登陆注册
8809200000013

第13章 词根篇 Root(12)

conjunction [kn’dkn] n. 连接词,连接,结合

con 共同+ junct 结合+ ion 名词→ conjunction 结合

The conjunction of the couple is the symbol of the fulfillment of their love.

两位新人的结合是他们爱情的圆满的象征。

近义词combination [,kmbi‘nein] n.结合,联合

adjoin [’din] v. 毗连,连接

ad 加强+ join 连接→ adjoin 毗连

America and Canada adjoin.

美国和加拿大毗邻。

近义词connect [k‘nekt] v.连接

反义词disjoin [dis’din] v.分开,使分离

injunction [in‘dkn] n. 命令,禁制

in 入+ junct 连接+ ion 名词→ injunction 命令

He was always following the injunction of his parents when he was a child.

他小时候总是会听从父母的命令。

近义词command [k’mɑ:nd] n.命令,指挥

enjoin [in‘din] v. 命令,吩咐,禁止

en 使+ join 结合→ enjoin 命令

Sensibility enjoins this conduct.

理智要求这种做法。

近义词instruct [in’strkt] v.命令,指导

jur, juris发誓,法律

词根说明:词根jur, juris的意思类同swear, law,有“发誓,法律”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

injury [‘indri] n. 损害,伤害

in 入+ jur 发誓+ y 状态→ injury 损害

The injury looks red and swollen.

受伤处又红又肿。

近义词damage [’dmid] n.损害,损毁

jury [‘duri] n. 陪审团 adj. 应急的

jur 法律+ y 集体→ jury 陪审团

The jury of the defendant watched this case carefully.

被告的陪审团仔细视审着这场官司。

近义词lash-up adj.应急的

conjure [’knd] v. 想象,想起

con 共同+ jur 发誓→ conjure 想象

I can conjure his childhood sometimes.

我有时候会想起他的童年。

习惯用语conjure up: 想起

perjury [‘p:dri] n. 伪证,伪誓,背信弃义

pre 先+ jur 发誓+ y 状态→ perjury 伪证

He was prosecuted for his silly perjuries.

他因愚蠢的伪证而被起诉。

近义词infidelity [,infi’deliti] n.背信弃义

abjure [b‘du] v. 发誓放弃,发誓断绝

ab 反+ jur 发誓→ abjure 发誓放弃

They were compelled to abjure their religion.

他们被迫发誓放弃他们信仰的宗教。

近义词recant [ri’knt] v.宣布放弃,公开认错

jurist [‘durist] n. 法官,律师

juris 法律+ ist 人→ jurist 法官

Jurists and lawyers are the representatives of justice.

法官和律师是正义的象征。

近义词justice [’dstis] n.法官,司法

L

labor劳动

词根说明:词根labor的意思类同work,有“劳动”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

labored [‘leibd] adj. 吃力的,费劲的

labor 劳动+ ed ……的→ labored 吃力的

The labored job pays little.

这份工作既吃力,赚钱又少。

近义词strenuous [’strenjus] adj.费力的

laboratory [l‘brtri] n. 实验室

labor 劳动+ atory 名词→ laboratory 实验室

The laboratory is equipped with new advanced facilities.

我们实验室配有高级的设备。

知识补充laboratory常缩写为lab

belabor [bi’leib] v. 打,痛打,抨击

be 表动词+ labor 劳动→ belabor 打

He belabored captives severely.

他狠狠地打俘虏。

近义词strike [straik] v.打,打击

elaborate [i‘lbrit] adj. 静心制作的,详尽的

e 出+ labor 劳动+ ate 形容词→ elaborate 详尽的

The elaborate ship model is his birthday gift.

这个精美的轮船模型是他的生日礼物。

近义词exquisite [’ekskwizit] adj.精致的

collaborate [k‘lbreit] v. 合作,勾结

co 共同+ labor 劳动+ ate 动作→ collaborate 合作

Officials and merchants collaborated together to achieve more profits.

官商勾结以谋取更多的利润。

近义词cooperate [ku’preit] v.合作

leg, legis法律

词根说明:词根leg, legis的意思类同law,有“法律”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

legal [‘li:gl] adj. 法律的,法定的,合法的

leg 法律+ al 形容词→ legal 法律的

Laws prescribe a citizen’s legal right and interests.

法律规定了公民的合法权益。

反义词illegal [i‘li:gl] adj.非法的

delegate [’deligit] n. 代表 v. 委派……为代表

de 加强+ leg 法律+ ate 动作→ delegate 代表

The American delegates arrived in Beijing by plane.

美国代表乘飞机抵达北京。

近义词representative [repri‘zenttiv] n.代表

relegate [’religeit] v. 降级,使降职

re 再+ leg 法律+ ate 动作→ relegate 降级

The superior relegated him for his fault.

他因为犯错被上级降职。

近义词demote [di‘mut] v.使降级,使降职

legislative [’ledisleitiv] adj. 立法的,有立法权的

legis 法律+ tive 形容词→ legislative 立法的

President’s legislative function is limited.

总统的立法职能是有限的。

知识补充legislative council: 立法委员会

lev提高,举起,变轻

词根说明:词根lev的意思类同raise, lighten,有“提高,举起,变轻”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

elevate [‘eliveit] v. 提升,提高,举起

e 出+ lev 提高+ ate 动作→ elevate 提升

He was elevated as a manager.

他晋升为经理。

近义词raise [reiz] v.提高,升起

lever [’lev] n. 杠杆 v. 用杠杆撬

lev 举起+ er 名词→ lever 杠杆

I can lever the earth with a lever.

给我一根杠杆,我能撬动地球。

近义词pry [prai] v.杠杆,窥探

levy [‘levi] v. 征(税),征集

lev 提高+ y 状态→ levy 征集

To levy a tax is legal in China.

在中国征税是合法的。

习惯用语levy a tax: 征税

levity [’leviti] n. 轻率,轻浮,不稳定

lev 提高+ ity 性质→ levity 轻率

Your levity is improper in formal occasion.

你的轻浮在正式场合是不适当的。

近义词frivolity [fri‘vliti] n.轻率

alleviate [’li:vieit] v. 减轻,缓和

a 否定+ lev 提高+ ate 动作→ alleviate 减轻

He alleviated his pain with an injection.

他打了一针,疼痛有所缓解。

近义词lighten [‘laitn] v.减轻,发亮

mitigate [’miti,geit] v.缓和,减轻

irrelevant [i‘relivnt] adj. 不相关的,无关紧要的

ir 否定+ lev 提高+ ant 形容词→ irrevalent 无关的

He ignores the irrelevant subject.

他忽视了不相干的话题。

反义词relevant [’relivnt] adj.有关的

insignificant [,insig‘nifiknt] adj.无关紧要的

lingu语言

词根说明:词根lingu的意思类同language,有“语言”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

linguist [’ligwist] n. 语言学家

lingu 语言+ ist 人 → linguist 语言学家

A linguist is someone who studies language.

语言学家是研究语言的。

近义词philologer [fi‘lld] n.语言学家

linguistics [li’gwistiks] n. 语言学

lingu 语言+ istics 学科→ linguistics 语言学

Linguistics is a complex and boring subject.

语言学是一个复杂而又无聊的学科。

知识补充Modern Linguistics: 现代语言学

bilingual [bai‘ligwl] adj. 双语的

bi 双+ lingu 语言+ al 形容词→ bilingual 双语的

Bilingual education is popular in China.

双语教育在中国很盛行。

知识补充bilingual edition: 双语版

liter文字,字母

词根说明:词根liter的意思类同character, letter,有“文字,字母”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

literate [’litrit] adj. 识字的,有读写能力的

liter 文字+ ate 表形容词→ literate 识字的

People in the city are almost literate.

城市里的大多数人都是受过教育的。

反义词illiterate [i‘litrit] adj.不识字的,文盲的

literacy [’litrsi] n. 读写能力,识字

liter 文子+ acy 名词→ literacy 识字

The literacy rate in China is high.

中国的文盲率很低。

知识补充literacy rate: 识字率

literary [‘litrri] adj. 文学的,书面的

liter 文字+ ary 形容词→ literary 文学的

There are various literary masterpieces in China.

中国有许许多多的文学巨著。

反义词written [’ritn] adj.书面的

obliterate [‘blitreit] v. 抹去,擦掉,消灭

ob 除去+ liter 文字+ ate 动作→ obliterate 抹去

No one can obliterate his history.

没有人可以抹去自己的过去。

近义词efface [i’feis] v.抹去

eradicate [i‘rdikeit] v.根除,消灭

log, logue说话

词根说明:词根log, logue的意思类同speak, talk,有“说话”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

logic [’ldik] adj. 逻辑,逻辑学n. 逻辑,逻辑性

log 逻辑+ ic ……的→ logic 逻辑的

Your arguments are logic.

你的观点很有逻辑性。

知识补充logical reasoning: 逻辑推理

apologue [‘p,lg] n. 寓言

apo 离开+ logue 说话→ apologue 寓言

The apologue about the farmer and the snake told us not to show mercy to villains.

农夫和蛇的寓言告诉我们不要同情恶人。

近义词fable [’feibl] n.寓言,传说

apology [‘pldi] n. 道歉,辩护

ap 离开+ log 说话+ y 状态→ apology 道歉

I accept your apology.

我原谅你了。

同类推荐
  • 阿米!走步!

    阿米!走步!

    本书包括阿米!走步!Ami! Chogbo!和谁先住进去 First , Move into Your New House和核!合!和!Conflict! Cooperation! Concord!内容。
  • Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    20世纪30年代,四名西方人闯入了神秘的中国藏区,经历了一系列不可思议的事件。这部书是终造就了西方乃至世界的“世外桃源”。这里有神圣的雪山,幽深的峡谷,飞舞的瀑布,被森林环绕的 宁静的湖泊,徜徉在美丽草原上的成群的牛羊,净如明镜的天空,金碧辉煌的庙宇,这些都有着让人窒息的美丽。纯洁、好客的人们热情欢迎着远道而来的客人。这里是宗教的圣土,人间的天堂。在这里,太阳和月亮就停泊在你心中。这就是传说中的香格里拉。
  • 地道英语脱口而出

    地道英语脱口而出

    本书精选热点单词及句型,用口语交流最热点的主题。本书内容丰富,语言地道。书中附有配套超长600分钟MP3的下载二维码,只需拿起手机扫一扫即可轻松下载MP3,随时随地练习听力和口语,开创外语学习新模式!
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 用耳朵听最优美的散文

    用耳朵听最优美的散文

    这本《用耳朵听最优美的散文》以“用耳听”为学习理念,精选了130多篇精致散文,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领学习者进入趣、情、爱与理的博大世界,使其更加充满信心地去追求梦想。每篇文章并配有导读语、词汇注释、长难句解析、背诵指数及外教精心录制的录音。本书将为学习者展现一个美丽新世界并使其英语学习更上层楼。
热门推荐
  • 另类眼镜

    另类眼镜

    林路幸运地得到一副从天而降的外星眼镜,丰富刺激的赚钱,探索旅程开始了。金钱会有的,历史遗迹、超强科技也都会有的。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 千千素手

    千千素手

    素手挽起千千发丝,将她埋进清水之中。只一遍一遍的洗着剑,想着守候那一辈子的永恒。
  • 纯阳传人都市修仙记

    纯阳传人都市修仙记

    江湖是否还存在?妖魔鬼怪的传说是真是假?满天神佛如今又在哪里?作为一个现代大学生,原本跟这些毫无关系。自从得了纯阳祖师吕洞宾的传承,一扇崭新的大门为王岩而开。
  • 界冥

    界冥

    随天地异象,界冥之力外泄,灰白色的光晕包裹整个大陆,一句吾道不孤也响彻云霄,界冥之体随之诞生......他的道是什么?他又会有哪些经历?《界冥》带你走进他的世界,一览风采
  • 鼎国佳人

    鼎国佳人

    她是一个高贵的公主,年幼失散,聪明、美丽、多才多艺。相认前,她过得非常坎坷;相认后,她享尽荣华富贵。
  • 掠燕劫

    掠燕劫

    世界看起来就是你我眼中的那个样子吗,我们说不清楚。可是当弥旭那平凡无奇的生活从冰山一角逐渐展露全貌的时候,他震惊了,这震惊是他对普通生活之外的事物的不可想象,也是他价值观瞬间的崩塌。在命运的交织离散中,弥旭一次次被浪潮推拥向前,在他还无法猜想的未来,不知还有什么等待着他……
  • 再生缘:我的顶极温柔暴君

    再生缘:我的顶极温柔暴君

    这年头流行穿越,她也穿了一把成了正室嫡女,天师之后,她以为是灵异文。姨娘庶弟堂姐表哥一样不缺,她以为是宅斗文。忽然发现自家还跟朝廷上演的阴谋弄权扯上了关系,原来是权谋文一转眼,父亲,兄长获罪流放,被贬回乡,好吧,现在是种田文——什么?她也要跟着去流放?还遇见了一条刚跟天神斗殴后掉下凡的龙王,好吧,又变仙侠文了——其实这是个坑爹文!
  • 特种兵穿越之大宋亲王

    特种兵穿越之大宋亲王

    靖康之祸,宋金之战,中原战火燃烧。赵家皇室全部被俘,信王赵榛苏醒而来,灵魂却是千年后的特种兵赵榛。苏醒的特种兵成为信王赵榛,他在被俘中逃脱,要报仇!要抗金!要恢复河山!信王赵榛是在五马山重演历史失败?还是在烈火中崛起?且看他如何在纷乱的战火中抗金复土。解救家族!
  • 三生劫:妖妃难嫁

    三生劫:妖妃难嫁

    她是九尾妖狐,却收了一枚凡人为徒,一心想将徒儿扑倒,最后却因救他沉睡十年!十年之后再遇,一场精心布置的阴谋与算计,最后却是相爱相杀!他为她舍弃双眼,舍弃容颜,只为以某种方式守护在她身边!她为他寻遍六界,却历经三世情劫……