2.实施方法
正如美国教学法专家H.道格拉斯·布朗(H.Douglas Brown)所说:第二语言的习得就是第二文化的习得。所以在语言习得的过程中,习得者不仅要掌握实际运用语言的能力,还要得体地使用语言,这就必须了解并熟悉目的语国家的文化。语法的错误有时并不影响交际,但语言使用不当则会使交际中断。一般来讲,在二语习得过程中,对表面的明显文化特征的识别,学生的反应通常是感到新奇和富有异国情调;对细微而有意义的、与自己的文化迥异的文化特征的识别,其反应通常是不可置信或难以接受。但通过教学的加强、理性的分析,学生会认识到,文化特征是可信的,从而能够做到从对方的立场出发来感受其文化,也就是说由于极其熟悉该文化而认为一切都能接受,即思想感情已经融合到对方的社会文化中。因此,教学中应实施如下步骤:
首先,在教材选择上要坚持语言教学和文化介绍相结合的原则。因此在语篇选取时要考虑那些蕴含语言精华的文学作品中需要涵盖介绍语言国家风俗习惯的语言材料。随着语言水平的提高,文化愈益显得重要,教材中便可以选入一些反映深层文化的语言材料。结合英美生活,英语教材内容对于影响甚广的大众文化也可以作深入介绍。比如,美国快餐文化。通俗地讲,美国快餐是工业革命的产物,是将传统饮食文化泛工业化的行为,它是一种适应美国人高效率工作节奏需要的美国文化,但它决非时尚,而是“在满足基本营养供给的前提下,以最简单、快速的方式完成吃饭任务”的有效手段。要清楚文化的基本“元素”和“功能”,哪些是日常的基本习俗,哪些是长久的根本的差异,另外还要清楚语言的交流合作究竟在哪些层面展开。
明白了这两个问题才能更为清楚地理解语言文化交流的作用。常识告诉我们,教师是二语习得的主干细胞,教和学是二语习得过程的基本活动,但教主要涉及知识的传承和激活,而学主要涉及知识的批评和发展,两者借助的各种教研资源和条件互为依存,互为动力,没有语言文化的传承就没有语言文化的发展;没有语言文化的发展就没有更新的语言文化传承。教是按时刻表进行的具体的社会活动,学是抽象的按逻辑关系由个人展开的、沟通衔接两者的能够存储各种信息的手段和载体,其中最主要的就是各种传统的和电子的教材书籍。可以说二语习得的核心内容,一是教师培养,二是教材编写,三是学生认知,其基本功能就是为学生讲授语言知识,更新知识。从这个意义上讲,二语习得的有效与否必须考察师资培养、教材编写和学生认知的关系和效能,而其中教材的选择与编撰是实现教师与学生有效连接的必然纽带。
其次,在语言文化教学过程中要坚持实用性与参与性相结合的原则。教师可以采用多种方法进行语言文化教学,注解、实践、对比、融合等都是常用的教学方法。比如,美国社会的运动风气很盛,尤其是球类运动,如棒球、篮球、英式足球、美式足球、冰球等,从青少年到高中、大学,都有健全的球队组织及联盟制度,而财力雄厚的职业球类联盟组织,更左右着美国人的日常活动。这些在美国社会普及的球类运动,又以美式足球最受欢迎,球迷的热爱程度有时近乎疯狂。美式足球实际已成为美国的社会传统之一。英文有很多字词,与美式足球有直接关联,所以在教学中把一些热门文化知识适当引入教学实践中,让学生在参与语言文化活动过程中学习语言,对于英语课堂教学是有很大帮助的。诚然,文化教学的发展不可能凭空进行,必须与各种语言教学结合起来。更重要的是,其实用性和参与性有其自身的特点和规律。从教师培养方面看,应加大教师自身异域文化的培养,如出国留学进修等;同时,加快文化教学设备的更新和实现与英美国家的教学接轨,从数次国内学术活动得到的印象是,目前的教师业务培训还是有相当大的成果的,留学归来的骨干教师队伍几乎没有断层,精干的师资队伍为英语语言文化教育与国际交流作出了巨大的贡献。
最后,为活跃课堂气氛,教师可根据音像材料介绍的文化特征积极鼓励学生采取以语言文化为题的课堂讨论、竞赛等学习手段来巩固教学效果。教师要求学生根据不同的音像材料采用不同的学习方法,有的要略看,有的要精看,还有的要反复咀嚼,以此来大量摄取语言文化知识,深层挖掘语言背景信息。英语语言文化教育在二语习得的过程中起到了至关重要的作用,不仅在学生习得过程中起到了有效的推动作用,在教师建设方面,也巩固了一大批专业教师的语言文化功底,使大批优秀的教师活跃在语言学所有的分支领域,甚至活跃在国内各行业的专业团队中。没有教师语言文化素质教育的发展,学生的二语习得水平的全面提高是不可能的,而这两个重要因素的紧密配合,恰恰依赖于教师经过专业培训后对教法的运用自如。比如,由迪斯尼动画片厂制作的44部动画长片不仅很受美国人的欢迎,而且相对课本教学来说,这些动画片具备的那些语言文化优势很适合在英语教学的课堂展开讨论。
整个语言文化教育过程中教师要教授学生学会主动积极地创造条件和环境去学习和了解语言文化。
三、结论
通过上面的分析与阐释,我们了解到,语言的理解及运用存在着明显的文化差异现象,因此,在第二语言习得过程中,要不断提高语言学习者对语言文化学习的兴趣,了解目的语国家的文化,包括知识、信仰、道德、习俗、艺术、法律等,通过比较、分析、重复、记忆等方式,在理解的基础上接受对方的文化,站在英语语言的文化背景下进行交际。这样二语的习得才能真正地做到有的放矢,从而促进学生提高跨文化交际的能力。
随着全球化的进一步发展和英语教学改革的进一步深入,只有把英语语言文化引入英语教学才能够满足以培养交际能力为目的的语言学习目标。如果能够在此基础上建立与之相配合的英语语言文化教育体系,使之更好地服务于英语教学,那将使英语教学更规范、更系统、更具科学性。
语言文化隐含着对生活的思考和特定的意识形态、价值取向。学习英语语言文化,是了解西方文化的一条重要途径,习得者可以接触到支撑表层文化的深层文化,即西方文化中根本性的思想观点、价值评判、西方人经常使用的视角,以及对这些视角的批评等。因此,开展英语语言文化研究,有助于我们开阔眼界,了解外国文化,丰富我们的知识,启迪我们的智慧,促进英语教学的发展。要把语言教学与文化背景知识结合起来,逐渐提高语言学习者的跨文化意识。在教学过程中,教师不仅应培养语言学习者的语言能力,而且也要培养它们运用语言的实际能力,即站在目的语国家的文化背景下进行语言交际的能力。换言之,也就是不仅让学习者熟练地掌握语言形式,而且要让他们学会在不同的交际场合中正确、得体地运用语言。另一方面,由于文化的多元性和复杂性,我们也得注意一些问题。英美大众文化经常会被植入一些所谓自由、民主、人权的价值观念去占领世界、统治世界,最终实现“思想的征服”。其目的就是要维护单极的全球霸权,弘扬资本至上和资产阶级的价值观。因此,我们在将语言文化应用于英语教学实践中的时候,应该注意结合我国的传统文化,对学生进行正面的教育。一方面帮助他们学习外国的先进文化,另一方面要教导他们热爱、弘扬中华民族的传统美德,积极发展、丰富自己的语言和文化。
参考文献
A1-shabbi E.,“Gestures in the Communicative Language Teaching Classroom”,TESOL Journal,2:3-16,CU Press,1993.
Ames C.,Australian Review of Applied Linguistics,NC Publishing,1979.
Brown Ballinger Dinghy&;Sears Donald A.,Aspects of Language,London Press,1981.
Brown,H.D.,as quoted in Campbell,K.P.and Shako Yong,“The Dilemma of English Language Instruction in the People’s Republic of China”,TESOL Journal,2:4-4,CU Press,1980.
Campbell&;Shako Yong,Cultivation of Competence,London Press,1993.
Chadron C.,A Method for Examining the Input/Intake Distinction,In S.Gas and C.Madden(Eds.)Input in Second Language Acquisition,65-69,Rowley,MA:Newbury House,1985.
Crooks&;Schmidt,Arguments for and against an Atomistic Approach in Discourse,Oxford:University Press,1991.
D.E.Esker,ESP Teaching Abroad,Foreign Language Teaching and Research Press,1988.
Douglas H.Brown,“Principles of Language Learning&;Teaching”,English Teaching,Prentice-Hall Inc.,1980.
Hill,B.,Self-managed Learning,Language Press,1994.
L.G.Et Alexander,New English Course(Level 3.Level 4),Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1987.
Noonan,D.,The Nature of Reading Comprehension,NY Press,1989.
P.S.Corder,Introducing Applied Linguistics,Britain:Penguin Publishing Co.,1979.
Thomas L.Good&;Jeer E.Breathy,Educational Psychology,Holt Rinehart Winston Press,1980.
顾嘉祖:《跨文化交际——外国语言中的隐蔽文化》,南京师范大学出版社2000年版。
顾建光:《文化与行为》,四川人民出版社1997年版。
黄绍湘:《美国通史简编》,人民出版社1979年版。
胡文仲:《文化与交际》,外语教学与研究出版社1998年版。
胡文仲:《跨文化交际学概貌》,《北京外国语大学学报》,1995年第5期。
王宗炎:《语言学和语言的应用》,上海外语教育出版社1998年版。