“原文”
凡战,所谓人者,系人事而破妖祥也。行军之际,或枭集牙旗,或杯酒变血,或麾竿毁折,惟主将决之。若以顺讨逆,以直代曲,以贤击愚,皆无疑也,法曰:禁邪去疑,至死无所之。
“今译”
凡是作战,所谓人者,惟有人才能破除谣言和迷信,在部队行军过程中,或是遇到恶鸟群集主帅旗竿上,或是出现杯中水酒变红,或是发生旗竿突然折断等怪异现象时,唯有主将及时作出正确决断,才能稳定军心士气。倘若所进行的战争,是以正义攻讨叛逆,以理直征伐邪曲,以贤能进击愚顽,都应坚信必胜无疑。兵法说:要禁绝迷信,消除疑惑,即使战斗到死,战士也无所畏惧。
“战例”
唐,武德六年,辅公袥反,诏赵郡王李孝恭等讨之。将发与将士晏集,命取水,水变为血,在座皆失色,孝恭自若,曰:“毋疑,此乃公授首之征也。”饮而尽之,众心为安,先是贼将拒险邀战,孝恭坚壁不出,以奇兵绝其粮道。贼饥,夜薄李营,孝恭坚卧不动,明日,以羸兵扣贼营挑战,别选骑阵以待,俄而羸却,贼追,遇祖尚薄战,遂败,赵郡王乘胜破其别阵,辅公祏穷走,追骑生擒之。
“战例今译”
唐朝武德六年,辅公祏叛乱。朝廷下诏派赵郡王李孝恭等前去讨伐。出发之前,将士们举行会餐,派人取水,水突然呈血红颜色,在座的人都大吃一惊。李孝恭仍如平常一样说:“毫无疑问,这是公祏要掉脑袋的先兆。”说完就把水一饮而尽,这时大家才放了心。战斗开始,敌方据险顽抗,还不断进行袭击。李孝恭采取坚守营垒不去应战的对策,却暗中派出奇兵截断敌人粮道。敌人饥饿,夜晚偷袭,李孝恭还是坚卧不动。第二天,派老弱残兵到敌营挑战,另外挑选出精锐骑兵严阵以待。不一会儿,弱兵败阵而回,敌人紧迫不放,终于和伏兵相遇,祖尚带队奋力进行战斗,敌兵大败。李孝恭乘胜又夺取敌方别的阵地。辅公祏逃跑后走投无路,被李孝恭的骑兵活捉了。