登陆注册
9650400000007

第7章 译者简介

原名宁春艳,以笔名宁春翻译出版了“法国当代经典戏剧名作系列”丛书,其中包括《森林正前夜》《远离阿贡当市》《爱情偶遇游戏》《小树林边》《无动物戏剧》《巴比罗大街》《唐璜》《2001年9月11日》等,从而创立宁春剧社并任艺术总监。2005年以前长期定居法国,是旅法华人艺术家的骄傲。曾荣获法国文化部“博马舍剧作奖”。2001年在尼斯欧洲剧院和戛纳电影节大殿创作演出大型新编现代歌剧《牡丹亭外传》(集编、导、演于一身)。2004年春在美国演出话剧《巴比罗出租》(英语版),并以该剧(法语版)竞选参加2004年夏天法国阿维尼翁戏剧节。宁春艳的艺术活动堪称旅法华人的骄傲,巴黎《欧洲时报》曾多次报道了她的成就。法国音乐戏剧界专刊杂志和其他报纸也对她做过专访报道,如《音乐世界》《尼斯早报》《法国西部报》等。宁春艳于2005年被法国文化年选为在华特别戏剧顾问,曾担任法国著名戏剧大师雅克·拉萨勒(原法兰西喜剧院院长)的导演助理,翻译并执行导演了法国古典名剧《爱情偶遇游戏》的中国首演。还曾担任法国著名戏剧大师丹尼尔·梅斯基氏(现任法国巴黎国立高等戏剧学院院长)的导演助理,执行导演了法国著名歌剧《霍夫曼的故事》的中国首演(中央歌剧院与法国文化年联合制作,保利剧院演出,文化年闭幕式官方演出)。

2006年在首届中法文化交流之春艺术节上,她执导中国国家话剧院演员把法国荒诞名剧《犀牛》搬上舞台,引起巨大反响。2007年春再创中国首演先例,率领灯笼剧团的法国演员和宁春剧社的中国演员一起,法汉双语轮番演绎法国莫里哀喜剧大奖剧本《无动物戏剧》。2008年又执导法国演员和中国演员同台独特饰演法国当代戏剧怪杰科尔泰斯的代表作《森林正前夜》,中法演员联手双语演出;开启戏剧演出的新形式,极富创新和探索精神。中央电视台法语频道曾对宁春艳的戏剧活动进行了深入的报道采访。她还曾作为栏目特邀嘉宾做客长达半小时的《名人对话》节目,向法语世界宣传中国当代的戏剧创作活动。

在从事丰富的戏剧实践的同时,宁春艳不忘戏剧教学与研究。获得法国戏剧博士以后,先后长达十年任教于巴黎索邦大学、巴黎第八大学和第十大学,2005年起应邀任中国传媒大学影视艺术学院特聘专家,先后为戏剧戏曲学、电影学方向的研究生开设了《当代西方戏剧》《法国电影文化》《表演艺术研究》《剧本分析》《表演艺术研究》《最新电影研讨》以及《中国戏剧》等课程。另外,曾应邀在北京大学西语系、中央戏剧学院表演系、中国戏曲学院国际交流合作中心等进行专题讲座。宁春艳本科就读于原北京广播学院播音系,1990年从中央戏剧学院表演系硕士毕业后应邀赴法国,入围巴黎国立高等戏剧学院,攻读导演专业。其导演理念和执导方式更彰显法国式的风范。

宁春艳近年来一直致力于中法戏剧交流,2008年与北京市戏剧家协会、北京市朝阳区文化馆9剧场和法国文化中心、法国驻华使馆文化处等联合策划发起了第一届“法国戏剧荟萃”活动,并任该项目的艺术总监。2009年她在各方支持下筹划的第二届“法国戏剧荟萃”活动更加丰富多彩,其间除7个演出3个工作坊以外,还举办了“中法戏剧交流”学术研讨会,邀请法国巴黎戏剧学院院长丹尼尔·梅斯基氏、法国哑剧大师菲利普·比佐和中国国家话剧院著名剧作家过士行及北京戏剧家协会秘书长杨乾武等界内资深人士就中法戏剧交流进行对话。作为导演,宁春艳在本届活动中推出了三部作品:中法演员同台双语演出徐伟的现代诗剧《不要放肆》、中国首演的法国当代剧作家贝塞的《巴比罗大街》以及莫里哀的经典名剧《唐璜》。2010年第三届法国戏剧荟萃的项目规模更大,由于西安曲江演出的大力支持,新版《唐璜》的演出也走出首都,到西安、大连进行巡演,从而扩大了北京法国戏剧荟萃在全国的影响(同年,上海有关部门和戏剧界人士也参照北京的模式举办了上海法国戏剧演出季)。

第三届北京法国戏剧荟萃的制作剧目从中国首演的华语著名剧作家过士行的《青蛙》,到中法演员联手、汉法英多语同步演出的大型原创装置戏《迷巷》(在北京大山子798现代艺术园区的演出成为当时798的一大景观),再到《2001年9月11日》的剧本朗读(由巴黎国立高等戏剧学院的师生联手中国演员同台朗读)以及法国面具大师克洛德·罗石的面具展览和工作坊等,活动内容之丰富,题材形式之广泛,应邀艺术家级别之高,演出反响之大,堪称年轻的北京法国戏剧荟萃项目有史以来的一个高峰。作为艺术总监和导演、翻译,宁春艳在策划准备活动中,得到了来华访问的法国总理菲永和文化部长密特朗的亲切接见并共进午餐。从某种程度上讲,这也是法兰西对她个人常年来推广法国戏剧文化的一个极大肯定。

同类推荐
  • 日新居吟草

    日新居吟草

    《日新居吟草》收录作者王宏昌先生自2006年以来创作的240多首诗词,作品风格清丽、朴厚,题材广泛,贴近生活、贴近大自然。
  • 期待感动(一生必读名家精品)

    期待感动(一生必读名家精品)

    集中外名家美文之精粹,好书是来自伟大心灵的宝贵血脉,让我们的精神生命得以延续更生。在人生无以反复的过程中,只有那些历史上最具天赋的作家才能使我们的灵魂受到一次又一次的震撼,只有那些超越了时空的经典文字才能把无数的智慧和美好对比着愚昧和丑陋一起呈现给我们,指引着我们远离浮华虚空。
  • 最受读者喜爱的美文2

    最受读者喜爱的美文2

    许多人为了领悟人生哲理费尽心机,殊不知一滴水里蕴藏着浩瀚的大海,一则短小的文章中孕育着博大的智慧。本书收录的数百篇读者喜爱的美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。本书既是文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园。
  • 最受读者喜爱的散文(1册)(选题报告1)

    最受读者喜爱的散文(1册)(选题报告1)

    散文能带给读者美的图画、美的情景、美的享受、美的追求、美的憧憬;散文能陶冶情操,能启人哲思,发人深省;散文能抚慰受伤的心灵,给人欢乐、温暖和爱。本书所选作品有的精练优美,有的朴素自然,有的音节铿锵,有的情感浓郁,有的长于抒情,也有的侧重于叙事。读者在品位这些优美的文字时,既可以欣赏到这些名家们独特的艺术视角和表现手法,又可以领悟到作者真实的精神世界;既能够提升自己的写作和鉴赏水平,又能够培养和陶冶自己的艺术情操。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲思的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 中华对联(第三卷)

    中华对联(第三卷)

    中华对联,也称“楹联”、“楹贴”、“对子”,是悬挂或粘贴在壁间柱上的联语,是我国特有的一种汉语言文学艺术形式,相传起源于五代后蜀主孟昶在寝门桃符板上的题词“新年纳余庆,佳节号长春”(见《蜀梼杌》),谓之“题桃符”,至宋时推广用在楹柱——厅堂门前的柱子上,后又普遍作为装饰及交际庆吊之用。
热门推荐
  • 穿越到网游

    穿越到网游

    主角穿越了,真的穿越了,可惜他没有回到哪个古代当上王爷,也没到什么原始社会当上族长,而是……到了游戏里,做一个虚拟人物。
  • 恶魔杀手的世界

    恶魔杀手的世界

    伊凡亲眼看着师傅,师兄妹死去,他悲痛欲绝,灵魂被黑暗笼罩,冰冷,他需要温暖,女人的温度,让他找到了暂时的救赎。报仇,他要用敌人的血来祭奠亡魂!
  • 绝爱后宫:我知帝王心

    绝爱后宫:我知帝王心

    自十二岁起,我便知道我的人生一大半时光将注定在深宫中度过。十七岁的二皇子梓川被册封为太子。立储前,明媚的午后,梓川绽开和煦笑容说出那句每次见面都会说的话时,我并没有如每次那般嬉笑闹过,而是红透了一张脸,鼓起勇气轻轻“嗯”了一声,很快带着丫头跑开。“芫妹妹,等你长大了,嫁给我做王妃可好?”谁料事与愿违,梓川中毒而亡,我发誓找出暗害他之人。待五皇子梓逸登基,我与之并肩……
  • 秋日繁花

    秋日繁花

    都市里繁杂的人群中有那么一个人可能是你最想要找的那一段弧
  • 浅眸

    浅眸

    【EXO同人文/中长篇/主灿白勋鹿/甜虐文】因为现在同步更新的还有《走我们一起回家》主要更《回家》,《浅眸》不定时更新谢谢大家的支持!My90度鞠躬献上~
  • 大帝云凌

    大帝云凌

    千年谋划,只为一朝争帝。命运变幻,谁能主宰沉浮?天山云宫,一个叫云凌的少年走了出来,开启了异界为王的征程。……盟主加更五章,堂主加更两章,月票五十,加更一章,永远有效。
  • 宇宙之战

    宇宙之战

    神秘莫测的外星人终于露面了,但是是来攻打地球,看几个末日英雄如何拯救地球(PS:这时作者瞎编的,如有雷同,不胜荣幸啊。)
  • 待月西厢去

    待月西厢去

    苏洛意外穿越成了将军府不受宠的三小姐,被迫嫁给残疾王爷,大婚当日逃婚,但兜兜转转该来的缘分还是会如期而至。她终究是爱上了那个人。【情节虚构,请勿模仿】
  • 恋爱不等式

    恋爱不等式

    两个名字很有缘的人,他们的名字都含有数字的谐音.尚源伊和张穗珊.一加三等于四.加起来就是1314.那他们的爱情会像这四个数字一样吗?请关注恋爱不等式^_^
  • 最受读者喜爱的美文(4册)(选题报告1)

    最受读者喜爱的美文(4册)(选题报告1)

    美文是文学中的一枝奇葩,是在纸上跳跃的心灵文字。阅读古今中外的经典美文,不仅能够开阔眼界,增长知识,更能够在精神上获得启迪和昭示。作家以自身的生活经历和对人生的感悟创作了无数优秀的美文经典,在人类灿烂的文明史上描绘了一幅幅耀眼夺目的篇章,是人类永恒的印迹。