“原文”
凡围战之道,围其四面,须开一角,以示生路,使敌战不坚,则城可拔,军可破。法曰:围师必缺。
“今译”
凡是对敌围困的法则,即使能够四面包围守城之敌,也要虚留一个缺口,以此向敌人显示有逃生之路,从而使敌人守城意志不坚,这样,既可攻进占领城邑,敌军也可被消灭。兵法说:包围敌军时要留有缺口。
“战例”
汉末,曹操围壶关,攻之不拔,操曰:“城拔,皆坑之。”连月不下。曹仁言于曹操曰:“围城必示活门,所以开其生路也。今公告之必死,使人人自为守。且城固而粮多,攻之则士卒伤,守之则延日久。今顿兵坚城下,以攻必死之敌,非良策。”操从仁言,乃拔其城。
“战例今译”
东汉末年,曹操率军围攻壶关,久攻不克,曹操生气说:“城破之日,城中人要全部活埋!”可是,连攻好几个月还是攻不下该城。曹仁向曹操建议说:“围攻城邑一定要虚留缺口,以示其有逃生之路,敌人就不会死守了。而今您却告诉他们只有死路一条,这样便迫使他们人人拼死守城。况且该城坚固而粮食充足,如果强攻硬打就会伤亡士卒,继续围困就会旷日持久。目前把部队停留在坚城之下,向不怕死的敌人进攻,这不是好的计策。”曹操听后采纳了曹仁的建议,最后终于迫使敌人投降而进占了壶关城。