登陆注册
12108400000065

第65章 NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSA

Thirdlypreserve silence and let thy faults distract thee from those of other men;for it is said that in silence is safety;and thereon I have heard the following verses:

Silence is fair and safety lies in taciturnity. Sowhen thou speak'stI counsel theegive not thy tongue the rein.

Sincefor one time that thou repent the having held thy tongue,Thou shalt of having spoke repent again and yet again.

FourthlyO my sonbeware of drinking winefor wine is the root of all evils and the thief of wit. Guard thyself from itfor the poet says:

Wine and the drinkers of wine I have put awayAnd am become of those that of it mis-say.

For wine indeed diverts from the road of rightAnd to all kinds of evil opens the way.

LastlyO my sonkeep thy wealththat it may keep theeand watch over itthat it may watch over thee. Squander not thy substanceor thou wilt come to need the meanest of folk. Guard well thy moneyfor it is a sovereign salve for the wounds of lifeeven as says the poet:

If wealth should failthere is no friend will bear thee company,But whilst thy substance still aboundsall men are friends to thee.

How many a foe for money's sake hath companied with me!But when wealth failed beneath my handmy dearest friend did flee.'

And Noureddin ceased not to exhort his son till his spirit departed and his house became the abode of mourning. The King and all the Amirs grieved for him and buried him;but Bedreddin ceased not to bewail his father for two whole monthsduring which time he never left the housenor did he attend the Divan or present himself before the Sultan. At last the latter became wroth with him and made one of his chamberlains Vizier in his stead and bade him seize on all Noureddin's houses and goods and possessions and seal them up. So the new Vizier went forth to do this and take Bedreddin Hassan and bring him before the Sultan,that he might deal with him as he thought fit. Now there was among the troops one who had been a servant of the deceased Vizierand when he heard this order he spurred his steed and rode at full speed to Bedreddin's housewhere he found him sitting at the gatewith downcast headbroken-hearted. So he dismounted and kissing his handsaid to him'O my lord and son of my lordhastenere destruction light on thee!'When Bedreddin heard thishe trembled and said'What is the matter?'

'The Sultan is wroth with thee,'answered the other'and has given orders for thine arrestand calamity follows hard upon me,so flee for thy life.'Quoth Bedreddin'Is there time for me to go in and take somewhat to stand me in stead in my strangerhood?'

But the other answered'O my lordrise at once and save thyself whilst it is yet timeand leave thy house.'So Bedreddin covered his face with his skirt and went out and walked on till he came without the city. On his wayhe heard the people saying that the Sultan had sent the new Vizier to the late Vizier's houseto seize on his possessions and take his son Bedreddin Hassan and bring him before himthat he might put him to deathand they grieved for him by reason of his beauty and grace. When he heard thishe fled forth at hazardnot knowing whitherand chance led him to the cemetery where his father was buried. So he passed among the tombstill he came to his father's sepulchre and enteringsat down and let fall from over his head the skirt of his cassockwhich was made of brocadewith the following lines embroidered in gold on the hem:

Thou whose face with the rainbow might vieThat art bright as the stars of the sky,May thy fortune ne'er fail to be fair And thy glory for ever be high!

As he sat by his father's tombthere came up a Jewas he were a money-changerwith a pair of saddle-bags full of goldand accosted himsaying'Whither awayO my lord? It is near the end of the day and thou art lightly clad and bearest the marks of chagrin on thy countenance.'I was asleep but now,'answered Bedreddin'when my father appeared to me and reproached me for not having visited his tomband I awoketremblingand came hither at oncefearing lest the day should passwithout my paying him a visitwhich would have been grievous to me.'O my lord,'said the Jew'thy father had many ships at seawhereof some are now due;and it is my wish to buy of thee the cargo of the first that comes into port for a thousand dinars.'I will well,'answered Bedreddin;whereupon the Jew took out a purse of gold and counted out a thousand dinarswhich he gave to Bedreddinsaying'Write me an acknowledgment and seal it.'So Bedreddin took pen and paper and wrote the following in double:

'The writerBedreddin Hassanson of the Vizier Noureddin of Bassorahas sold to Isaac the Jew all the cargo of the first of his father's ships that comes into portat the price of a thousand dinarswhich he has received in advance.'Then he gave one copy to the Jewwho took it and went awayand put the other in the pursewhich he thrust into his waistcloth. And he bethought him of his former estate of honour and consideration and wept and repeated the following verses:

Home is no longer home to menow ye are gone awayNor are the neighbours neighbours nowafter our parting-day,The comradewhom I loved whilereno more a comrade isAnd even the very sun and moon'no longer bright are they.

Ye went away and all the world was saddened for your lossAnd all the hills and plains grew dark with sorrow and dismay.

O that the raven of ill-luckthat croaked our parting hourMay lose his plumes nor find a nest in which his bead to lay!

My patience fails me for desiremy body wasteth sore;How many a veil the hands of death and parting rend in tway!

I wonderwill our happy nights come ever back againOr one house hold us two once moreafter the olden way!

同类推荐
  • 无上妙道文始真经

    无上妙道文始真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 田赋考辨

    田赋考辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编家范典父子部

    明伦汇编家范典父子部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Heroes of the Telegraph

    Heroes of the Telegraph

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 思归

    思归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无悔的爱情:梦在继续

    无悔的爱情:梦在继续

    这是一场没有结局的虐恋?还是一场有结局的虐恋?到现在我自己都不知道,这个你们可以自己选择。但我还是蛮希望看到你们的评论的,因为这样可以感受到你们是看了这本书的,谢谢!
  • 零之灵途

    零之灵途

    4年前,一名少年因受不了压力试图服药自杀,结果却遇到了让人意想不到的事情。4年后,这位少年再次归来,然而现在的他却已经不是当初的他了。掌握了神奇力量的他又会在这世界掀起何种的腥风血雨呢?敬请收看零之灵途。
  • 法神凌云

    法神凌云

    一个原本纯良、正直、无知的少年,身体里突然住进一个老于世故的灵魂。一个是小屁孩,一个是老狐狸,两人在一起,会发生什么呢?权利、金钱、地位、美人、快乐……老狐狸给了小屁孩许多诱惑。如此多的欲望,小屁孩又该如何选择呢?身为寻常人,却胸怀凌云志。小屁孩,竟然要做法神。在魔法的混乱世界里,小屁孩能行吗?
  • 旧罗

    旧罗

    这个世界非同一般的大陆,这里是地球的主元,纳尼,你不知道什么是主元?主元是比次元更诡异的世界。是所有大陆的结晶,任何次元的事物都在这里呈现。而少年独孤唐萧则会发生什么事呢
  • 查理九世之伤痕

    查理九世之伤痕

    羽之,不在了。笑靥如花的希燕去世了,帅气逼人的唐晓翼跳进了密密尔泉……很多时候,想:如果羽之能回来多好,如果唐晓翼没有跳下密密尔泉多好,如果唐晓翼能继续活蹦乱跳的该多好……如果,如果,世上有太多个如果,可惜啊,如果只是个假设词而已
  • 守护甜心之染血的彼岸

    守护甜心之染血的彼岸

    地狱的曼陀罗花悄然开放,她------一个几近绝望的女孩开始脱胎换骨,没有了天真、善良。有的只是冰冷入骨的冷漠。
  • 为爱成狂逆天行

    为爱成狂逆天行

    天心岂随人心愿?拔剑一击天苍变!无尽虚空中,怒龙卷咆哮了成千上万年,怎么会是人力所为?一颗血色的月亮,名叫血月天宫,竟然是被一位绝世强者的一滴鲜血染红。天苍山内,天苍深眼中,藏有天苍之心。玉寒乃天地之精,一日功成,化身成玉龙,欲盗取天苍之心,结果……天苍捉弄少年人,生命沦为壮丽而苍凉的沉重高远飘零;邪恶的力量正在逼近,欲要终结神魔的灵魂,谁有来守望芸芸众生?生命尽颜色,年轻正飞扬!少年人用满腔的热血不屈的灵魂燃烧着熊熊的青春烈火,守望生命的自身。谁来阻挡他通往强者的山巅?
  • 泪梦彼岸

    泪梦彼岸

    前世,今生,悲哀而绝望的世界。是留恋,是丢弃,凝望这世间的黑暗,留下一滴冰冷的泪,或牵着一丝不舍的情。这一切,只能由我们自己选择。或者,不能由自己去选择……末之彼岸,花开不败。你我殊途,无归无望。
  • 鹧鸪之声

    鹧鸪之声

    宿命是什么?听起来很虚的样子。他一开始就被烙上这么一个怪东西,跑?似乎跑掉了,但事实,似乎是你已经在里面了。
  • 王者荣耀:刺客的堕落与崛起

    王者荣耀:刺客的堕落与崛起

    这个番外故事有一个神秘的背景:王者荣耀,目前最火的手游。而刺客,是王者峡谷里的主宰。主体公司天美却应小学生的一次次叫喊,最终,做出了一个荒唐的决定:所有的物理吸血全无。这对刺客来说,是不公平的,天美还把ADC,法师增强,这不得不引起刺客的众怒。小学生大军已经逼近,由李白为首的众刺客不得不离开王者峡谷,却因小学生预料的一样,把刺客们都分离开来,只有李白,宫本武藏,花木兰,韩信四位刺客聚集在了一起。踏上他们寻找刺客之路,更是成长之路。这次,王者峡谷又会掀起怎样的刺客风暴呢?