登陆注册
12108400000064

第64章 NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSA

I had sworn that I would give my daughter in marriage to none but him;so when he cameI married him to her. Now he is young and I am old;my hearing grows dull and my judgment fails;wherefore I pray our lord the Sultan to make him Vizier in my roomfor he is my brother's son and the husband of my daughterand he is apt for the Vizieratebeing a man of sense and judgment.'The Sultan looked at Noureddin and was pleased with himso granted the Vizier's request and appointed him to the Vizieratepresenting him with a splendid dress of honour and one of his choicest mules and allotting him stipends and allowances. Noureddin kissed the Sultan's hands and went homehe and his father-in-lawrejoicing greatly and saying'This is of the good fortune of the new-born Hassan.''Next day he presented himself before the King and repeated the following verses:

New favours attend thee each day of thy lifeAnd fortune to counter the craft of thy foes!

May thy days with God's favour be white to the endAnd black be their days with misfortune and woes!

The Sultan commanded him to sit in the Vizier's place;so he sat down and applied himself to the business of his officeexamining into the folks'affairs and giving judgment on their suitsafter the usage of Vizierswhilst the Sultan watched him and wondered at his wit and good sense and judgmentwherefore he loved him and took him into favour. When the Divan broke upNoureddin returned to his house and related what had passed to his father-in-lawwho rejoiced. Thence-forward Noureddin ceased not so to apply himself to the duties of the Vizieratethat he left not the Sultan day or night and the latter increased his stipends and allowances till he amassed great wealth and became the owner of shipsthat made trading voyages for his handas well as of slaves and servantsblack and whiteand laid out many estates and made irrigation-works and planted gardens. When his son Hassan was four years oldhis father-in-lawthe old Vizier,diedand he buried him with great pomp. Then he occupied himself with the education of his son and when he came to the age of sevenhe brought him a doctor of the lawto teach him in his own houseand charged him to give him a good education and teach him good manners. So the tutor taught the boy to read and all manner of useful knowledgeafter he had spent some years in committing the Koran to memory;and he grew in stature and beauty and symmetryeven as says the poet:

The moon in the heaven of his grace shines full and fair to see,And the sun of the morning glows in his cheeks'anemones.

He's such a compend of beautiesmeseemsindeedfrom him The world all beauty borrows that lives in lands and seas.

The professor brought him up in his father's palaceand all his years of youth he never left the housetill one day his father clad him in his richest clothesand mounting him on one of the best of his mulescarried him to the Sultanwho was struck with his beauty and loved him. As for the people of the citywhen he passed through the streets on his way to the palacethey were dazzled with his loveliness and sat down in the roadawaiting his returnthat they might gaze their fill on his beauty and grace and symmetry. The Sultan made much of the boy and bade his father bring him with himwhenever his affairs called him to the palace. Noureddin replied'I hear and obey,'and ceased not to carry him to the Sultan's courttill he reached the age of fifteenwhen his father sickened and calling his sonsaid to him'KnowO my sonthat this world is but a temporary abode,whilst the next is an eternal one. Before I dieI wish to give thee certain last injunctionsso pay heed to my words and set thy mind to understand them.'Then he gave him certain advice as to the proper way of dealing with folk and the conduct of his affairs;after which he called to mind his brother and his native land and wept for his separation from those he loved. Then he wiped away his tears and turning to his sonsaid to him'Before I proceed to my parting exhortationsthou must know that thou hast an uncle who is Vizier in Cairoand I left him and went away without his consent.'Then he took a sheet of paper and wrote therein all that had happened to him from the day of the disputetogether with the dates of his marriage and going in to the Vizier's daughter and the birth of his son;after which he folded and sealed the paper and gave it to his sonsaying'keep this paper carefullyfor in it is written thy rank and lineage and originand if any mishap befall theego to Cairo and ask for thine uncle and give him this and tell him that I died in a foreign landfull of longing for him.'So Bedreddin took the paper and wrapping it in a piece of waxed clothsewed it into the lining of his skull-cap and wound the muslin of his turban over itweeping the while at the thought of losing his father,whilst himself but a boy. Then said Noureddin'I have five behests to lay on thee: and the first is that thou be not too familiar with any oneneither frequent him nor foregather with him over-much;so shalt thou be safe from his mischieffor in retirement is safetyand I have heard it said by a poet:

There is no man in all the worldwhose love is worth thy trust,No friend whoif fate play thee falsewill true and constant be.

Wherefore I'd have thee live apart and lean for help on none. In this I give thee good advice;so let it profit thee.

SecondlyO my sonoppress no onelest Fortune oppress thee;for the fortune of this world is one day for thee and another against theeand its goods are but a loan to be repaid. As I have heard a poet say:

Be slow to move and hasten not to snatch thy heart's desire;Be merciful to allas thou on mercy reckonest;For no hand is there but the hand of God is over itAnd no oppressor but shall be with worse than he oppress.

同类推荐
  • 疡科纲要

    疡科纲要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释迦方志

    释迦方志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE DEATH OF IVAN ILYCH

    THE DEATH OF IVAN ILYCH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五部六册

    五部六册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Love's Labour's Lost

    Love's Labour's Lost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 丑妃很抢手

    丑妃很抢手

    她因产子魂魄残缺、虚弱,而忘了他,爱上另一个他,他也一直没有出现,当她记起他时,是在她和另一个他的婚礼上,他明明痛彻心扉可面上任然微笑。眸中尽是温柔、宠溺对她道:“恭喜”两个男人都肯为她舍弃性命、放弃一切,且身份地位、样貌武功不相上下。他是温润公子:“若我说,留下只为守护你,陛下,会信我么???”他是伪君子:“风雪柔本王要和你和离。”他是柔情王爷:“本王,要立风凝香为摄政王正妃。”他是冷酷太子:“哦?整整一万金,你打算怎么还???以身相许么???”他是冷情王爷:“凤卿歌,既然成了本王的王妃,就别想着逃离。”她白天是冷酷帝王,淡漠王妃,晚上是医者仁心的圣手医仙,她会如何选择?……
  • 瓦洛兰传奇

    瓦洛兰传奇

    瓦洛兰传奇,以英雄联盟LOL官方背景故事为前提,一部完整的召唤师传说,这儿有基情,有爱情,有战争,有阴谋,有传说。
  • 风雷苍穹变

    风雷苍穹变

    战!天地一合,战而不败。斩神弑魔,天地无阻。
  • 都市妖行

    都市妖行

    一个都市的普通上班族,身体里居然寄宿着死神的化身。而这一切,在他二十岁生日之前都浑然不觉。直到一步一步揭开真相,他发现童话从未如此残酷。他卧底全球最大的暗杀组织、以特工的身份藏身校园、为了破案结交黑社会的大佬!就在他破获了一个又一个的妖异奇案之后,他发现真正的妖不在于世间,而在于人心。杀手、校花、道士、警察、古惑仔……盖棺定论。本书集合都市、玄幻、犯罪、悬疑多种元素,有笑点,有泪点,有萌点,邀你一起都市捉“妖”!
  • 强娶,绯闻天后

    强娶,绯闻天后

    为了老妈的巨额药费,浅缘酒醉壮胆,强潜了圈内有名的温柔富二代,谁知,一夜春情后,儒雅王子竟成冷情上司,从此羊入狼口,白天,她是万人瞩目的璀璨天后,夜晚,她被关总裁巨宅,只为还她那晚潜了他的债……
  • 终极丧尸兵王

    终极丧尸兵王

    在实验室醒来,竟已是末日。他拥有最纯真的眼神,也拥有最恐怖的战斗力。他是孤单、懦弱的傻兵,还是勇猛、无敌的终极兵王偶然机会,他带领一个美女、混混、小婴儿组成的特殊小队闯荡在丧尸横行的末世中却不知道,阴谋的利爪,已经慢慢伸过来,准备抢走他的一切
  • 异世之无上帝朝

    异世之无上帝朝

    一块九龙玉佩,一场意外。让情场失意,事业低迷的李问天穿越到地元大陆的一个小国王子身上。地元大陆小国遍布,大国林立,十六王朝称雄,四大皇朝争霸,更有门派领风骚!经历过一个世界的人情冷暖的李问天,会如何打开已经封闭的心门!打破地元大陆万年前的封印,在玄元星上开创一个前所未有的无上帝朝,成为至尊大帝!
  • 拐个阎王当老公

    拐个阎王当老公

    纯萌少女,一场车祸,误入地狱;一夜之欢,错上阎王;为求还阳,扰乱三界!他说:“留下做本王的冥妃吧!”呃,她才不要咧!嘿嘿,这么帅的掉渣的男人当然要抓回去当老公了……
  • Gone With The Wind

    Gone With The Wind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凤涅九天:且付深情共白头

    凤涅九天:且付深情共白头

    她是失去容貌和才华的相府嫡女,更是被践踏真情的可怜女人。一朝重生,她能否扭转自己的命运,报复那些欺她害她的人呢?他是月冷国的王爷更是开元大陆风刃阁的阁主,他认为世间女子不会有人走进他的心里却没想到自己却对她情有独钟。她原以为自己不会再动情却没想到自己却爱上了这个霸道的王爷。但却在他登基之后他违背了他对她的誓言,这其中是另有隐情还是只是个错误呢?在她终于对他心灰意冷的时候,他是否能够再度赢取她的原谅她的心呢?他们又将何去何从。且看他和她共同谱写一段荡气回肠的爱情故事。(本文属于半宠半虐型)