登陆注册
8809200000014

第14章 词根篇 Root(13)

习惯用语an apology to sb for sth: 为某事向某人道歉

catalogue [’ktl:g] n. 目录,一连串

cata 下面+ logue 说话→ catalogue 目录

The catalogue lists the various kinds of flowers.

目录上列出了各种花的种类。

近义词list [list]n.列表,目录

dialogue [‘dail:g] n. 对话,对白

dia 穿过+ logue 说话→ dialogue 对白

Listen to the dialogue and fill the blanks.

听对话并完成填空。

近义词conversation [,knv’sein] n.会话,交谈

prologue [‘prulg] n. 序幕,开场白,引子

pro 之前+ logue 说→ prologue 开场白

The play starts with a humorous prologue.

表演从幽默的开场白开始。

近义词prelude [’prelju:d] n.前奏,序幕

eulogy [‘ju:ldi] n. 赞语,颂词

eu 好+ log 说话+ y 状态→ eulogy 赞语

He pronounced a eulogy upon the martyrs.

他向烈士致颂词。

近义词praise [preiz] n.赞美

习惯用语eulogy of sth. ……的颂词

log科学,学科

词根说明:词根log的意思类同science, course,有“科学,学科”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

chronology [kr’nldi] n. 年代学

chrono 时间+ log 学科+ y 状态→ chronology 年代学

The book Historical Records doesn‘t belong to the chronology.

《史记》不属于编年体史书。

知识补充chronologist [kr’nldist] n.年代学者

psychology [sai‘kldi] n. 心理学

psycho 心+ log 学科+ y 状态→ psychology 心理学

My major is psychology.

我的专业是心理学。

知识补充psychologist [sai’kldist] n.心理学者

theology [θi‘ldi] n. 神学

theo 神+ log 学科+ y 状态→ theology 神学

The theology doesn’t conflict with the God.

神学和上帝不冲突。

知识补充theologist [θi‘ldist] n.神学家

long长

词根说明:词根long的意思类同length,有“长”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

longevity [ln’deviti] n. 寿命,长命

long 长+ ev 年龄+ ity 性质→ longevity 寿命

The secret of longevity is to keep the health both physically and mentally.

长寿的秘诀是保持身与心同时健康。

近义词lifetime [‘laiftaim] n.寿命,终身

longing [’li] n. 渴望,盼望

long 长+ ing 名词→ longing 渴望

She has been longing for the chance to cooperate with the master.

她一直盼望和大师合作的机会。

近义词craving [‘kreivi] n.热望,渴望

习惯用语long for: 渴望

longheaded [’l‘hedid] adj. 有远见的,精明的

long 长+ head 脑袋+ ed ……的→ longheaded 远见的

A longheaded person will not be tempted for short-term profit.

一个有远见的人通常不会为眼前的利益所诱惑。

近义词farsighted [’fɑ:‘saitid] adj.有远见的

shrewd [ru:d] adj.精明的,机灵的

longsighted [’l,saitid] adj. 远视的,远见的

long 长+ sight 视力+ ed ……的→ longsighted 远视的

Most senior people are longsighted.

大多数老年人都是远视眼。

近义词foresighted [‘f:saitid] adj. 深谋远虑的

belong [bi’l] v. 属于

be 动词+ long 长→ belong 属于

We belong to the animals to some extent.

在某种程度上我们属于动物。

习惯用语belong to: 属于……

prolong [pr‘l] v. 延长,拖延

pro 向前+ long 长→ prolong 延长

The boy prolonged the pronounciation of the words deliberately.

这个男孩故意拖长单词的发音。

近义词delay [di’lei] v.延期

反义词shorten [‘:tn] v.缩短

loqu, locu说话

词根说明:词根loqu, locu的意思类同talk,有“说话”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

loquacious [lu’kweis] adj. 饶舌的,多话的

loqu 说话+ acious 形容词→ loquacious 多话的

The ignorant people are the most loquacious.

无知的人话最多。

近义词talkative [‘t:ktiv]adj.多话的

circumlocution [’s:kml‘kju:n]

n. 遁词,迂回的说法

circum 绕圈+ locu 说话+ tion 名词

→ circumlocution 迂回的说法

The father criticized the girl with circumlocution.

父亲委婉地批评了女儿。

近义词creephole [’kri:phul] n.遁词,借口

eloquent [‘elkwnt] adj. 雄辩的,有口才的

e 出+ loqu 说话+ ent 形容词→ eloquent 雄辩的

The eloquent speaker on the stage is talkative.

舞台上的雄辩者滔滔不绝。

近义词articulate [ɑ:’tikjulit]

adj.口才好的,发音清晰的

obloquy [‘blkwi] n. 恶名,耻辱

ob 反+ loqu 说话+ y 状态→ obloquy 恶名

He has been well-known for his obloquy.

他早已臭名远扬。

近义词disgrace [dis’greis] n.耻辱

soliloquy [s‘lilkwi] n. 自言自语,独白

soli 单个+ loqu 说话+ y 状态→ soliloquy 自言自语

The soliloquy of the actor is miserable.

演员的独白很是凄惨。

近义词monologue [’mnlg] n.独白

lumin光

词根说明:词根lumin的意思类同light,有“光”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

illuminate [i‘lju:mineit] v. 照亮,阐明

i 入+ lumin 光+ ate 动作→ illuminate 照亮

The room was illuminated by candle.

蜡烛照亮了房间。

反义词darken [’dɑ:kn] v.使变暗,使模糊

luminous [‘lu:mins] adj. 发亮的,清楚的

lumin 光+ ous 形容词→ luminous 发亮的

A luminous watch was lying on the table in the darkness.

黑暗中一只夜光表放在桌上。

近义词luminescent [,lu:mi’nesnt] adj.发光的

luminary [‘lu:minri] n. 发光体,杰出人物

lumin 光+ ary 名词→ luminary 杰出人物

He is a luminary in his uptown.

在他的小区他是一个名人。

近义词personage [’p:snid] n.名士

M

marin海洋

词根说明:词根marin的意思类同sea,有“海洋”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

marine [m‘ri:n] adj. 海的,海生的,与海洋有关的

The professor is interested in marine life.

这位教授对海洋生物很感兴趣。

知识补充marine environment: 海洋环境

submarine [’sbmri:n] n. 潜水艇

sub 下面+ marin 海洋→ submarine 潜水艇

A submarine is both elusive and flexible.

潜水艇具有隐蔽性和灵活性。

maritime [‘mritaim] adj. 海的,海事的

mari 海洋+ time 时间→ maritime 海的

Maritime insurance is necessary for maritime transport.

航海保险对海上运输来说很重要。

近义词marine [m’ri:n] adj.海的

mark记号,符号

词根说明:词根mark的意思类同symbol,有“记号,符号”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

mark [mɑ:k] n. 马克,符号,标志 v. 做记号

Mark the sentence first when you are confused.

遇到不理解的句子先做下记号。

近义词symbol [‘simbl] n.符号,象征

marked [mɑ:kt] adj. 有标记的,明显的

mark 记号+ ed ……的→ marked 有标记的

There is a marked birthmark on his face.

他的脸上有个明显的胎记。

近义词noticeable [’nutisbl] adj.值得注意的

apparent [‘prnt] adj.显然的

remark [ri’mɑ:k] v. 评说,评论,觉察

re 再+ mark 记号→ remark 评说

Did you remark his indifference

你觉察到他的冷漠了吗

习惯用语remark on: 评论……

landmark [‘lndmɑ:k] n. 地标,里程碑

land 土地+ mark 记号→ landmark 地标

His book is a landmark in Chinese traditional literary.

他的书是中国传统文学的里程碑。

近义词milestone [’mailstun] n.里程碑

trademark [‘treidmɑ:k] n. 商标,注册商标

trade 商业+ mark 记号→ trademark 商标

The patent and trademark of the products are protected by the law.

商品的专利和商标是受法律保护的。

近义词label [’leibl] n.商标,标签

matern, matr母性,母亲

词根说明:词根matern, matr的意思类同mother,有“母性,母亲”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

maternal [m‘t:nl] adj. 母亲的,母系的

matern 母性+ al 形容词→ maternal 母亲的

Women enjoyed high status in maternal society.

女性在母系社会里享有很高的地位。

反义词paternal [p’t:nl] adj.父亲的

maternity [m‘t:niti] n. 母亲,母性,母爱

matern 母性+ ity 性质→ maternity 母亲

The bird which protected her babies with life must have strong maternity.

那个用生命保护孩子的雌鸟一定有很强烈的母性。

反义词paternity [p’t:niti] n.父亲

matriarchy [‘meitriɑ:ki] n. 母系社会,母权制

matr 母性+ archy 统治→ matriarchy 母系社会

The change from matriarchy to patriarchy is a historical trend.

从母系社会到父系社会的转变是历史发展的趋势。

反义词patriarchy [’peitriɑ:ki] n.父权制

matrix [‘meitriks] n. 母体,子宫,矩阵

matr 母性+ ix 名词→ matrix 母体

We can feel the love of our mothers when we are in the matrixes.

当我们还在母亲子宫里是就能感受到她们的爱。

med中间

词根说明:词根med的意思类同middle,有“中间”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

meddle [’medl] v. 干涉,干预

同类推荐
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
  • 英汉·汉英餐饮分类词汇

    英汉·汉英餐饮分类词汇

    本词汇书分为英汉和汉英两大部分。英汉部分选材广泛,词汇内容贯穿餐饮烹饪过程的各个环节,汉英部分按照烹饪原料、烹饪加工、菜名、饮品、点心五部分进行编排,内容全面、实用。本书可供餐饮业从业人员、旅游业人士、食品专业学生及其他餐饮爱好者使用。
  • Stories by English Authors in London

    Stories by English Authors in London

    Frequently I have to ask myself in the street for the name of the man I bowed to just now, and then, before I can answer, the wind of the first corner blows him from my memory.
热门推荐
  • 仙界农民

    仙界农民

    练丹,你们练丹师耗费无数灵材仙根,花费无数心血精力,一炉练不出几粒丹药。看我,种下一颗丹树,结出无数丹药果实;护山大阵,你们阵法大师布下的都是死阵,而我,种下的是活阵,可演练出无数变化;修仙,求的是什么?神通广大,法力无边?还是永生不死?
  • 炼尽星辰

    炼尽星辰

    男主带着降龙真诀的记忆于无数年时空转世苏醒与魔神为伴在这个世界,必将洒下他的热血和铸就他的传奇是英雄造就了时代还是时代成就了英雄?重要么?
  • 千颜凰妃有点萌

    千颜凰妃有点萌

    墨青黛,一个现代社会的国际金牌特工,洞房花烛夜,以为一生幸福落地开花,没想到甜蜜时刻死神降临……“北辰玄夜……我恨你到地老天荒……”穿越重生至合莫大陆的丹药世家,沦落为墨家废材草包三小姐,众叛亲离……慕容青阳,合莫大陆上近乎神一样的存在,睿智腹黑,冷傲酷帅,有深度洁癖……甘心情愿为一只呆萌雏改写不近女色的悠久历史,“从了本王,你的人生就此柳暗花明!”武道世界,强者为尊,她逆天改命!打怪寻宝,涉险升级,步步惊心!沧海桑田,千颜如幻……巅峰处,她为谁倾心?
  • 尘梦之妖殇

    尘梦之妖殇

    我是一只妖,是人类眼中的异类,是不该存在于这一方天地间的,可我却来了这里。经过了万千的时间长河,我已经遗忘了回家的路。在这么多让我失望的人类之中,我却多了一个割舍不下的亲人,她叫做曹倾舞。在这么多无情的人类之中,还多了一个让我不能说出口的、我所爱慕的人,我可以给他不论对错的支持,可以为他原谅一切的不择手段,也可以为他舍弃一切,包括我的生命!但是,我却唯独不能为他而活下来!
  • 修弑凡途

    修弑凡途

    上古诸族,以修罗独大,但上古剧变,修罗弥灭,人族为尊,妖魔二气横出,天地局势动荡,在这万法天道之中,谁有谁的目的?谁又被谁利用?谁是蝼蚁?谁又才是天地间真正的主宰?万道成棋盘,谁是棋子?谁是棋手?少年名将横生家族之变,修罗复出?持刀佩剑,弑灭万生?毁天灭地?这是一个说不明的故事。
  • 傲古覆九天

    傲古覆九天

    她,生来就是要心系天上人间,生来就与众不同,可她调皮又可爱,一点不符她的身份。她,万众瞩目,看似幸福却是痛苦万分,她才不稀当这什么若心公主。她只愿爹娘爷爷安康,绝云哥哥一辈子开心,其他也就没什么奢望的了。可最后却是父皇成魔王,爷爷将其逐出天庭,她已克服了一切,成为了他们所盼望的心系天上天下的儒雅公主,可为何下场却是众叛亲离?重土归来,却发现这一切的一切竟都是因她而起?!经历重重打击,若心还能否拯救天域?最终结局能否美满?且看若心与绝云如何覆了这九天!
  • 我的绝色妻

    我的绝色妻

    叶明,和绝色校花同居,也不忘身边各色美女!
  • 肇论疏

    肇论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 破天仙圣

    破天仙圣

    “上网吧玩个游戏,也能穿越?我也是醉了。”李逸一脸苦逼的说道,这一世,既然来到这万古大陆,便要留他个一世辉煌,天才是用来踩的,妹子是用来泡的。且看李逸如何称霸万古,如何登临万古至尊!
  • 太上老君中经珠宫玉历

    太上老君中经珠宫玉历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。