“原文”
凡与敌战,不可恃己胜而放佚,当益加严厉以待敌,佚而犹劳。法曰:有备无患。
“今译”
凡是对敌作战,不可仰仗自己取得了胜利,就放纵部队而丧失警惕,应当越发严加戒备以等待敌人的再次进攻,做到处于安逸的条件下,仍像在劳困的环境中一样常备不懈。兵法说:有了充分的战争准备,才能避免祸患和失败。
“战例”
秦王翦将兵六十万代李信击荆,荆闻王翦益军而来,乃悉国中兵以拒秦。王翦至,坚壁而守之,不肯战。荆兵数挑战,终不出。王翦日休士洗沐,而善饮食抚循之,亲与士卒同食。久之,王翦使人问:“军中戏乎?”对曰:“方投石超距。”于是,王翦曰:“士卒可用。”荆兵数挑战而秦不出,乃引而东。翦因举兵追之,令壮士击,大破荆军。
“战例今译”
秦国王翦率领60万秦军代替李信去攻击荆楚。楚君得知王翦带了比上次李信所率更多军队来,就调动全国军队以对付秦军。可是,王翦到了与楚军对阵的地方,却坚壁守营,不肯交战。荆楚军队多次向秦军挑战,秦军总是不出来应战。王翦下令每天让士兵休整,让他们洗澡而且给他们改善伙食,予以多方面关怀,王翦自己也与士兵一起吃饭。过了一段时间,王翦让人问:“各营士兵在嬉戏着什么?”下属的人看了之后报告说:“士兵们正在投石和跳远。”听了以后,王翦说:“这样的士兵可以用来对楚军作战了。”楚军屡加挑战而秦军不出,就向东转移。王翦趁机下令追击,让精锐的秦军士兵进攻,大败楚军。