登陆注册
9668200000040

第40章 网络时代的VOA:《全球之声》给中国对外传播带来的挑战与启示(3)

四、《全球之声》对我国对外传播机制创新的启示

1.我国对外传播的机制创新和人才选拔

《全球之声》的最大特点是多语言内容的提供,这是建立在其所使用的(少数是聘用,多数是自愿者)具有丰富国际经验的双语人才基础上的。如其创始人之一Rebecca是一个中国通,1998~2001曾任CNN北京部主任。她具有极高的汉语水平,能在听中国人发言的同时用笔记本电脑将发言内容转写成英语发表在其博客上。《全球之声》中国内容的编辑John Kennedy(显然是一个假名)说道:“语言只是一个工具,因此可以给予。中国给了我中文,所以我通过在《全球之声》上写博客以及做翻译志愿者来回报。”[引自John Kennedy的自我介绍,http://www.globalvoicesonline.org/author/feng37/。]

《全球之声》现在有20名左右的分布在世界各地的编辑人员,基本都能说两种以上语言。《全球之声》关注的“公民新闻工作者”都居住在他们所报道的国度。同时还有一批志愿者义务地聚合其所在国家的博客内容并定期对这些内容作出综合报道。《全球之声》网站还提供RSS服务,供网民订阅这些信息。

《全球之声》设置了9个区域编辑(加勒比、高加索/中亚、东/中欧、拉美、中东/北非、东北亚、东南亚、南亚和撒哈拉南部非洲)和9个语言编辑(包括阿拉伯语、汉语、法语、波斯语、葡萄牙语、俄语、西班牙语、日语和韩语)。以上语言写成的公民新闻都可以迅速地被翻译成英语,为全球读者阅读。而《全球之声》也组织志愿者将英语世界的新闻报道翻译成班哥拉语、汉语(简体和繁体)、法语、西班牙语、葡萄牙语和俄语。这一机制在一定程度上缓解了英语世界与非英语世界之间信息流动的不均衡。

缺乏高端的英语新闻人才一直是中国对外传播的巨大瓶颈。中国外文出版事业局副局长及总编辑黄友义曾指出:

国际翻译界还有一个共识,作为翻译人,认为应该把外语翻译成母语,如果试图把母语翻译成外语,是自不量力,是职业上的错误选择。……世界上没有这么多的外国翻译(来从事中文到外文的翻译工作)。我觉得现在学中文的外国人多了,这是一种可喜的现象,将来把中文翻译成外文,就应该是外国人做的工作,但是三五年内很难做到,或者说还有相当长一段时间靠中国人从事中译外的工作,这里有历史的因素,也有历史文化和现实的因素。[中国电视英语新闻20周年论坛暨首届全球新闻传播研讨会,http://webcast.china.com.cn/webcast/created/944/32_1_0101_desc.htm。]

《全球之声》联合部分懂英文的中国志愿者,以及更多的懂中文的外国人,在跨越中英文语言障碍,实现更有效的中外信息传播上即实现了“由懂中文的外国人来翻译中文”的理想,但令人遗憾的是,从其内容来看,《全球之声》并没有翻译和传播我们希望他翻译和传播的东西。这无疑值得我们深深思考。笔者认为,我们完全可以借鉴《全球之声》的运作模式,实施以下措施:

第一,鼓励广大爱国青年学生和白领使用英语写作博客,对发生在中国大地上的新闻进行个性化的报道,并建立一个新闻聚合网站,将这些数量众多的英语博客内容聚合在一个平台上,做到既有分散体现又有集中呈现。

第二,推出一个大型网络志愿者翻译项目。中国的语言学习者数以千万计,可以按照非营利的方式,选择一批精通中英文并了解西方受众接受心理的人作为发起人或主持人,实施一个志愿者翻译项目,可以命名为“中国之声”。要提高该项目的民间和非营利特点,强化其社区感觉。激发中国英语学习者提高英语的愿望和爱国热情,发动他们积极参与中国之声项目,自愿认领每日更新内容鲜活的翻译内容,并以Wiki或其他方式通过网民大众对译稿进行评分和修改,最终得出最佳译稿,统一发布在“中国之声”主站上。可以根据志愿翻译者的翻译质量和读者打分来授予相关志愿者网络荣誉。这样初译者可以学习提高,修改者可以获得声誉,中国可以获得低成本但及时、高效和大规模的传播。在这个项目中要注意积极吸引以英语为母语的友好外国留学生的参与。

以上项目虽然有官方引导,但是一个官方色彩较淡的、以自愿者为主体的,具有浓厚的社区氛围和爱国热情的、以最新的网络传播技术个性化地“向世界说明和传播中国”为宗旨的平台。在这里,对外传播只是一个间接的目标或者结果,而进行的主要活动是以中国英语新闻的写作、翻译和提高的社区互动。这可以保持社区的活力和有秩序发展,并能为我国的专业对外传播机构输送大量的人才。

2.加强互联网上的对外传播

在2004年年初召开的中央对外宣传工作会议上,李长春同志发言,其要点有三:一是要通过多种渠道,采取不同方式,努力增强全民的外宣意识,积极整合对外宣传资源,形成对外宣传的合力;二是要加强外宣手段建设,拓宽外宣工作的领域和渠道,大力推进外宣体制改革和方法创新,力争在较短的时期内使对外宣传实力有所增强,对外宣传有新的进展。要采用现代传播手段,搞好互联网新闻宣传;三是要扩大对外文化交流,把文化交流与对外宣传结合起来,增强文化宣传的感染力和吸引力。

《全球之声》不仅充分利用了互联网,而且利用了具有高度互动特征、用户数量极为巨大的博客。同时结合了许多Web2.0的网络技术,界面十分友好,给读者和用户以很好的用户体验,这无疑是该网站影响力巨大的有力的技术保证。在充分利用新技术进行国际传播上,《全球之声》值得我们大力学习。

3.我国对外传播中的“内外有别”问题

国际传播具有一定的复杂性,主要表现在由于国别的差异化导致的价值倾向、思维习惯、兴趣爱好的不同,所以我们在从事国际传播活动时首先要清楚传播的主要对象是谁。无疑,对象是国际范围内的政府、组织和个人,而且他们在很长一段时间内,仍将是国际传播的主要受众。而针对性是有效性的前提,因此在国际传播中采取“内外有别”的政策是有一定的道理的。但是,随着国际交流的日益频繁,信息的“流动”和人的“流动”的规模和速度都在急剧加快。一方面,国内的信息流向国外,国内的媒体越来越成为海外人士的重要信息来源;另一方面,国外的人流向国内,到中国来的外国人已经越来越多。如《全球之声》的中国内容的编辑,他们可以亲眼看到中国的真实情况,甚至还直接成为国内媒体的受众,使得传播对象出现日益同质化的趋势。这些外国人通过因特网、通过博客这样的网络传播工具,可以一瞬间就将他们看到的“内外有别”之“别”,加上他们自己的理解和评论传诸天下。因此在国际传播中,我们需要转变把内宣和外宣截然分开的传统观念和思维定式,既要考虑外宣工作/国际传播的主要受众的特点,又要在内宣工作中加入外宣的考虑,这就是所谓的内外宣传工作“既统和,又分离”的思想。

〔作者系复旦大学新闻学院讲师〕

同类推荐
  • 英国政党制度与主要政党研究

    英国政党制度与主要政党研究

    欧洲政党及其执政经验对于世界其他国家的政党及其执政都有一定的参考或借鉴作用。本书对欧洲一些主要国家的政党及其执政经验做了研究,提出了一些可供我们参考的建议,主要内容有西欧政党的执政经验及其面临的主要问题、战后英国的两党政治与执政经验、法国社会党和戴高乐政党与执政、德国主要政党执政的经验与教训、意大利主要政党的执政经验、奥地利社民党执政的经验与教训等。
  • 各级领导者应对和处置突发事件培训手册

    各级领导者应对和处置突发事件培训手册

    本书全面地、系统地阐述了突发事件的性质、特征、类别、应对方法、应急预案以及相关法律法规,特别对我国的“一案三制”的应急管理体系建设这一核心框架给予了更多的思考和阐述,并借助实际案例进行分析和演练,其中既有实战经验和教训的科学归纳与总结,也有经典理论、原则、方法和技巧的深入剖析与指导。
  • 第二次起搏:重展俄罗斯政治宏图

    第二次起搏:重展俄罗斯政治宏图

    本书比较全面和详细地介绍了俄罗斯政治格局的演变和发展。全文共分10章,分别介绍了自转型以来俄罗斯联邦制度的改革和调整,政党制度和主要政党的演变和发展,寡头与政权关系,普京政权的主要依靠力量,给俄罗斯国家与社会发展造成严重影响的车臣问题由来与发展,各种政治思潮的碰撞和主要政治人物的命运,以及对当前俄罗斯社会所存在的对原苏联怀旧心理的认识等。
  • 马克思主义中国化十论

    马克思主义中国化十论

    马克思主义中国化,就是把马克思主义基本原理与中国具体实际相结合,使马克思主义具有中国的民族特点和民族形式,成为指导中国人民革命、建设和改革的科学理论。从一定意义上说,一部中国共产党的历史就是马克思主义中国化的历史。2009年党的十七届四中全会提出“推进马克思主义中国化、时代化、大众化”的命题,标志着中国共产党对于马克思主义同中国实际关系的认识达到了新高度。
  • 中国共产党统一战线理论与实践形式研究

    中国共产党统一战线理论与实践形式研究

    本书论述了中国共产党的民族民主统一战线理论,说明这是在新民主主义革命时期马克思主义理论中国化过程中形成的一个重大理论原则。同时,本书也论述了在社会主义革命时期,中国共产党依然重视和贯彻统一战线的理论原则,在实践形式上与时俱进,为社会主义改造的完成及社会主义制度的确立奠定了重要基础。在建设有中国特色的社会主义的时期,统一战线仍然是推动建设事业发展,促进祖国和平统一的重要法宝所在。
热门推荐
  • 花开并蒂爱上你

    花开并蒂爱上你

    凤岚国大皇子澜亲王在被心爱的人杀死时,才发现他最爱的人却是最恨他的人,而他最恨的那个人却爱他最深!当封墨杀了自己后,自己的灵魂看见自己最恨的人跪在封墨面前,只求封墨将自己的尸体与他合葬!那一刻自己心想如果一切可以重来……
  • 回到九七

    回到九七

    如果让你重生一次,你还会沿着原来的轨迹行走吗?还会轻易放弃自己的爱情去追求所谓的事业吗?还会为了事业在失去亲人后才后悔吗?我没有答案,我只把自己要走的路告诉你
  • 劫明

    劫明

    猛醒不觉来时路,归去方知血染刀。陈平意外回到明朝末年。其时,天灾频仍、兵连祸结……内忧外患的大明王朝风雨飘摇。而曾经辉煌的文明行将在天翻地覆的浩劫中,遭到毁灭性的蹂躏和摧残。一个穿越者,该如何面对?是登高一呼、聚众而起,挽狂澜于既倒;还是混迹十丈红尘,携佳人于江南的断鸿声里、落日楼头,倚栏目睹这历史上最后一个汉王朝惨烈地谢幕?且看被诬陷为“素怀操莽之志”的主角,如何在绮靡悲怆的晚明,一步步叱咤风云、逆天改命……劫,人欲去,以力胁止,曰劫。——《说文》男儿本应重危行,铁甲在身、锐器在手,劫财、劫色、劫天下!停更通告:由于发现文存在问题,需要仔细排查。在相当长的时间内将停止更新。谢谢各位曾给予的大力支持和指点。有负各位的抬爱,深感抱歉。祝各位生活一切顺利。
  • 破帝战记

    破帝战记

    一片魔幻大陆正面临着毁灭,而将它带入深渊的却是来自地球的我。穿越到这片以魔法和元气为尊的世界,我并不能适应这里的生存法则。不能成为魔法师或武斗师的我,终将成为亿万奴隶中的一员。且看我如何利用科技文明,带领奴隶进行反抗。且看我如何利用地球科技,成为世界霸主。这是平等思想与等级社会的猛烈碰撞,这是科技武器与魔法和元气的激烈战争。来自地球的我,是拯救了奴隶的功臣,还是毁灭了世界的元凶。这将由世人评判,这将由后人评判,这将由你来评判。
  • 是否死神

    是否死神

    何为神,只为羁绊。何为魔,只为疯狂。世界已经崩溃,这时,神魔将重新降临。
  • 艺术小百科

    艺术小百科

    甲骨文是商朝(约公元前17世纪-公元前11世纪)的文化产物,距今约3600多年的历史。商代统治者迷信鬼神,其行事以前往往用龟甲兽骨占卜吉凶,以后又在甲骨上刻记所占事项及事后应验的卜辞或有关记事,其文字称甲骨文。
  • 小鲜肉养成记

    小鲜肉养成记

    黄筱柔是广南中学的一名语文教师,上班第一天就遇到了前所未有的状况:所教重点班级初三(1)班的美少年宁少凌竟和外校学生一枚萌萌哒小鲜肉交往过甚?两男举止亲昵让身为老师的黄筱柔走上了一条“掰直”他们的艰巨道路!一连串莫名其妙的缘分和你瞒我瞒的谎言让她更加困惑。那么问题来了,面对这样的窘境,黄筱柔该怎么破?
  • 碎水

    碎水

    惊悚而不恐怖,过把恐怖瘾!取景各个环境的冒险惊悚故事:都市、雨林、山村、沙漠、墓穴。惊险刺激不容错过!
  • 生即天命

    生即天命

    凭借山水风物以寻求文化灵魂和人生真谛,探索中国文化的历史命运和中国文人的人格构成。这是一本好书
  • Captain Blood

    Captain Blood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。