登陆注册
9453300000002

第2章 观英伦跌宕史感人本精神之衰落(1)

Hard Times艰难时世

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0319词汇

每篇好故事都有灵魂!

今日关键语导读Today’s Key Points

《艰难时世》是英国作家狄更斯的长篇小说。小说中,工业小镇焦煤镇上的人们被禁锢和奴役着,没有自由。选文出自小说的第一章,作者对人物的描写细致生动,使得迂腐刻板的形象跃然纸上。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

monotonous/m"ntns/adj.单调的,枯燥的,乏味的

vault/v?:lt/n.(教堂等的)拱顶

observation/,bz:"ve/n.评述,评论

commodious/k"mds/adj.宽敞的

inflexible/n"fleksbl/adj.难弯曲的;顽固的,死板的

dictatorial/,dkt"t:rl/adj.独裁的;专横的;霸道的

obstinate/"bstnt/adj.固执的

imperial/?m"prl/adj.(度量衡)英制的

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

Now what I want is, Facts.Teach these boys and girls nothing but Facts.Facts alone are wanted in life.Plant nothing else, and root out everything else.You can only form the minds of reasoning animals upon Facts:nothing else will ever be of any service to them.AThis is the principle on which I bring up my own children, and this is the principle on which I bring up these children.Stick to Facts, sir!

BThe scene was a plain, bare, monotonous vault of a school-room, and the speaker"s square forefinger emphasized his observations by underscoring every sentence with a line on the schoolmaster"s sleeve. The emphasis was helped by the speaker"s square wall of a forehead, which had his eyebrows for its base, while his eyes found commodious cellarage in two dark caves, overshadowed by the wall.The emphasis was helped by the speaker"s mouth, which was wide, thin, and hard set.The emphasis was helped by the speaker"s voice, which was inflexible, dry, and dictatorial.The emphasis was helped by the speaker’s hair, which bristled on the skirts of his bald head, a plantation of firs to keep the wind from its shining surface, all covered with knobs, like the crust of a plum pie, as if the head had scarcely warehouse-room for the hard facts stored inside.CThe speaker’s obstinate carriage, square coat, square legs, square shoulders,-nay, his very neckcloth, trained to take him by the throat with an unaccommodating grasp, like a stubborn fact, as it was,-all helped the emphasis.

“In this life, we want nothing but Facts, sir;nothing but Facts!”

The speaker, and the schoolmaster, and the third grown person present, all backed a little, and swept with their eyes the inclined plane of little vessels then and there arranged in order, ready to have imperial gallons of facts poured into them until they were full to the brim.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

A

This is the principle on which I bring up my own children, and this is the principle on which I bring up these children.

这就是我教养我自己的孩子们所根据的原则,这也就是我用来教养这些孩子的原则。

bring up 养育。例如:I was brought up by my grandmother.我是祖母养大的。

B

The scene was a plain, bare, monotonous vault of a school-room, and the speaker"s square forefinger emphasized his observations by underscoring every sentence with a Line on the schoolmaster"s sleeve.

这是一间简陋单调的拱形教室,屋里没什么陈设。讲话的人每说完一句话,便用他那方方正正的食指在那位教师的袖子上横划一下,来加强他的语气。

underscore 强调。例如:We have to underscore this peculiar feature of our product.我们必须强调我们产品的这种特点。

C

The speaker"s obstinate carriage, square coat, square Legs, square shoulders,-nay, his very neckcloth, trained to take him by the throat with an unaccommodating grasp, Like a stubborn fact, as it was,-all helped the emphasis.

讲话的人的顽固姿态,板板正正的外衣,四四方方的两腿,还有那四四方方的肩膀,——不仅如此,就像顽固的事实一般,练就来紧紧掐住他喉咙的那条领带——这一切都在帮助他来加强语气。

as it is/was事实上;既然如此。

Oliver Twist 雾都孤儿

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆◆

总词汇量:0408词汇

每篇好故事都有灵魂!

今日关键语导读Today’s Key Points

《雾都孤儿》是英国作家狄更斯创作的写实小说。小说主人公奥立弗在孤儿院长大,历经学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

beadle/"bi:dl/n.(旧时教区的)执事,牧师助手

intuitive/n"tj(:)?t?v/adj.有直觉力的;凭直觉获知的

perception/p"sep??n/n.感觉;知觉

parish/"pr/n.(尤指英国圣公会和罗马天主教会有一个牧师管理并有一个主教堂的)教区

gruff/ɡrf/adj.粗声粗气的

stammer/"stm/v.口吃地说,结结巴巴地说

sob/sb/v.啜泣,呜咽,抽噎

pauper/"p:p/n.穷人;(尤指旧时)靠救济过活的人

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

A“Bow to the board,”said Bumble.Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes, and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.

“What"s your name, boy?”said the gentleman in the high chair.

BOliver was frightened at the sight of so many gentlemen, which made him tremble;and the beadle gave him another tap behind, which made him cry;and these two causes made him answer in a very low and hesitating voice;whereupon a gentleman in a white waistcoat said he was a fool, which was a capital way of raising his spirits, and putting him quite at his ease.

“Boy,”said the gentleman in the high chair,“listen to me. You know you"re an orphan, I suppose?”

“What"s that, Sir?”inquired poor Oliver.

“The boy is a fool-I thought he was,”said the gentleman in the white waistcoat, in a very decided tone. If one member of a class be blessed with an intuitive perception of others of the same race, the gentleman in the white waistcoat was unquestionably well qualified to pronounce an opinion on the matter.

“Hush!”said gentleman who had spoken first.“You know you"ve got no father or mother, and that you are brought up by the parish, don"t you?”

“Yes, Sir,”replied Oliver, weeping bitterly.

“What are you crying for?”

“I hope you say your prayers every night,”said another gentleman in a gruff voice,“and pray for the people who feed you, and take care of you, like a Christian.”

“Yes, Sir,”stammered the boy. The gentleman who spoke last was unconsciously right.It would have been very like a Christian, and a marvelously good Christian, too, if Oliver had prayed for the people who fed and took care of him.But he hadn"t, because nobody had taught him.

“Well, you have come here to be educated, and taught a useful trade,”said the red-faced gentleman in the high chair.

“So you"ll begin to pick oakum tomorrow morning at six o"clock,”added the surly one in the white waistcoat.

同类推荐
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 商务外贸英语口语即学即用

    商务外贸英语口语即学即用

    本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,《商务外贸英语口语即学即用》共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望《商务外贸英语口语即学即用》对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 从零开始学西班牙语:“袋”着走

    从零开始学西班牙语:“袋”着走

    这本《从零开始学西班牙语,"袋"着走》满足了初学者的基本诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的西班牙语字母和发音规则入门,到日常生活、交流表达、当地生活、求学职场、文化概况等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去西班牙语国家旅游生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 商务英语900句“袋”着走

    商务英语900句“袋”着走

    本书提炼出外企员工日常交流中使用最高频的话题情景,力求生活化,真实化。全书点面结合,通过句型替换,举一反三,以一句顶万句,方便记忆。 本书采用口袋书设计,方便携带,可谓挤地铁乘公交的上选佳品。便于随时随地学习,为自己充电。上班前看一眼,一天都能用得到。
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
热门推荐
  • 乞丐门徒

    乞丐门徒

    一个有原则的乞丐机缘巧合融合人鬼僵特点漂泊在时代的潮流中天下大乱如何安身立命如何开创一个新的时代最终是被六道承认还是被六道除名让我们一起随着小黑走进乞丐的人生浮沉
  • 北凰傲世

    北凰傲世

    一朝穿越,昔日叱诧于黑白两道的第一杀手竟然成了个弃婴?弃婴?你有见过活得那么滋润的弃婴?妖孽老爹、美艳娘亲……一战扬名,追求者那叫个多啊……送鲜花?太老套,淘汰;送丹药?姐自己炼的不知道要好多少倍,快滚;送钱?嗯嗯,钱留下人走;送孩子?这个嘛……一世情定,真相浮出水面,这身份,这地位,姐原来那么高大上呀!啧啧啧…………(本文无虐!!!绝对宠文!!!)(本文无虐!!!绝对宠文!!!)(本文无虐!!!绝对宠文!!!)
  • 嗜血毒妃轻狂三小姐

    嗜血毒妃轻狂三小姐

    她,是第一杀手金牌雇佣兵,缺阴差阳错的穿越到了北冥大陆变成了楚家的废材三小姐。他,是北冥皇室的王爷,年少时被封为冥王.......
  • 辨虚实

    辨虚实

    本书旨在指导读者辨清身体“虚”“实”的基础上,杏一明原因,并根据具体情况进行调理。对于一些常见症状,如爱出虚汗、低血糖、牙龈出血、肥胖、缠绵不愈的口腔溃疡以及一些源于寒性体质的疾病,如消化道炎症、心血管疾病、关节炎、神经痛、腰腿痛等,从中医的角度进行了深入地分析与阐述。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 八十一城

    八十一城

    “上天”在人间设下了九九八十一座阵印,来维系九个世界的平衡,然而,不明力量忽然侵蚀,将这些阵印逐个的破坏。都市的“降魔道人”韩氏兄弟二人为了一个未知的信念,全力去阻止黑暗的到来。可,等待他们的仍然是难以摆脱的命运…
  • 五爪黄金龙

    五爪黄金龙

    这里有数不尽的怪物,这里有危险的植物,这里的人类也有喜怒哀乐在这里你能够欣赏到精彩的故事,在这里你可以感受到久违的感动,在这里会不会找到你的一丝记忆,在这里洋溢着永恒的旋律。这到底是一场怎样的盛宴,这到底是一个怎样的传奇。让我们拭目以待。——五爪黄金龙展现不同的世界
  • 人生的二分之一

    人生的二分之一

    从普通的高中开学那日起,顾木木和梁晓阳就再没想到这一生都离不开对方了。读者群:256529198
  • 海贼王之邪帝

    海贼王之邪帝

    简介:小邪与十尾最后一战,能量过大,打破火影忍者位面,来到海贼王世界。因为打破位面在时空隧道中,小邪与十尾融合,拥有了无限查克拉,同时在时空乱流之中小邪获得了永恒万花筒写轮眼与轮回眼的结合眼,取名邪眼,自称邪帝。看小邪如何在海贼王的世界中利用忍术遨游大海,泡到美女,与海军斗,与海贼斗,创下赫赫威名。
  • 想长翅膀的猫

    想长翅膀的猫

    {穿越四部曲:第一部{想长翅膀的猫}}世界玄幻了,为什么去上学的路上能捡到一只猫,好吧,捡到猫也不奇怪,流浪猫很多,关键为啥这是一只会说话的猫尼,接下来发生的一系列的事,结果好吧,我承认我是在风中凌乱了。。。。。