一个孩子,像当初的顾以涵一样。他们的再次相遇,再次的,再次,会如何......
  • Moon-Face and Other Stories

    Moon-Face and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神奇宝贝之空夏

    神奇宝贝之空夏

    嗯......神奇宝贝......很可爱呢,不过旁边那只,我一点都不觉得你可爱啊!我可是拯救世界的男人,别拉着我啊!
  • 你逃不掉的公主

    你逃不掉的公主

    我去,爷爷你知道吗,你把我害惨了。这个有腹黑又有很强占有欲的男人真的是我的未婚夫吗。在某人着的时候,她偷偷的打开门,一时间愣住了,近处一看,好吧,他确实长得帅了点,只限于睡觉的时候,只有一点点,某人死不承认。
  • 悲情人生路

    悲情人生路

    在我还没出生的时候,我的大舅一家几辈人的故事就已经拉开序幕。红杏出墙,风波不断;旧情复燃,风花雪月;东窗事发,情归何处?劳燕分飞,无言分手;左右逢源,爱的反叛……发生在大舅一家人身上的事情听起来如同一部狗血的长篇爱情剧,但其实也就是那年月农村人生活的缩影。一箩筐的油盐酱醋,喜怒哀乐,不妨细细读。
  • 杀向神庭

    杀向神庭

    一本《升仙笔录》引发的血案。修仙到底是修的什么?
  • 倾仙途

    倾仙途

    明月复活了,打算好好修个仙。至于那些挡她道的人,对不起,只能请你们死一死了!....PS:复活在两个时代之后,女主凶残,爱斗殴爱打劫,柿子专挑软的捏,鸡蛋只挑脆的碰,三观基本正常,非无敌。————无耻求收藏求推荐。
  • 无限的极限

    无限的极限

    从主观的角度而言,这是一个男人在自己选择的道路上坚持到底的故事。从客观的方向来说,这是一个疯子自讨苦吃和自寻死路的闹剧与笑话。从参与者的立场去总结,当大家到了主神世界,追求的目标不都很类似吗?
  • 寻姬

    寻姬

    因果轮回,万物皆有灵性。六界苍生,冥冥自有约定。彼岸耻笑:“若说皆遵天道,那这天道有从何而来?”她众叛亲离,一意孤行。可最后,她终不是薄情之人,她终是爱着她的天下,她终是舍不得他,她终是,逆了天道,应了轮回……
  • 弃世魔主

    弃世魔主

    多少次在孤独而漆黑的深夜之中,默默的等待着那一次次的黎明,多少次的沮丧之中,一个人默默无闻舔着滴血的失落,人之所以坚强,不是他自己的天性与意志,而是一个人流浪在孤独的黑夜无人依靠下的无奈,所谓的坚强不过是无人依靠下凄凉与生存的残酷,若是可以,谁愿坚强的一人舔着滴血而早已溃烂的伤口,潺潺的面对世间苦难,品尝一道道苦楚下的艰辛……今生今世,管他万古荒芜,任他谁主春秋,我只为我一人而活……