登陆注册
12108400000066

第66章 NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSA

Then he wept sore and laying his head on his father's tomb,remained plunged in melancholy thought till drowsiness overcame him and he fell asleep. He slept on till the moon rosewhen his head rolled off the tomb and he lay on his backwith his face gleaming in the moon. Now the cemetery was haunted by true-believing Jinnand presently a Jinniyeh came out and seeing Bedreddin lying asleepmarvelled at his beauty and grace and said'Glory be to God!This can be no other than one of the children of Paradise.'Then she rose into the air to fly about,as was her wontand met an Afrit flyingwho saluted herand she said to him'Whence comest thou?'From Cairo,'replied he.

Quoth she'Wilt thou come with me and look on the beauty of a youth who sleeps in the burial-ground yonder?'And he said'I will well.'So they both flew down to the tomb and she showed him Bedreddinsaying'Sawest thou ever the like of this young man?'

The Afrit looked at him and exclaimed'Blessed be God to whom there is none like!ButO my sistershall I tell thee what I have seen this day?'What is that?'asked she;and he answered,'I have seen a young lady in the land of Egyptwho is the counterpart of this youth. She is the daughter of the Vizier Shemseddin of Cairo and is possessed of beauty and grace and symmetry and perfection. When she reached the age of fifteenthe Sultan of Egypt heard of her and sending for the Vizier her fathersaid to him'O Vizierit has come to my knowledge that thou hast a daughter and I wish to demand her of thee in marriage.'O my lord the Sultan,'replied the Vizier'I prithee accept my excuse and take compassion on my grieffor thou knowest that my brother Noureddinwho was my partner in the Vizierateleft us many years ago and went I know not whither.

Now the reason of his departure was that one night we were sitting talking of marriage and childrenwhen we came to words on the subject and he was angry with me and went away in his anger. But on the day her mother bore herfifteen years agoI swore that I would marry my daughter to none but my brother's son. Nowawhile agoI heard that he is lately dead at Bassora,where he was Vizierafter having married the former Vizier's daughter and had by her a son;and I will not marry my daughter but to himin honour of my brother's memory. MoreoverI recorded the date of my marriage and of the conception and birth of my daughter and drew her horoscopeand she is destined for her cousin and there are girls in plenty for our lord the Sultan.'When the Sultan heard the Vizier's answerhe was exceeding wroth and said'When the like of me demands in marriage the daughter of the like of theehe confers a favour on herand thou puttest me off with idle excuses!As my head livethI will marry her to the meanest of my serving mento spite thee!'Now the Sultan had a hunchbacked groomwith a hump behind and beforeand he sent for him and married him to the Vizier's daughterwhether she would or noand bade carry him in procession and bring him in to his bride this very night. Now I have just come from Cairowhere I left the hunchback at the door of the bathsurrounded by the King's servants holding lighted flambeaux and making mock of him. As for the Vizier's daughter,she sits among her nurses and tire-womenweepingfor they have forbidden her father access to her. NeverO my sistersaw I one more hideous than the hunchbackwhilst the young lady is the likest of all folk to this youththough she is even handsomer than he.'Thou liest,'replied the Jinniyeh;'this youth is handsomer than any one of his day.'By AllahO my sister,'replied the Afrit'the girl I speak of is handsomer than hebut none but he is worthy of herfor they resemble each other as they were brother and sister or brothers'children. Alasthe pity of her with that hunchback!'Then said she'O my brother,let us take him up and carry him to Cairothat we may compare him with the damsel and see whether of them is the handsomer.'

'I hear and obey,'answered the Afrit;'this is right well advisedand I will carry him.'So he took Bedreddin up and flew with him through the airaccompanied by the Afritehtill he alighted in the city of Cairo and set him down on a stone bench.

Then he aroused himand when he found himself no longer on his father's tomb in Bassorabut in a strange cityhe would have cried outbut the Afrit gave him a cuff and imposed silence on him. Then he brought him a splendid dress and made him put it on,and giving him a lighted flambeausaid to him'Know that I have brought thee hithermeaning to do thee a good turn for the love of God;so take this torch and mingle with the people at the door of the bath and accompany them to the house of the wedding festival. Then advance and enter the hall and fear nonebut sit down on the right hand of the humpbacked bridegroom;and as often as the tire-women and singers stop before theeput thy hand into thy pocket and thou wilt find it full of gold. Take it out by handsful and give to all who come to thee and spare notfor as often as thou puttest thy hand into thy pocketthou wilt find it without fail full of gold. So fear nothingbut put thy trust in Him who created theefor all this is not by shine own strength but by that of Godthat His decrees may take effect upon His creatures.'Quoth Bedreddin to himself'I wonder what is the meaning of all this!'And taking the torchwent to the bath,where he found the hunchback already on horseback. So he mixed with the people and moved on with the bridal-procession;and as often as the singing-women stopped to collect largesse from the peoplehe put his hand into his pocket and finding it full of goldtook out a handful and threw it into the singers'tambourinetill it was full of dinars. The singing women were amazed at his munificence and they and the people wondered at his beauty and grace and the richness of his dress. He ceased not to do thustill he reached the Vizier's palacewhere the chamberlains drove back the people and forbade them to enter;but the singing women said'By Allahwe will not enterunless this young man enter with usfor he has overwhelmed us with his bounties;nor shall the bride be displayedexcept he be present.'

同类推荐
热门推荐
  • “放养”你的孩子:自由教育的72个法则

    “放养”你的孩子:自由教育的72个法则

    本书内容包括:“放养有理”:培养孩子的八种能力情感教育:“放养”的孩子早知大爱生存哲学:给孩子摸爬打滚的空间意志品质:“放”则无畏,迎难而上等。
  • 武神封皇记

    武神封皇记

    绝武大陆,宗门林立,强者手掌乾坤,天地傲游,弱者倍受欺压,一生奴役。绝武大路五族八界,六大神器,一代废柴成武神,骑黑龙,拥粉黛,风流天地间。看宁翔废物变真神,带领无数强者抵抗异界恶魔,最终成王封皇。
  • 辰城

    辰城

    儿时因上一代的狗血而相识、相离,却在一方小小的游戏世界相遇,只能说缘分就是这么强大,不是么?就是这么任性,duang~
  • Letters to Malthus

    Letters to Malthus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 误上贼床之总裁太妖孽

    误上贼床之总裁太妖孽

    她,原本是集万千宠爱于一身的千金小姐,却在生日的晚上亲眼目睹了父亲杀死母亲的过程。也是在这个晚上后,她的生活被另一个闯进来的女人打破了,以及那个女人带来的和她差不多的小女孩。就在那以后,她不再是她。。。原本开朗活泼单纯的女孩变得冷血霸道,她不再相信任何人,她把自己的心冰封起来,将自己包裹的紧紧的。她发誓要所有伤害过她的人付出惨痛百倍的代价,所以她拼命的让自己变得起强大再强大,可是她却发现
  • 风月莫吹灯

    风月莫吹灯

    一场大雨,琴江佛女堤决裂,天下第一药谷当归谷被淹没成为一片寒湖,两年后幸存少女南青灯女扮男装出现在王都欢喜城,有谋划的徘徊在与当归谷被淹有牵扯的七王爷纳兰病楼身边。他这辈子什么都可以认怂,唯有与南青灯的风月之事不能怂,绝对不能轻举妄动,不然得被压一辈子,暗暗决定明天就去良缘街买些画本子好好观摩。一股劲风入帐,烛火瞬间尽灭。他可以原谅他欺骗他,但无法接受他以命为赌。
  • 穿越之萌萌小农女

    穿越之萌萌小农女

    一个萌萌哒农家女子,一个二十一世纪的女汉子,身体灵魂结合便是萌萌哒女汉子。进鬼屋被吓晕的祈千千穿越到一个农女身上,她就似神一般的人物。上山砍柴、下田种地、开阔果园、恶斗亲戚、发家致富不在话下。在祈千千洗澡时屋顶塌陷,一男子跌进她的浴盆中。从此,那身着华丽衣衫,冷艳孤傲,失忆谁人不记得的男人就是她一生厮守的夫君……
  • 开阔眼界的历史故事

    开阔眼界的历史故事

    五千年的沧桑,五千年的文明,中华大地从荒芜走向繁华,从野蛮走向文明,中华五千年的历史,在这里凝结成一个个智慧与愚昧、生与死、盛与衰的故事。让我们静静地向你诉说吧。
  • 三绝钩

    三绝钩

    声声慢寂寂寥寥,悲悲切切,半醉半醒半生。往事流水如烟,真情难舍。跌跌撞撞坎坷,怎抵过,那缕忧伤?梦已醒,心彷徨,谁留恋谁感伤。玉龙雪山悲情。憔悴潇,几人能懂真情?吾之豪情,烈酒骏马风声!笑饮血雨腥风,叹人生、风花雪月。这一次,输给苍天真威风!三绝,绝情,绝善,绝忠。邪恶胜善良,狠毒刺忠肠,无情斩有情。十五年前,少年高鼎晨以一把梨花枪名震江湖,没人知道他的来历,接手四海镖局后更是如日中天,正当得意时,突在两年后,满门被灭,成为江湖悬案,是昙花一现,还是血雨腥风,十八年后儿子高渐飞能否解开悬案。。。此时,七绝宫重现江湖,神秘组织森罗殿暗潮涌动。。。密谋江湖新一轮的血雨腥风。。。
  • 异世系列之全民偶像

    异世系列之全民偶像

    当我发现,整个幻月大陆,无论神,魔,人,兽竟然都在暗暗崇拜着我时,你们说,我这压力该有多大?我说,你们好歹都收敛收敛,不要那么崇拜我,随便给我弄个宣传海报往幻月大陆上宣传,再给我把我的雕像伫立在幻月大陆上的每一个角落不就行了吗?何必来暗的呢?放心,我会带着你们崛起的,顺便把整个幻月大陆都解放过来的!PS:小说前面比较废话,正在转型中。