登陆注册
12108400000036

第36章 THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD.(11)

Presentlythe axe struck upon a ring of brass;so I cleared away the earthtill I uncovered a wooden trap-doorwhich I raised and there appeared beneath it a stair I descended the stairtill I came to a doorwhich I opened and found myself in a vaulted hall of goodly structurewherein was a damsel like a pearl of great pricewhose aspect banished pain and care and anxiety from the heart and whose speech healed the troubled soul and captivated the wise and the intelligent. She was slender of shape and swelling-breasteddelicate-cheeked and bright of colour and fair of form;and indeed her face shone like the sun through the night of her tressesand her teeth glittered above the snows of her bosom. As says the poet of her:

Slender of waistwith streaming hair the hue of nightis she,With hips like hills of sand and shape straight as the balsam-tree.

And as says another:

There are four things that ne'er uniteexcept it be To shed my heart's best blood and take my soul by storm.

And these are night-black locks and brow as bright as dayCheeks ruddy as the rose and straight and slender form.

When I looked on herI prostrated myself before her Makerfor the grace and beauty He had created in her and she looked at me and said'Art thou a man or a genie?'I am a man,'answered I;and she said'And who brought thee to this placewhere I have dwelt five-and-twenty years without seeing man?'Quoth I (and indeed her speech was sweet to me)'O my ladymy good star brought me hither for the dispelling of my grief and anxiety.'

And I told her all that had befallen me from first to last. My case was grievous to her and she wept: then she said'I will tell thee my story in turn. I am the daughter of a King of Farther Indiaby name EfitamousLord of the Ebony Islandswho married me to my cousinbut on my wedding-night an Afrit called Jerjis ben Rejmousthe mother's sister's son of Ibliscarried me off and flying away with meset me down in this place whither he transported all that I needed of clothes and ornaments and furniture and meat and drink and so forth. Once in every ten days he comes to me and lies the night herethen goes his way;for he took me without the consent of his family: and he has agreed with me thatin case I should ever have occasion for him in the interval between his visitswhether by night or by dayI have only to touch these two lines engraved upon the alcoveand he will be with me before I take away my hand. It is now four days since he was hereand there remain six before he comes again.

Wilt thou therefore spend five days with me and depart the day before his coming?'I will well,'answered I. 'O rare!if it be not all a dream.'At this she rejoiced and taking me by the hand,led me through a vaulted doorway into a small but elegant bath-roomwhere we put off our clothes and she washed me. Then she clad me in a new suit and seated me by her side on a high divan and gave me to drink of sherbet of sugar flavoured with musk. Then she brought foodand we ate and conversed. After awhileshe said to me'Lie down and restfor thou art weary.'

So I lay down and slept and forgot all that had befallen me. When I awokeI found her rubbing my feet: so I thanked her and blessed herand we sat talking awhile. Quoth she'By AllahI was sad at heartfor that I have dwelt alone under ground these five-and-twenty yearswithout any to talk withal. So praised be God who hath sent thee to me!'Then she said'O youthart thou for wine?'And I answered'As thou wilt.'Whereupon she went to the cupboard and took out a sealed flask of old wine and decked the table with flowers and green herbs. Then she recited the following verses:

Had we thy coming knownwe would for sacrifice Have poured thee forth heart's blood and blackness of the eyes:

Ayand we would have laid our cheeks within thy wayThat so thy feet might tread on eyelidscarpet-wise!

I thanked herfor indeed love of her had taken hold of meand my grief and anxiety left me. We sat carousing till nightfall,and I passed the night with hernever knew I such a night. On the morrowdelight succeeded delight till the middle of the day,when I drank winetill I lost my senses and rosestaggering from side to sideand said to her'ComeO fair one!I will carry thee up from under the earth and rid thee of this genie.'

She laughed and replied'Be content and hold thy peace. One day in every ten is the genie'sand the other nine shall be thine.'

Quoth I (and indeed drunkenness had got the better of me)'This very moment will I break the alcoveon which is graven the talismanand summon the Afrit hitherthat I may kill himfor I am used to kill Afrits ten at a time.'When she heard thisshe conjured me by Allah to refrain and repeated the following verses:

This is a thing wherein thine own destruction lies: I rede thee keep thyself therefromif thou be wise.

And also these:

O thou that seek'st to hasten on the feet Of parting's steeds,the matchless swift of flight,Forbearfor fortune's nature is deceitAnd parting is the end of love delight.

I paid no heed to her wordsbut kicked the alcove with all my mightand immediately the place grew darkit thundered and lightenedthe earth trembled and the world was wrapped in gloom.

When I saw thisthe fumes of the wine left my head and I said to the lady'What is the matter?'The Afrit is upon us,'answered she 'Did I not warn thee of this!By Allahthou hast ruined me!

同类推荐
  • 山房随笔

    山房随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 土官底簿

    土官底簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平山冷燕

    平山冷燕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪峰慧空禅师语录

    雪峰慧空禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • La Grenadiere

    La Grenadiere

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凰倾异世:唯我独尊

    凰倾异世:唯我独尊

    她,本是异世之人,却因偶然来到于此,是否是命?他,乃几界尊者,见过无数倾城美人,却独独对她倾心,是否是缘?
  • 一个商业帝国的诞生

    一个商业帝国的诞生

    如果你重生了,你会做什么?是不是想挣大钱,泡美女,弥补人生遗憾呢?心有多大,梦想就有多大,这是个幻想狂作者的瞎编。
  • 神的故乡

    神的故乡

    人之所以仰望神,是因为神可以瞬间剥夺他生存的勇气。人之所以畏惧王,是因为王可以随时结束他卑微的生命。神与人的差别在于神力,王与人的差别在于权力,那么神与王又有何差别。神有众神参拜,王有万民供养。神需要的是人们的祈祷与爱戴,使得他永享生命。而王需要的是人们的敬畏和崇拜,在他有生之年,做出一番连神都要畏惧的惊天伟业。神驱使恶龙灭世,王号令万军逆天。战火燃起,教会捣毁,僧侣无处藏身,神祗接连陨落。人间遭遇天谴,遍地灾害,民不聊生,王将不王。是谁在黑暗中窃笑。
  • 雪球专刊第041期:滚雪球的人Ⅱ

    雪球专刊第041期:滚雪球的人Ⅱ

    英国留学5年,东方港湾磨炼4年,本期《红周刊》、雪球网与手机腾讯网合作的《投资人物专访》栏目嘉宾80后余晓光2014年5月创立泽诚资本。“我深刻感受到属于我们80后的时代来了,我肯定要义无反顾地去编织属于我的事业,不求最后结果,但求不愧对自己的人生。”
  • 带着兔子去升级之素食狐狸

    带着兔子去升级之素食狐狸

    龟兔赛跑的故事千百年来在妖界流传,兔子林跑跑从小立志改变龟兔赛跑的结局,一心找只乌龟为兔子家族正名。然而除了上古神话中的玄武神龟,妖界根本没有修成精的乌龟。林跑跑瞒着家人偷偷溜出妖界寻找修成精的乌龟,被狐狸香喷喷盯上。狐狸香喷喷是个素食主义者,但狐族有个规定,每只成年的狐狸必须要抓到一只猎物,才能通过成年考核。香喷喷为了成年也是拼了,伺机寻找机会接近林跑跑。最后却被林跑跑的天真善良和勇敢无畏吸引,放弃抓捕林跑跑,机缘巧合陪着林跑跑找到了乌龟大神玄武,得玄武指点,两只动物跨越种族困难拯救了仙界,最后破例被收入仙籍。
  • 暗黑七色花

    暗黑七色花

    神界中,两朵神秘强大的七色花坠入凡界,这一切,会是个巧合吗?人、妖共存的凡界,半妖少年将如何摆脱挣扎,成为顶天立地的强者?而那七色之光,又会带来如何的改变,或是,无法逃脱的灾难?
  • 大红缨

    大红缨

    身为孤儿的少年,抱着成为男子汉的信念,进入了骑士学院学习,经历了各种挫折,带领着骑士们走上了征战魔族领地的征途
  • 诸天玄道

    诸天玄道

    自古欲成道者,当内外兼修,一则洗尽杂念,显示本真之性,二则与天争斗,抢夺一线机缘。是谓诸天有万法,十方有玄道,三千大道者,我只取长生一瓢。从地球穿越而来凡人,偶得神秘圆盘,算尽天机,步步为营,修炼上古无上仙法,周游诸天万界,超脱六道轮回。
  • 终极全才

    终极全才

    三流中医大学学生林天成,和手机合体之后,一个手电筒应用,便能让林天成拥有夜视透视能力。美图秀秀,360杀毒等等应用,又能带给他怎样的惊喜?
  • 丁程鑫之我爱你的那些岁月

    丁程鑫之我爱你的那些岁月

    两人因为那走错的一步错过了彼此再次相遇会有什麽样的火花呢?