登陆注册
8658000000005

第5章 当地生活篇

Capítulo 005场景对话

Unidad 28在机场

常用会话

沟通简单无障碍

登机

A:

Perdón,dónde debo registrarme para abordar

请问,我该在哪里办理登机手续?

B:

Qué vueloYde qué compaia aérea

什么航班?哪个航空公司的?

A:

AF107, de air France

AF107,法航的。

B:

Mira, allá están las ventanillas de Air France.

看,那边都是法航的办理口。

A:

Perdón,este asiento es de pasillo

对不起,这个座位是挨过道的?

B:

No, es del medio.

不,是中间的。

A:

Podría darme uno junto a la ventana

您可以给我一个靠窗户的座位吗?

B:

Lo siento. Ya no se puede cambiar.

抱歉,改不了了。

过安检

A:

Perdón, seorita, su mochila. Sí, debe pasar por allá. Ahora ponga las cosas de sus bolsillos en este plato, por favor.

对不起,小姐,您的背包。是的,应该从那里过。现在劳驾您把口袋里的东西放到这个盘子里。

B:

Y éste también

这个也是?

A:

Sí, gracias.

是的,谢谢。

更换航班

A:

Buenas tardes. Quiero cambiar mi pasaje para otro vuelo.

下午好,我想更换一下我的航班。

B:

Cuál quiere usted

您想要哪一班?

A:

Hay uno nocturno

有晚班的吗?

B:

Sí, hay.

有的。

Unidad 29在邮局

常用会话

沟通简单无障碍

邮票寄信

A:

Dónde se venden sellos de correo

哪里在卖邮票?

B:

En la taquilla número uno.

在一号售票处。

A:

Quiero diez sellos de veinte céntimos.

我要十张二十分的邮票。

Cuánto es el franqueo de esta carta

这封信邮资多少?

Es un euro.

是一欧元。

付费寄信

A:

Cuánto tengo que pagar

我该付多少钱?

B:

Tiene usted que pagar veinte céntimos.

您必须付二十分。

A:

Quisiera mandar dinero para Beijing por giro postal.

我想用邮政汇款到北京。

A:

Quisiera enviar esto por paquete postal.

我要邮寄这个包裹。

A:

Cuánto tengo que pagar por este paquete

寄这个包裹要付多少邮资呢?

B:

Qué hay dentro de este paquete

这包裹里面是什么东西?

A:

Hay unos libros en este paquete.

这包裹里有一些书。

B:

Pague usted el franqueo en sellos de correo.

请使用邮票付邮资。

A:

Es este sello suficiente para esta carta

这是封贴足了邮资的信吗?

B:

No, pasa un poco del peso reglamentario.

不,超重了一些。

A:

Entonces, cuánto tengo que pagar

那么,我还要付多少钱呢?

B:

Tiene que pagar diez céntimos.

您必须付十分。

其他替换表达

Quisiera mandar esta carta por correo aéreo.

我要以航空来寄这封信。

Quisiera mandar esta carta por correo urgente.

我要用加急来寄这封信。

Haga el favor de certificar esta carta.

请把这封信给挂号。

He recibido este giro telegráfico.

我已经收到这封电汇。

Firme usted aquí, por favor.请在这儿签名。

Estoy seguro de que hay cartas para mí.

我确信会有我的信。

Aquí tiene usted mi pasaporte.这是我的护照。

Hay una carta certificada para usted.

这儿有一封给您的挂号信。

Hay una carta con franqueo insuficiente.

这儿有一封欠资的信件。

Unidad 30在鞋店

常用会话

沟通简单无障碍

A:

Buenas tardes, seor.En qué puedo sevirle, seor

先生,午安,我能为您效劳吗?

B:

Quisiera un par de zapatos.

我要买一双鞋子。

A:

Cómo los quiere usted

您要什么样的鞋子呢?

B:

Los quiero negros.

我要黑色的鞋子。

A:

Pase usted por aquí, seor.Qué le parecen estos zapatos Creo que éstos le irán bien.

请您到这边来,先生。这一双您觉得如何呢?我想它很适合您。

B:

Estos me sientan bien. Cuánto valen

这双鞋适合我。它们多少钱呢?

A:

Son catorce euros.

14欧元。

B:

El precio es demasiado caro.

太贵了。

A:

De ningún modo, seor. Están hechos de cuero de buena calidad.

一点儿也不贵呀,先生。这鞋子是用上好的皮革制成的。

B:

No podría usted rebajar un poco

不能少算一点儿吗?

A:

Aquí siempre vendemos a precio fijo.

这里一向不讲价。

B:

Si usted no me hace rebaja, no me quedaré con ellos.

如果您不算便宜一些,我就不买这双鞋了。

A:

Entonces, le haré una rebaja del cinco por ciento. Es el precio más bajo.

那么,我给您打九五折好了。这已经是最低的价

格了。

B:

Bien, los compraré a ese precio.

好吧,我就以这个价格买下这双鞋。

A:

Muchas gracias, seor.

非常谢谢您,先生。

B:

Cuál es su talla

您的尺寸是多少?

A:

Es la treinta y ocho.

38号。

Unidad 31在街道上

常用会话

沟通简单无障碍

A:

Permítame, seor, por dónde se va a la estación del Norte

对不起,先生,请告诉我到北方火车站的路,好吗?

B:

Va usted en autobús o a pie

您是搭公共汽车还是步行呢?

A:

Voy a pie.

我步行去。

B:

Vaya usted todo derecho por esta calle, doble la esquina a la derecha en el segundo cruce, al final de esa calle,doble usted de nuevo a la derecha, y encontrará usted la estación del Norte a la izquierda.

请您往前直走,在第二个十字路口右转,走到街道尽头,您再往右转,北方火车站就在左边。

A:

Cuánto se tarda de aquí allá

从这里到那里要多少时间呢?

B:

Se tarda más o menos quince minutos.

大概需要十五分钟。

A:

Es éste el camino más corto

这是最近的路吗?

B:

Sí.

是。

A:

Muchas gracias.

非常谢谢您。

B:

No hay de qué.

别客气。

A:

Hay un cine cerca de aquí

这附近有电影院吗?

B:

Sí, hay uno。

是的,有一家。

A:

Está cerca de aquí

离这儿近吗?

B:

No, no está muy lejos.

不,不太远。

A:

Dónde puedo tomar el autobús

我在哪里可以搭公交车呢?

B:

El autobús para delante del estanco está allí enfrente.

公交车就停在那对面的香烟店前面。

Unidad 32在银行

常用会话

沟通简单无障碍

A:

Buenos días. En qué puedo sevirle a usted

早安.我能为您服务什么吗?

B:

Quisiera que me cambie divisas extranjeras. Quisiera que me cambie dólares americanos en euros.

我要兑换外币,我要把美金兑换成欧元。

A:

Con mucho gusto. Espere usted un momento. Tenga usted esta ficha, seor.

我很乐意,先生。请您等一下。这是您的号码牌。

B:

Siento mucho haberle hecho esperar.

对不起,让您久等了。

A:

Quisiera hacer un depósito en este banco.

我要把钱存在贵银行。

B:

Quisiera hacer un depósito fijo o una cuenta corriente

您要定期还是活期存款?

A:

Quisiera tener un depósito fijo de quinientos euros.

我想要500欧元的定期存款。

B:

Muy bien, seor. Haga usted el favor de escribir su nombre y sus seas en este formulario. Aquí tiene usted el certificado del depósito y la cartilla de ahorros.

好的,先生。请在这张表格上写下您的姓名和地址。这是存款收据和存折。

A:

Podría conseguir un talonario de cheques

我能取得一本支票簿吗?

B:

Claro, seor.

当然,先生!

Unidad 33在理发店

常用会话

沟通简单无障碍

A:

Buenos días.

早安。

B:

Buenos días, seor.

早安,先生。

A:

Quiero que me corte el pelo.

我要理发。

B:

Tome usted asiento, por favor. Cómo lo quiere usted

请您坐下。您要什么发型?

A:

Córtemelo un poco. No me deje el pelo demasiado corto.

稍微修剪一下.请别剪得太短。

B:

Perfectamente, seor.

好,先生。

其他可替换表达

Déjeme corto el pelo a ambos lados.

请把两侧剪短一些。

Hágame usted raya en medio. 请替我把头发中分。

Ríceme usted el pelo.请替我鬈发。

Hágame usted el pelo rizado.请替我烫发。

Aféiteme usted.请帮我修面。

No me afeite usted.请别帮我修面。

Déjeme usted así el bigote.留着我的上胡须。

Láveme la cabeza.请替我洗头。

Quiero un poco de fijador. 我要一点点发蜡。

Unidad 34在钟表店

常用会话

沟通简单无障碍

A:

Este reloj está estropeado. Arrégleme este reloj.

这个表坏了.请替我修理这块表。

B:

Muy bien, seor.

很好,先生。

A:

Cuándo estará arreglado

何时会修好呢?

B:

Al menos necesito una semana.

最少要一个星期。

A:

No puede usted arreglármelo más pronto

您不能修快一点儿吗?

B:

No, no puedo.

不,我办不到。

A:

Hágamelo usted lo más pronto posible. Tienen ustedes despertadores

那就请您尽快修好。您们有闹钟吗?.

B:

Sí, seor. Tenemos de varios tipos.

有,先生,我们有很多式样。

A:

Enséemelos, por favor. Es éste de fabricación suiza

请让我看一下。这是瑞士制造的吗?

B:

No, americana. Todos estos son de buena marca.

不,是美国产的。这些全是上等的货。

A:

Me quedaré con éste.

我买这个。

其他替换表达

Este reloj de pulsera no funciona bien.

这个手表走得不准了。

Este reloj se para a veces.这个表有时会停。

Este reloj adelanta veinte minutos.

这个表快二十分钟。

Este reloj retrasa veinte minutos.

这个表慢二十分钟。

Unidad 35在餐厅

常用会话

沟通简单无障碍

A:

Buenas noches, qué desean

您好,请问需要什么?

B:

Una mesa para dos.

一张两人的桌子。

A:

Por aquí, por favor.

请到这边来。

B:

Está muy cerca de la puerta. Deseamos una mesa junto a la ventana.

这离门太近了,我们想要一张靠近窗户的桌子。

A:

Ok, por aquí.

好的,这边来。

B:

Qué desean tomar

想吃点什么?

A:

Pato laqueado de Pekín.

北京烤鸭吧。

B:

Y para beber

喝什么呢?

A:

Yo quiero una cerveza fresca.

来一瓶冰啤酒吧。

B:

Necesitan algo más

还需要其他的吗?

A:

No, muchas gracias.

不用了,谢谢。

B:

Buen provecho.

祝您好胃口。

A:

Camerero, la cuenta.

服务生,结账。

B:

Son 350 yuanes.

一共是350元。

A:

Puedo pagar con tarjeta de crédito

我可以用信用卡付账吗?

B:

Por supuesto.

当然可以。

替换表达

Una mesa para dos, por favor.

劳驾,一张两位的桌子。

Qué me recomienda你有好的推荐吗?

Les recomiendo el pato laqueado de pekín.

我给你们推荐北京烤鸭。

Qué van a tomar诸位想喝什么?

Una cerveza, por favor.请来一瓶啤酒。

Tenemos prisa. Haga el favor de mandar que nos sirvan pronto.我们在赶时间,请快点上菜。

Haga el favor de la lista de comidas.请拿菜单给我。

Que hay para especialidad del dia

今天有什么特色菜吗?

Sirven aquí comida en mesa redonda

你们有全餐吗?

Qué sopas hay hoy今天有什么汤?

Voy a tomar sopa de guisantes, biftec y patatas fritas.

我们有豌豆汤、牛排和薯条。

Quiero el biftec bien asado.我要全熟的牛排。

Que desea para postre您要什么点心?

Cuál es la especialidad de la casa

餐馆的特色菜是什么?

Pagamos a escote.我们各付各的吧。

Camarero, la cuenta, por favor.

服务生,请给我账单。

Unidad 36语言不通

常用会话

沟通简单无障碍

Perdón, no puedo entender nada de lo que dice usted.

对不起,您说什么我听不懂。

No entiendo lo que quiere decir.我不懂您的意思。

Qué quiere decir usted您的意思是什么?

Cómo se dice en espaol这在西班牙语里怎么说?

Habla usted espaol您会说西班牙语吗?

Podría traducirme esto请您帮我翻译一下,好吗?

No entiendo espaol.我听不懂西班牙语。

Podría hablar más despacio

您可以说得慢一点儿吗?

Podría hablar de una manera más sencilla

您可以用简单一点儿的词吗?

Repita, por favor.请再说一遍。

Unidad 37迷路走失

常用会话

沟通简单无障碍

Me he perdido. Podría decirme dónde nos encontramos

我迷路了。请问我现在是在什么地方?

Se ha equivocado de camino.您走错路了。

Está usted en dirección contraria.你方向走反了。

Soy extranjero y es la primera vez que vengo a esta ciudad. 我是外国人,第一次来到这个城市。

No conozco el camino. Cómo se va al centro de la ciudad我不熟悉路,请问现在怎么能到市中心?

A diez minutos andando.走10分钟就到市中心了。

Lléveme a este lugar, por favor.请送我到这个地方。

Me he perdido.Está lejos la estación ferroviaria

我迷路了,请问火车站离这远吗?

Está muy lejos. Será mejor que tomes un taxi.

离这儿很远。你最好乘出租车去。

Podría decirme cuál es el nombre de esta calle

您能告诉我这条街叫什么名字吗?

Unidad 38抢劫盗窃

常用会话

沟通简单无障碍

Ay! He perdido la cartera.糟了,我的钱包不见了。

Hay ladrones en el bus. Me han robado la cartera.

车上有小偷,我的钱包被偷了。

Me han robado la cartera. Por favor, Dónde está la comisaría más cercana我的钱包被偷了,请问离这儿最近的警察局在哪?

Parecen muy sospechosos aquellos dos hombres del lado. 旁边的两个男人好像很可疑。

Qué mala suerte! Me han robado el bolso con mi pasaporte dentro.真倒霉,我的包被偷了,里面有我的护照。

Me han robado casi todo. Qué hago yo ahora

我所有的东西都被盗了,现在怎么办?

Seguro que alguien entró en mi habitación, pues no encuentro mi collar我的房间一定有人来过了,我的项链不见了。

Llama a la policía!快报警!

Unidad 39遇险呼救

常用会话

沟通简单无障碍

Socorro!救命啊!

Un incendio!着火了!

Alguien se ha caido al agua!有人落水了!

Un robo!打劫了!

Ladrón! Ladrón!小偷!抓小偷啊!

Hay alguien aquí有人吗?

Que venga alguien!Un accidente!

快来人啊,出事了!

Unidad 40警局询问

常用会话

沟通简单无障碍

Cómo se llama usted您叫什么名字?

Cuál es su nacionalidad您是哪国人?

Cuál es el objetivo de su visita

您来我国的目的是什么?

Dónde vive usted您住在哪里?

Su pasaporte您的护照呢?

Cuénteme lo que acaba de ocurrir.

您把发生的事情叙述一下。

Deje su número de teléfono, y le avisaré en caso de tener noticias.留下您的电话,有消息我们会通知您。

Me han robado la bicicleta.我的自行车被偷了。

He tenido un accidente de tráfico.我发生了车祸。

Estoy buscando a un amigo perdido.

我在找一个走失的朋友。

Son las seas del hotel.这是旅馆地址。

Vengo con un grupo turístico.我是跟旅行团来的。

Pienso volver a mi país a finales de agosto.

我预计8月底回国。

Su pasaporte, por favor.请出示您的护照。

Mire, aquí tiene mi pasaporte y visado.

这是我的护照和签证,请看。

Por favor, rellene el impreso de declaración.

请填写这张申报表。

para qué viene a Espaa

您到西班牙的目的是什么?

Vengo como turista.我是来旅游的。

Vengo para visitar a mis familiares.我是来探亲的。

Cuánto tiempo va a estar en Argentina

你打算在阿根廷待多长时间?

Un mes.一个月。

同类推荐
  • 从零开始学德语,“袋”着走

    从零开始学德语,“袋”着走

    《从零开始学德语,“袋”着走》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去德国旅游、生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    本书内容丰富,讲解详细,书中每一篇热点新闻都配有BBC 原声音频,发音清晰流畅且现场感强,方便学习者利用闲暇时间随时随地学习,从而迅速提高听力水平。读者们在练习听力的同时还可以模仿原汁原味的语音语调,训练自己的发音,提高口语表达能力。学习地道英语,看这本就够了。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 商务外贸英语口语即学即用

    商务外贸英语口语即学即用

    本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,《商务外贸英语口语即学即用》共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望《商务外贸英语口语即学即用》对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
热门推荐
  • 难经集注

    难经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易参同契

    周易参同契

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 墨侠

    墨侠

    我想了很久才决定把这个故事说出来,不然我的经历一切都没人见证怎么可以。
  • 地球的游戏

    地球的游戏

    黑洞的另一边到底是什么,谁也不知道,地球历2199年,一个神秘降临的黑洞出现在地球的轨道上,元首富豪集体移民,驾驶宇宙飞船离开,留下广大民众闭目等死。地球被黑洞吞没,就好像是一场梦,醒来的时候,地球还是地球,不过却被数据化了,无数怪物占据各大城市,要道,曾经生活的学校,小区已经成为一个个副本。这是一场游戏,只有一次生命的游戏,看白酆如何在这个地球变成的网游中纵横,探寻这一切的真相。
  • 放轻松:心理专家不告诉你的身心均衡术

    放轻松:心理专家不告诉你的身心均衡术

    东方的神秘宗教,基本上是利用禅坐训练及无我思想来提升、转换意识层次的。这种引起西方人极大研究兴趣的所谓的“道”,其实就是一种整合身心的有效法门,其实质就是让我们——放轻松。放松是为了展现超能力的预备工作。当心念和意识自由时,蕴藏在深处的真实潜能会浮现,而且让人更能体验到美好的事物。享受真正的喜悦、充实、超我的境界。这种神秘经验,可以被视为完全放松的终极境界!
  • 江山多娇之问情

    江山多娇之问情

    她有一颗玲珑剔透心,她真诚善良、济世为怀,一边是自由和爱恋,一边是历史的轨迹,一个被命运安排却又不甘心服从命运的现代“白骨精”,她会如何选择?大是大非,天下苍生,她将何去何从?江山多娇,因爱问情!
  • 时间药方

    时间药方

    青春期,世界送给我们的最美好珍贵的礼物。青春的爱张扬,不顾一切—那不惜背水而战的爱情。这样的爱情是洗净铅华的珍珠,洗净一切铅华只是为你,就像叶熙离对楚苡梓的爱情。在经历千百度的迷茫之后,终于再次回归,经得起考验的感情,弥足珍贵。
  • 家具电器全接触

    家具电器全接触

    本书从多角度、多侧面阐述了配置家具电器的观点和方法,并对家电的购置提出了一些建议,内容包括:家具电器选购理念、客厅、卧室、厨卫、儿童房、家具电器DIY。
  • 古书的等待

    古书的等待

    没有开始就不算结束,辰月和古书漫漫的历史长廊里结为朋友,古书给她讲了它体内记载的或喜乐或悲情或苦愁的故事,却唯独没有她的过往和未来,她是谁?来自何方?无人知晓。当天边刚升的太阳变成黑色,突然出现的男人,带着她身世的秘密来到........
  • 美人勿惹

    美人勿惹

    是谁说美人无毒?我猫七倒是要让他有去无回!为何我遇见的偏偏都是有毒的美人?这一点和那人说的完全不一样,先是魔教教主葬天歌,后是骚包顾青城,再后来是看似无害的白面书生,怎么个个都有毒?看来,美人不好惹啊!话说,谁说的妻为夫纲的?给老子站出来!老子一定跪下来问:“大神~可否教教我,如何御得一手的好夫!呜呜~我定当重金谢之!”