登陆注册
9453300000020

第20章 观英伦跌宕史感人本精神之衰落(19)

The Rocking Horse Winner摇木马获胜者

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0329词汇

每篇好故事都有灵魂!

今日关键语导读Today’s Key Points

《摇木马获胜者》是着名小说家劳伦斯的一部短篇小说。小说以一个孩子敏感的思想视角揭示出一个家庭内部的紧张关系。选文描写了主人公小男孩保尔骑着摇木马预测跑马胜负的癫狂状态,让人读来既心酸又怜惜。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

pajamas/p"dɑ:mz/n.睡衣裤

blaze/blez/n.(光线、色彩等的)光辉,闪耀

crystal/"krstl/n.水晶

torment/"t:ment/v.折磨;使苦恼

toss/t?s/v.动来动去;辗转反侧

stonily/"stnili/adv.冷酷无情地,铁石心肠地

inspiration/,nsp"ren/n.灵感

intrusion/n"tru:n/n.闯入;干扰

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

Then suddenly she switched on the light, and saw her son, in his green pajamas, madly surging on the rocking horse.A The blaze of light suddenly lit him up, as he urged the wooden horse, and lit her up, as she stood, blonde, in her dress of pale green and crystal, in the doorway.

“Paul!”she cried.“Whatever are you doing?”

“It"s Malabar!”he screamed, in a powerful, strange voice.“It"s Malabar!”

His eyes blazed at her for one strange and senseless second, as he ceased urging his wooden horse. B Then he fell with a crash to the ground, and she, all her tormented motherhood flooding upon her, rushed to gather him up.

But he was unconscious, and unconscious he remained, with some brain fever. He talked and tossed, and his mother sat stonily by his side.

“Malabar!It"s Malabar!Bassett, Bassett, I know!It"s Malabar!”

So the child cried, trying to get up and urge the rocking horse that gave him his inspiration.

“What does he mean by Malabar?”asked the heart-frozen mother.

“I don"t know,”said the father stonily.

“What does he mean by Malabar?”she asked her brother Oscar.

“It"s one of the horses running for the Derby,”was the answer.

C And, in spite of himself, Oscar Cresswell spoke to Bassett, and himself put a thousand on Malabar:at fourteen to one.

The third day of the illness was critical:they were waiting for a change. The boy, with his rather long, curly hair, was tossing ceaselessly on the pillow.He neither slept nor regained consciousness, and his eyes were like blue stones.His mother sat, feeling her heart had gone, turned actually into a stone.

In the evening, Oscar Cresswell did not come, but Bassett sent a message, saying could he come up for one moment, just one moment?Paul"s mother was very angry at the intrusion, but on second thought she agreed. The boy was the same.Perhaps Bassett might bring him to consciousness.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

A

The blaze of Light suddenly Lit him up, as he urged the wooden horse, and Lit her up, as she stood, blonde, in her dress of pale green and crystal, in the doorway.

正当他驱马的时候,光一下子照亮了他,也照亮了她,金发碧眼,穿着浅绿与水晶色的礼服站在门口。

Light sth.up 照亮。例如:The candles on the Christmas tree lit up the room.圣诞树上的蜡烛照亮了屋子。

B

Then he fell with a crash to the ground, and she, all her tormented motherhood flooding upon her, rushed to gather him up.

然后他溃倒在地。所有受尽折磨的的母爱一齐向她涌来。她冲过去把他抱起来。

“all her tormented motherhood flooding upon her”是独立主格结构,在句中作伴随状语。

C

And, in spite of himself, Oscar Cresswell spoke to Bassett, and himself put a thousand on Malabar:at fourteen to one.

奥斯卡·克莱斯威尔不由自主地告诉了巴塞特。他自己也不由自主地在麦巴拉身上押了一千镑,赔率是十四比一。

in spite of oneself不由自主地。例如:She started to laugh, in spite of herself.她不由自主地笑了起来。

Seeing People Off送行

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0323词汇

每篇好故事都有灵魂!

今日关键语导读Today’s Key Points

《送行》是英国剧评家麦克斯·毕尔勃姆的一篇散文作品。这篇散文蕴含着对生活的深刻思考。在生活中,人们往往有感情而不懂得如何表达,所以常常是事与愿违,会在一些场合出现尴尬,而勒罗受雇扮演“送行者”却表现出令人感动的真情。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

feat/fi:t/n.需要力量、技巧、勇气的行动

languish/"lɡw/vi.凋萎,憔悴

ratio/"re/n.比率

intimacy/"ntms/n亲密,密切

snap/snp/v.(使)突然折断,断开

implore/?m"pl:/v.恳求;乞求

entreaty/?n"tri:t/n.恳求,乞求

reciprocate/r"s?prket/v.报答,酬劳

vainly/"venl/adv.无效地,徒然地

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

同类推荐
  • 日常生活英语口语即学即用

    日常生活英语口语即学即用

    本书取材于人们日常生活的方方面面,范围广、实用性强。共分7章:日常交际、时尚生活、饮食、运动和休闲、交通工具、快乐闲谈和情绪情感。本书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平大有帮助。
  • 高考英语词汇考点手册

    高考英语词汇考点手册

    词汇是语言学习的重要组成部分。听、说、读、写、译诸项技能的培养与提高,都离不开扎实的词汇基础。《高考英语词汇考点手册》堪称一本多功能的英语工具书。相信《高考英语词汇考点手册》给你提供的是一条学习和记忆单词的有效算途径,能让你收入到意想不到的效果。
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
热门推荐
  • 搞笑穿越之我的路痴少爷

    搞笑穿越之我的路痴少爷

    准备好行李和朋友出去小小旅游一下,没想到山上脚下一滑……唉,要不说世上无奇不有呢?穿越这种事竟然会在秦碧瑶身上发生了。初来乍到,还是先找个地方安顿好再从长计议吧!给路痴少爷当丫鬟?不是吧?不过也不是不可以哦!于是秦碧瑶的丫鬟生活从此开始了,是幸还是不幸?谁知道呢!……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 正尊

    正尊

    堕落成魔、从此只为成为魔中至尊。一步一步,从此天下为尊
  • 爆破虚空

    爆破虚空

    穿越异世的他融合了一个还未成形但霸气无双的灵魂。经过大师的点化,他走上了一条前所未有的道路。...金乌追随,玉兔侍奉。所过之处妖兽尽皆臣服。...一路向前,追寻远古的足迹。...爆破虚空,荣归故里。本书铁杆群164391013,申请请注明《爆破虚空》
  • 岩下放言

    岩下放言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英雄联盟之超强复制

    英雄联盟之超强复制

    主角莫小志的一次意外,竟然穿越到了英雄联盟的世界里,开始了演绎了一段幽默而又曲折故事。莫小志说:“我有一个梦想,我要创立一个联盟,就叫英雄联盟,而我是盟主,他们不服我不怕,我有金手指”嘉文说:“身为皇子,小志又是我朋友,他在创立什么英雄联盟,我是英雄当然要加入”德莱厄斯会说:“诺克萨斯万岁,我加入小志所创立的英雄联盟,只因为我是英雄,不会什么都听他的”...............《英雄联盟之超强复制》,敬请收藏,推荐票一个不能少
  • 渴门

    渴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兄台,我吃素

    兄台,我吃素

    那什么,上仙,我觉得我还是很不错的,要不要喜欢我看看?
  • 无尽灾厄

    无尽灾厄

    平静的世界忽然变得狰狞,死亡触手可及。原来那么多的恐怖故事,都是真的,要如何才能在这危险的世界里存活,如何在这无限的绝望中看到光芒。
  • LOL页游—法师篇

    LOL页游—法师篇

    自从接触那款高仿LOL的页游,主角进入漫长的主线任务,变身LOL中的各种法师英雄,探索最后的谜底。