《传说哈密》实际上就是以哈密的传说来体现传说中的哈密,让读者在民间文学的意境中,用想象勾勒哈密的精神形象。要达到这样的编辑目标,实在非编者能力所及。然而,我们意识到了,也努力了,至于做到什么程度,只能是洗耳恭听读者和专家的批评。
《传说哈密》编辑时间紧凑,资料分散且多不现成,而有些必需的资料比如《兄弟民族传说》一章中的哈萨克族民间传说资料空白,必须现捏饽饽现烧香。幸亏巴里坤县保密局的何友庆帮忙搜集采录并且意译才得到了几篇好作品。回族传说也是资料空白,幸亏地区人大退休干部马应恩搜集整理,得到了两篇人物传说。蒙古族传说也需要补充,巴里坤县医院五官科主任李建华利用业余时间做了锦上添花的补充。而维吾尔族传说,是由新疆师范大学研究生王晓璇利用假期翻译的。特别需要说明的是巴里坤县史志办的倪泽仑和档案局的孙艳云文友,他们在担任本职工作的繁忙中,利用业余时间搜集采录了数篇作品,这种主动参与地区文化建设的现代文化意识是值得肯定和提倡的。
编者