登陆注册
8633900000067

第67章 职场应对(8)

【例句】This is our final chance.

这是我们的最后一次机会。

4. framework [‘freimw:k] n. (房屋等的)构架,骨架;构造,机构,组织

【例句】These upheavals might well destroy the whole framework of society.

这些动乱很可能会破坏整个社会结构。

5. fulfill [ful'fil] vt. 执行(命令等);履行(诺言等);完成(任务等);达到(目的);满足(愿望等)

【例句】The school should be able to fulfill our requirements.

学校应该能够满足我们的要求。

英语加油站:每天读点英语经典

《狮子王》中的经典台词

Everything you see exists together in a delicate balance.

世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

I laugh in the face of danger.

越危险就越合我心意。

I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.

我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。

When the world turns its back on you, you turn your back on the world.

如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。

It's like you are back from the dead.

好像你是死而复生似的。

You can't change the past.

过去的事是不可以改变的。

Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.

对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。

This is my kingdom. If I don't fight for it, who will

这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢

Why should I believe you Everything you ever told me was a lie.

我为何要相信你你所说的一切都是谎话。

I'll make it up to you, I promise.

我会补偿你的,我保证。

Lesson 75 出差

出口成章

I can't miss the eight o'clock train. I'm going to Beijing on business. 我不能错过8点钟的火车。我要出差去北京。

I'm sure it's with the assistant again this time. 我确定这次还是和助理一起。

Nothing is more stressful than going on a business trip with our boss. 没有比和我们老板一起出差更让人有压力的事了。

They scheduled the negotiations for ten tomorrow morning. 他们把谈判安排在明天10点。

There are still several things that haven't been decided yet for the business trip. 关于出差的事情有些仍没有决定。

Last time he went on a business trip with the boss, he didn't even have enough to eat. 上次他和老板一起出差,他甚至没吃饱。

The first thing you will do is to look for a comfortable hotel. 你首先要做的就是找一个舒适的旅馆。

You don't know how tight the schedule is for this business trip. 你不知道这次出差行程安排得多紧张。

Quite often I have to play host to them though it is their home territory. 尽管是在他们的地盘上,我还是得常常做东。

Nothing has been decided yet. Why hurry 什么都还没有决定呢。干嘛要着急呢

The company is sometimes very stingy with the travel expenses. 公司有时在出差费用上非常小气。

He likes to take an occasional business trip for a change. 他喜欢偶尔出差一次,来点改变。

On this trip, he has to visit several important customers. 这次出差他要拜访几位重要客户。

Every time he is back, he has to write a detailed report of the business trip. 每次出差回来,他都要写一份详细的出差报告。

Business trip is tiring to him. 在他来看,出差很辛苦。

职场聊天一语惊人抄这段

Hello, Vicky. How about your business trip

嗨,维基,你出差的情况怎么样了

Too bad.

太糟了。

What's up

发生什么事

Actually, the trip itself was very successful. Our team arrived on time, we had great conversations and we dealt with some important issues for the next year.

事实上,这次的出差是非常成功的。我们组准时到达,不仅会话愉快,而且我们解决了明年的一些重要的问题。

Sounds great. Why do you call it too bad then

听起来很成功,为什么你说糟糕呢

Well, the air line lost my bag on the return flight and then I lost my laptop when I was talking with the officers in charge.

哎,在返程班机上,航空公司把我的手提包弄丢了,然后我在和主管人员谈话时,我的笔记本电脑丢失了。

Oh my God! It sounds terrible!

哦,天哪,真是不幸啊!

I left the airport six hours later than I expected and then I was caught in a traffic jam.

我比预期的还要晚6个钟头离开机场,接着我遇到交通阻塞。

So you must be exhausted on your way.

那么路上你一定累坏了。

Yup. When I finally got home, I was totally exhausted. But I was trapped inside an elevator during the blackout.

对啊,当我最终到家时,我筋疲力尽了。但是停电时,我被关在电梯里。

This is really a sad story. Did they trace back your bag and laptop

情况真是糟糕。他们找回你的手提包和电脑了吗

I am still waiting for their calls.

我仍然在等他们的电话。

Take it easy. Everything will be OK.

别着急,一切都会好的。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

我已经厌倦了出差。 Business trip is tiring to me. I have been tired about business trip.

公司有时候在出差开销方面很小气。 The company is sometimes very stingy on the travel expenses. The company sometimes controls budget tightly on the travel expenses.

我想偶尔出差一次,换换环境。 I like to take an occasional business trip for a change. I would like to take a business trip once in a while and change my surroundings.

我们总是很无聊地在讨论业务的事。 We always discuss business matters. It's boring. We always feel very bored with discussing business matters.

我们什么都还没有决定好为什么要匆忙赶过去 Nothing's been decided yet. Why go there in such a hurry Why should we go there in such a hurry without any decisions

你不知道这次出差的行程有多紧。 You don't know how tight the schedule for this business trip was. You don't know how tight the schedule for this business trip was.

虽然是在他们的地盘,但是经常是我们招待他们。 We always treat them though we are in their zone. Quite often we have to play host to them though it's their home ground.

这次出差我要拜访几个重要的客户。 I need to visit several important customers during this trip. On this trip I have to visit several important customers.

每次她出差回来都会为办公室里的同事带礼物。 She always gets some gifts for other people in the office when she's back from a business trip. She brings some presents for her colleagues everytime she comes back from a business trip.

这次一定又和老板一起出差。 I have to be with my boss this trip again. I'm sure it's with the boss again this time.

没什么比和老板一起出差更让人有压力的了。 Nothing is more stressful than going on a business trip with boss. There is nothing more stressful than going on a business trip with boss.

他们把协商的时间定在明天早上9点。 They arranged the negotiation at 9 a.m. tomorrow. They scheduled the negotiation at nine tomorrow morning.

最近火车一点也不拥挤。 Recently the train is not crowded. The train isn't crowded at all recently.

你要做的第一件事就是找一间舒适的旅馆。 You need to find a cozy hotel at first. The first thing you'll do is to look for a comfortable hotel.

重点词汇解析

1. schedule [‘skedul] n. 计划表;日程安排表

【例句】I have planned a tight schedule of the business travel.

我安排了一个紧凑的旅行日程。

2. negotiation [ni,gui'ein] n. 谈判,协商

【例句】We have a negotiation about this agreement.

针对这份协议我们有一个谈判。

3. exhausted [ig‘z:stid] a. 精疲力竭的

【例句】He is too exhausted to say a word.

他太累了以至于说不出话。

4. blackout ['blkaut] n. 熄灯;停电

【例句】I feel scared during the blackout.

停电时,我感到恐惧。

5. suffering [‘sfri] n. 劳苦;苦难的经历;令人痛苦的事

【例句】He faces his sufferings bravely.

他勇敢地忍受着苦难。

同类推荐
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • Ulysses

    Ulysses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
  • 火合牛供养仪轨

    火合牛供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 凌风界主

    凌风界主

    “小伙子,你的梦想是什么?”“我的梦想……呃……我不知道。”“你再好好想想?”“呃……我真的不知道……”“你再想想?说不定你会想出来的!”凌萧愤怒地看着算命先生,一巴掌拍在他的脸上,“我**说了我不知道,神经病。”算命先生被打得晕头转向,摸着脸颊,“年轻人,太冲动不是好事,不过你真的不知道你的梦想?”凌萧肺都要炸了,看算命先生有些可怜,不愿再打他。算命先生摇了摇头,口中喃喃:“现在的年轻人,还是太浮躁了。”“我只是想出去走走!”凌萧转过身,向远处走去,留给算命先生一个潇洒背影。
  • 千,雨,love

    千,雨,love

    超狗血,写千总和小雨。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。自己看
  • 邪王追妻,101次说爱你

    邪王追妻,101次说爱你

    她是西楚长公主,十年青梅竹马一朝反目,她一袭红衣如血远嫁漠北,他是漠北战功赫赫的战神王爷,倾尽天下只为一人醉。桃花林中,他一袭黑衣,眉眼含笑挽着她的手“馨儿,今晚可不可以不要罚跪。”
  • 异界屌丝科学家

    异界屌丝科学家

    本文属于慢热,前期的慢热只为后期的厚积薄发。凌峰开始的梦想很简单随便找份不算累收入一般的工作,和一个不算美也不算丑的女人结婚,生两个小孩,然后健在的父母帮自己带孩子,自己与老婆白天出去工作,晚上回家一家人乐呵呵的过日子。孩子独立之后,退休,每天悠闲地下棋隐居。但这么简单的理想屌丝也难以做到。。屌丝想逆袭怎么办,请看异界的屌丝科学家怎么翻身农奴做地主的。
  • 宇宙奥义书

    宇宙奥义书

    关于修行历史的探索。修行的历史远远超越了我们的宇宙的历史。这不是一本小说,而是一本历史书,不仅仅是修行的历史还是智慧生命的文明史!
  • 大灾变时代

    大灾变时代

    简介:二百年前,大灾变时代开始,人类所居住的大陆,被无数突然从地底冒出的丛林所吞没,丛林中生活着连人类都无法抗衡的恐怖珍兽。人类唯一自豪的终极核武力量,也忽然间失去了作用,所有的核反应都不能正常进行,已经制造出的原子弹也变成一堆无用的废铁。更可怕的,地球的动物也开始慢慢发生了变异,人类的人口从200亿,锐减到10亿。直到人类中出现了进化者,人类中最强大的超级战士。依靠他,人类在能在丛林与丛林之间,这片有限的空间中,与变种动物争夺着有限的生存空间,甚至渐渐蚕食着丛林中的珍兽。这是一个机械科技与生化科技共存的时代。这是一个情感荒凉的时代,只有活下去,是唯一的真理。林洛,一个生活在流民聚集地的,普通的不能再普通的小人物,一步一步的,爬到了人类社会的顶端。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 最糟糕的矛盾循环

    最糟糕的矛盾循环

    和绫礼是个自视甚高又厌倦人生的高中生,某天他在家中接待了自称为梵锡星人的访客,因此触发的一系列连锁反应使他不得不被迫回到过去寻找素未谋面的生父,以确保自己能出生。然而,他阴差阳错回到了一个已经迎来世界末日的“过去”,地球上的幸存者们被外星生物圈养在名为“亚隙间”的空间里,而这群幸存者里,并没有他的父亲……每章节名捏他出处集合:http://www.*****.com/?#/playlist?id=464933843
  • 星体

    星体

    从天罚禁地复活的沈星,来到五十年后的地球联邦,发现整个世界都变了。