登陆注册
8637700000120

第120章 关系句型(34)

In World WarⅡ,Britain fought against Germany.

第二次世界大战中,英国对德国作战。

2.

body [‘bd] n. 死尸;尸体

例句

His body was brought back to England for burial.

他的遗体已运回英国埋葬。

3.

shield [ild] n. 盾

例句

He moved his shield quickly, and the sword glanced off.

他迅速移动盾牌,于是剑掠过了盾牌。

4.drive off击退

例句

They have driven off a major force.

他们已经击退了一支主力。

5.

claim [klem] n. 要求或索要(某事物)(应得的权利或财物)例句

After the Duke’s death, his eldest son claimed the title.

公爵死后, 其长子要求继承爵位。

6.

armor [‘ɑm(r)] n. 盔甲;铁甲

例句

The knight was completely clad in armor.那位骑士全身披挂盔甲。

7.

accomplishment [’kmplmnt] n. 成就;成绩

例句

For a novelist, that’s quite an accomplishment.

对于一个小说家来说,那是一个了不起的成就。

8.

determine [d‘tmn] v. 确定(某事物);决定

例句

She will determine how it is to be done.

她会决定这件事的做法。

9.

convince [kn’vns] v. 说服

例句

What convinced you to vote for them

究竟是什么说服了你,使得你愿意投他们的票

10.

award [‘wd] v. 给与;判定

例句

The judges awarded both finalists equal points.

裁判员判定决赛双方分数相同。

11.

intervene [,nt’vin] v. 干涉

例句

He ruled himself not to intervene.

他克制自己不要干预。

12.

cloud [klaud] v.(使某事物)变得阴沉、暗淡、不清楚﹑不明朗或不清晰例句

Steam clouded the mirror.蒸汽把镜子弄得模糊不清。

13.

slaughter [‘slt(r)] v. 大量屠杀(动物或人)例句

Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered.

数百名无辜平民惨遭杀害。

14.

diminish [d’mn] v. 减少;降低

例句

Nothing could diminish her enthusiasm for the project.

什么也不能降低她对这项计划的热忱。

神话背后的习语

Ajax 有勇无谋的人

长达十年的特洛伊战争(Trojan War)中造就了许多大英雄,希腊名将埃阿斯(Ajax)就是其中一位。埃阿斯身材魁梧、臂力过人、武艺高强,在战争中曾与特洛伊人的骄傲——赫克托(Hector)大将交过手,两人不分胜负,神祇适时制止了这场搏斗,两位英雄相互钦佩对方,临别时互赠了礼物,埃阿斯赠给赫克托一条腰带,赫克托回赠埃阿斯一口宝剑。但在与奥德修斯争夺阿基里斯的盔甲这件事上,他显得冲动鲁莽、有勇无谋,最后还搭上自己的命。因此在英语里,人们用“埃阿斯”(Ajax)表示“冲动鲁莽、有勇无谋的人”。

例如

He thought that his rival was just an Ajax.他认为他的对手只是一位有勇无谋的人。

For such an Ajax, let him be your assistant, but never be a leader.对于这位有勇无谋的人,让他做你的助手,而绝不能让他当领袖。

19. Jason

Jason was the son of Aeson, the rightful king of Lolcus. But he was overthrown by his own half brother Pelias. So he sent his baby son Jason to the Centaur for safekeeping.

Twenty years later, Jason grew up and was told of the secret of his birth. He went back to Iolcus for his throne. His uncle said to him, “To take my throne, which you shall, you must go on a quest to find the Golden Fleece.” Jason happily accepted the quest.

He assembled a great group of heroes, which was known as Argonaut(阿尔戈英雄),and their ship after the Argo. They met so many troubles and finally got the destination Colchis. The Fleece was owned by the king Aeetes. He promised to give him only if he could perform three certain tasks. At the beginning, Jason was so depressed. But with the aid of Medea (Aeetes’ daughter), he eventually did it. He then sailed away with Medea. Medea distracted her father, who chased them, by killing her brother Apsyrtus and throwing pieces of his body into the sea. Sadly, Aeetes stopped to gather them.

Possessed the Golden Fleece, Jason went back to Lolcus. However, his uncle didn’t keep his promise. He had to escape to Corinth with Medea. There, Medea gave birth to three sons for him. When Medea got older and older and became ugly, Jason was fall in love with Creusa ( daughter of the king). He forced her to divorce. The king was determined to expel her out of his country. Medea demanded him to delay one day in order to arrange her children. The king accepted.

Medea took her revenge by presenting to Creusa a cursed dress as a wedding gift that stuck to her body and burned her to death as soon as she put it on. Then, Medea killed her children she born to Jason fearing that they would be killed or enslaved as a result of their mother’s actions. When Jason come to know of this, Medea was already gone. She fled to Athens in a chariot sent by her grandfather. Jason died lonely and unhappily.

19. 伊阿宋

伊阿宋是埃宋的儿子,埃宋曾是伊俄尔科斯合法的国王,但后来政权却被他同父异母兄弟珀利阿斯推翻了。因此他把还在襁褓中的儿子送给了半人半马的怪物肯陶洛斯保护看管。

二十年后,伊阿宋长大成人后被告知了自己的身世。他回到伊俄尔科斯想夺回王位。他的叔父跟他说“要想从我身上拿回原本属于你的宝座,你必须取回金羊毛。”伊阿宋高兴地答应了。

他召集了一群英雄,这些英雄以阿尔戈英雄名号而闻名,他们的船以阿尔戈命名。他们历尽艰险终于来到目的地科尔契斯王国。金羊毛归国王埃厄忒斯所有。只要他能完成三个任务,国王就答应把金羊毛给他。一开始,伊阿宋非常沮丧。但是在美狄亚(埃厄忒斯的女儿)的协助下,他最终完成了三个任务。然后他和美狄亚私奔了。途中,为了让追击他们的父亲分心,美狄亚杀死了自己的亲兄弟阿普绪耳托斯,并把他的尸体剁成碎块,抛入大海,悲痛欲绝的国王被迫停下来搜集爱子的尸体。

拥有金羊毛后,伊阿宋回到了伊俄尔科斯,可是他的叔父没有兑现诺言。他不得不和美狄亚逃往科林斯王国。在那里,美狄亚为他生了三个儿子。当美狄亚越来越老,变得很丑的时候,他爱上了国王的女儿克利攸塞。伊阿宋强迫美狄亚与自己离婚。国王决定把美狄亚驱逐出境。美狄亚请求延迟一天,她好安顿好她的孩子,国王答应了。

美狄亚向克利攸塞赠送了一件带诅咒的衣服作为结婚礼物,伺机报复。那件衣服一穿上就黏住公主的身体,并烧死了她。然后美狄亚杀死了为伊阿宋生的孩子,因为她担心自己的行为会给孩子们招来杀身之祸或让他们沦为奴隶。当伊阿宋赶来知道这件事的时候,美狄亚已经走了。她坐着外公派来的马车飞去了雅典。最后,伊阿宋孤单悲伤地死去了。

单词短语透视

1.

rightful [‘ratfl] adj. 正当的;合法的例句

I’ll return the money to its rightful owner .

我会把这笔钱还给它合法的主人。

2.

overthrown [,uv‘θrun] v. 打倒,颠覆,推翻

例句

The Czar of Russia was overthrown in 1917.俄国沙皇一九一七年被推翻。

3.

safekeeping [,sef’ki.p] n. 安全保护,妥善保管例句

Your will should be left with your lawyer for safekeeping.

为了安全起见,你的遗嘱将会留给你的律师保管。

4.

quest [kwest] n. 寻求;寻找

例句

What is your quest您寻求的是什么

5.

fleece [flis] n. 绵羊之类动物的毛

例句

These sheep have fine thick fleeces.

这些绵羊的毛又细又厚。

6.

assemble [‘sembl] v. 集合;聚集;收集例句

The whole school was assembled in the main hall.全校师生在大礼堂集合。

7.

after [’ɑft(r)] v. 依照;仿照

例句

We’ve named the baby after you.

我们是用你的名字给这个婴儿取名的。

8.

destination [,dest‘nen] n. 目的地例句

Tokyo was our final destination.

东京是我们的最终目的地。

9.

perform [p’fm] v. 做,执行,履行(某事)

例句

How do you perform this process

您如何执行该步骤呢

10.

depressed [d‘prest] adj. 沮丧的

例句

He seemed a bit depressed about his present work situation.

他似乎对他的工作现状有点沮丧。

11.

distract[d’strv. 使某人分心;分散或扰乱某人的注意力例句

Children are so easily distracted.

儿童很容易分心。

12.stop to停下来去做另一件事

例句

We stop to eat some bread.

我们停下来吃面包。

13.keep one’s promise遵守诺言

例句

The government has kept its promise to cut taxes.政府遵守诺言减了税。

14.

divorce[d‘vs] v. 离婚

例句

David’s parents divorced when he was six.

戴维的父母在他六岁的时候就离婚了。

15.

expel[k‘spel] v. 驱逐;赶走;开除

例句

Two attaches at the embassy were expelled from the country.

同类推荐
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
  • 听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    本书内容丰富,讲解详细,书中每一篇热点新闻都配有BBC 原声音频,发音清晰流畅且现场感强,方便学习者利用闲暇时间随时随地学习,从而迅速提高听力水平。读者们在练习听力的同时还可以模仿原汁原味的语音语调,训练自己的发音,提高口语表达能力。学习地道英语,看这本就够了。
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 英汉词汇对比研究

    英汉词汇对比研究

    学习任何一种语言,首先接触的是词。一个人学习母语外的另一种语言,下意识地会把两种语言的词汇进行比较:汉语有多少字,或能和英语词基本对等的语言单位来说,汉语有多少词?
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
热门推荐
  • 全能厨仙

    全能厨仙

    其疾如风,其徐如林,侵掠如火,不动如山,难知如阴,动如雷霆,兵家。调药,采药,封炉,炼药,止火,炼丹家。...........................一切的一切决定于天赋,但更决定于毅力。看少年如何一步步成为受世人敬仰的厨仙,又如何一步步登上天坛掌握天地。
  • 莲舞倾城,妃你莫属

    莲舞倾城,妃你莫属

    自古男子多薄幸,九五至尊的帝王是否会有真爱?李从珂,位尊权贵、玉树临风的皇子。第一次进青楼,一出“英雄救美”,他与莲上起舞的花魁刘莲溪相知相惜。身份地位上的悬殊,阻隔不了两个倾心相爱的人,力排万难,终成眷属。然而,一场宫廷政变,李从珂生命中注定出现另一个女子——石傲冰,这位巾帼将军相助他成为了坐拥天下的皇帝。一个是自己至真至爱的妃子,一个是患难与共的皇后,李从珂却无法将心分成两半。三个人的情感纠葛,注定有人会受伤。当繁花落尽,是继续勉强强求,还是放手成全?
  • 废柴英雄传

    废柴英雄传

    这是一部非主流抗日谍战作品,一棵逗逼谍草的奇葩抗战史诗。包子,民国典型纯废柴,胆小懦弱,懵懂脑残,却凭借主角光环和二B气质,同样在刀尖上跳舞,同样在无法喘息的生死危机中学习,强大,为爱而战,为信仰而走上英雄崛起之路。废柴也是柴,点滴星火,同样可以燃爆信念!
  • 天下第二高手

    天下第二高手

    老话说的好,枪打出头鸟!他知道君子藏器于身,待时而动。还知道持谦谨者成大器,怀天下者立远功。更知道,君子讷于言而敏于行。他低调而不高调,宁愿做一个隐圣,一个不闻名于天下的第二高手,不是因为他不想,而是因为他有一个难以启齿的名字-杨伟!
  • 双生

    双生

    双魂少女换壳重生,挑战史上最鬼畜高校向阳高中!鸡飞狗跳的同居生活酣畅淋漓的竹马之恋。卖萌当道不是罪,推倒帅哥才是真!90后鬼马青春写手索妃爱,用爆笑和眼泪刺激你的阅读神经。不被征服,便被沦陷。陪你一起,学会爱。
  • 偶像万万碎

    偶像万万碎

    不管你是不是白富美,高富帅。与艾小心一起穷开心吧。没有神经病的人慎入,否则你会笑成神经病!灰姑娘与猪头男是最好的铁子,一对损友追大神,抱大腿,笑料不断。
  • 逆天神针:医品商王妃

    逆天神针:医品商王妃

    【他们,明明可以靠颜值风华天下,却偏偏要靠鬼颜和暴戾,声名赫赫】她,天生鬼颜还肥胖,可谓丑极,可谁又知道其平凡的鬼颜下却掩藏着怎样逆天的容貌和惊才潋滟的能力?他,残暴嗜血,脸遮疤痕,人人避之不及,可谁又知这样战无不胜背后,却隐藏着怎样的逸群之才,惊天之貌?初见,他生命垂危,她却傲娇装逼,他不主动开口,她亦不会主动施救,两相对峙,她活该被他打成重伤。又见,她好端端坐在房顶偷看活春宫,却被黑心肝儿的他一脚踹下,摔了个狗啃泥,结果,她被人整整追杀了一个月……再再见,她刚从花轿中走出,一纸休书重重拍在她脑门之上,气她一个仰倒,当即放出豪言:“上官爵,姑娘我不把你睡了,就跟你姓!”
  • 我是砌筑工能手

    我是砌筑工能手

    以砌筑工常用技术介绍为主体,突出砌筑的操作方法与技巧。主要介绍建筑工程常用砌筑材料,如各类黏土砖、混凝土砌块、石材等,以及瓦类材料的性能、砌筑要求、砌筑方法、操作要点与步骤等内容。
  • 冲破时空

    冲破时空

    看到斑眼鹫的尸体已经被啃食的不成模样,几乎只剩下骨架,到处散落着羽毛被风吹起飘落到楼下,陈冲叹了口气走到天台边上坐下,看着眼前满目疮痍的小镇,握着黑色雷光战刀的手不由的紧了紧,人类、兽族,注定只能有一个存在,作为人类的一员,自己一生注定要为人类的复兴而战斗。日渐西斜,晚霞浮荡在西边天际,东方一弯残月渐升,陈冲抬头看向天空,那颗自更古便已悬挂在天际闪烁着最为明亮光辉的启明星始终闪烁不熄,凌烈的西风吹动着他的衣服咧咧作响,陈冲轻抚镶嵌在电光影遁上的三道利刃。突然,‘吼!’一声兽吼从远方传来,陈冲一步跃下十几米高的楼顶,快速的向着声音传来的方向奔去。本书为您讲述一个广阔无垠、神秘莫测的未来世界,继大神番茄《吞噬星空》之后,吾剑开始尝试这一题材小说,请大家多多支持!!!
  • 剑舞帝殇

    剑舞帝殇

    看日月星辰,踏九天十地,斩六道轮回,屠妖人神魔……他,羽剑,剑之帝皇,三千宇宙的最强天才,胜利与荣耀成就了他的傲慢,他的傲慢使他恋人了不该恋的人。她毁了他的心,唯一一次真情的倾心,却换来最痛的背叛。心在那一刻死去,为兄一战,赴死之志,当死亡临近时,他仿佛看到了什么,十八世的轮回,十八世的纠结,情,为何物?心中一丝不明,一丝不甘,若还有来世,又该何去何从……一个天生的废柴,一个落魄的少爷,一场心伤,却换来过往,本欲不再持剑而战,但,既以复苏,那自当征战,废体如何,皇心依在,剑魂尤存,是否,既苏,自当,持剑而归……