登陆注册
8633900000063

第63章 职场应对(4)

英语加油站:每天读点英语经典

The worst families are those in which the members never really speak their minds to one another. They maintain an atmosphere of unreality, and everyone always lives in an atmosphere of suppressed ill feeling.

——Walter Bagehot, The English Constitution

最糟糕的家庭是那些从不交流的家庭,他们保持着一种脱离现实的氛围,让每个成员都生活在压抑的病态当中。

——沃尔特·白芝浩《英国宪政》

A wise parent humors the desire for independent action, so as to become the friend and advisor when his absolute rule shall cease.

——Elizabeth Gaskell

聪明的父母会迁就孩子们渴望独立的心情,这样,当他们无权约束孩子之后,就会变成孩子们的朋友与顾问。

——伊丽莎白·盖斯凯尔

Parentage is a very important profession, but no test of fitness for it is ever imposed in the interest of the children.

——George Bernard Shaw

亲子关系是非常重要的领域,但是却无法在事前检验它是否有利于孩子的成长。

——萧伯纳

The parent who could see his boy as he really is, would shake his head and say:“Willie is no good; I'll sell him.”

——Stephen Leacock

看清了孩子们的真面目的父母就会摇晃着孩子的脑袋,然后说:“威利看上去不太妙,我得把他卖了。”

——斯蒂芬·利科克

The natural term of the affection for the human animal for its offspring is six years.

——G. B. Shaw

人类对后代的喜爱限期一般是六年。

——萧伯纳

Lesson 70 了解公司业务

出口成章

We wish to introduce ourselves to you as a sate-owned corporation dealing exclusively in light industrial goods. 很高兴向你介绍我公司为一家专业生产轻工业品的国有企业。

We are introducing ourselves as one of the leading exporters of the same line of business. 公司是一家同行业的领导性的出口企业。

We have the pleasure of introducing ourselves to you as a state corporation specializing in the export of canned goods. 很高兴向你介绍我公司为一家专业出口罐装货物的国有企业。

We introduce ourselves as dealers in bicycles and spare parts. We have been in this line for over two decades. 我公司为自行车及其配件的经销商,从事该行业20余年。

Our corporation is specialized in handling the export business of textiles 我司致力于从事纺织品出口生意。

The main products our corporation deals in are electrical appliances. 我公司从事的主要产品是电子产品。

Our company is mainly engaged in agricultural products. 我公司主要致力于农产品业务。

We specialize in the export of table-cloths. 我们主要从事台布出口业务

Our company mainly deals with the export business of silk goods. 我公司主要从事丝织品出口业务。

Our specialization is the exportation of Chinese silk garments. 我公司专门从事中国丝绸衣服出口。

We are engaged in the import and export of machinery. 我们从事机械进出口业务。

We are now doing a large import business in fruits from Southeast Asia. 我们现从事东南亚水果进口生意。

We specialize in handling clocks and watches of all sorts. 我们主要从事各类钟表及手表生意。

We also take on a variety of silk piece goods. 我们也做各类丝织品生意。

Our activities cover a wide range of commodities, such as ties, belts and shirts. 我们的业务范围为日用品,比如领带,腰带和衬衫。

职场聊天一语惊人抄这段

Good afternoon. I am Sue, the Import Manager of Kelid Company, Beijing, China. This is my card.

下午好!我是苏,是中国北京科利德公司进口部经理。这是我的名片。

Good afternoon,Sue. My name is Mike, manager of the Sales Department.

苏女士,下午好!我是迈克,销售部的经理。

Nice to see you, Mike.

见到你很高兴,迈克。

Nice to see you too, Sue. Won't you sit down

苏,我也很高兴见到你,请坐。

Thank you.

谢谢。

What would you like, tea or coffee

你愿喝茶还是咖啡

I'd prefer coffee if you don't mind.

如不介意请来杯咖啡吧。

Sue, did you find anything interesting

苏,你有没有发现感兴趣的商品

Oh, yes. Quite a bit. But I am especially interested in your products.

是的,有很多。我对你们的产品尤其感兴趣。

We are glad to hear that. What items are you particularly interested in

听你这样说我们真高兴。您对什么产品尤其感兴趣呢

Women's shoes. They are fashionable and suit Chinese women well, too. If they are of high quality and the prices are reasonable, we'll purchase large quantities of them.

女士鞋。这些鞋的款式不仅时髦,而且很适合中国妇女穿着。 如果这些鞋质量好,价格合理,我们将大量订购。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

我们不准备在你方区域指定代理商。 We don't prepare to appoint an agent for your district. We are not inclined to consider any questions concerning agents in your district.

讨论代理的时机还未成熟。 The time have not mature for negotiation over representation. The time is not yet mature to discussion of agency.

不经双方同意,合同不能做任何更改。 No changes can be made without mutual consent. No changes can be made on this contract without mutual consent.

这份合同的译本同等可信。 Both of this contract are equally trustworthy. Both versions of this contract are equally authentic.

合同经双方签字后生效。 The contract becomes effective after it is signed by both parties. The contract shall become effective as soon as it is signed by both parties.

协议自签字之日起一年期有效。 We'd like to make the contract valid for one year after the signing. This agreement will remain valid for one year and shall become effective on the date of signing.

用这种方式概括岂不是更好 Isn't it better to write in this way Isn't it better to word it in this way

我们希望用美金支付。 We hope to pay in US dollars. We would prefer to pay in US dollars.

全部付款须在60日内付清。 You must pay for it within 60 days. Full payments must be made within 60 days.

你同意30日信用期吗 Do you agree to a 30-day credit period Would you agree to a 30-day credit period

这批货缺陷太多。 The quality of the goods you shipped is very poor. There are too many defective items in this shipment.

现有的货物和期望的大不相同。 The landed goods were out of our expection. The landed goods were quite different from what we expected.

我们的价格已经是非常合理了。 Our prices are fixed on a reasonable level. Our products are modestly priced.

我们准备降价了。 We are ready to reduce the price. We are prepared to reduce the price.

重点词汇解析

1. occasionally [‘keinli] ad. 偶尔,间或

【例句】They visit us occasionally.

他们偶尔拜访我们。

2. occupant ['kjupnt] n. 占有人;居住者

【例句】The room's sole occupant is the boy.

这个房间里只住着一个男孩。

3. outcome [‘autkm] n. 结果;结局;后果

【例句】There can be but one outcome to this affair.

这件事只可能有一种结局。

4. outrageous [aut'reids] a. 可憎的;可耻的;粗暴的;无法无天的;极不道德的

【例句】He has outrageous language

他的语言总是很粗暴。

5. notably [‘nutbli] ad. 尤其,特别;显著地,明显地

【例句】Notably, he had many enemies.

很明显,他有许多敌人。

英语加油站:每天读点英语经典

If there were no schools to take the children away from home part of the time, the insane asylums would be filled with mothers.

——Edgar W. Howe

如果没有学校让孩子们能离开家里一段时间,疯人院里大概会有母亲。

——埃德加·豪威

Son, brother, father, lover, friend. There is room in the heart for all the affections, as there is room in heaven for all the stars.

——Victor Hugo

同类推荐
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
热门推荐
  • 豪门情债:绝情老公追逃妻

    豪门情债:绝情老公追逃妻

    皇甫信皓突然出现在韶曼薇的面前,第一件事就是要韶家一无所有,为二十年前的一切做出补偿。他却在最后手软,心疼她,爱上她,悄然的付出了他的心。韶曼薇接二连三的接受打击,原以为他是自己可以躲避的港湾,却没发现她是亲手毁了自己幸福的男人。她要让他难过,伤心,一步步的摧毁他仅存的感情,他才是一无所有的人。"
  • 最新食疗治病新招

    最新食疗治病新招

    食疗是祖国医学宝库中的瑰宝之一。人常说:“三分治疗,七分休养”“医食同源”“药食同源”“药补不如食补”就阐明了饮食与健康的关系以及食疗在人们日常生活中所起的重要作用。目前研究表明,人们的大多数疾病的发生都与营养结构、生活方式和饮食习惯息息相关。人在生病的时候,往往把赌注全压在医院和医生身上,而忽略了食疗在防病治病中的重要作用,这是一个养生误区。
  • Titus Andronicus

    Titus Andronicus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的男友是魔鬼

    我的男友是魔鬼

    一次的相见让男主角喜欢上了女主角,男主角来到了女主角所在的学校,保护她,慢慢地让女生角喜欢上他。只因太帅,女主角有了好多的敌人。
  • 茅山捉鬼人之浩宇

    茅山捉鬼人之浩宇

    主角浩宇勇斗!●三大僵尸鼻祖,后卿,赢勾,旱魃,僵尸魔王“犼”●湘西蛊师,巫师,邪修。●上古妖王“妲己”●勇闯地府,大闹阴司,九死一生。●茅山神术,浩宇不顾生死!
  • 时空大商人

    时空大商人

    商人是世界上最勇敢的人,最具有探索精神的人。哥伦布为了做生意结果搞错了方向发现了北美洲。麦哲伦为了利润绕世界一周,坐实地球是球形。……木辰为了利益,他说:请看正文!
  • 寻汪道士不遇

    寻汪道士不遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • Amy Foster

    Amy Foster

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝枪

    帝枪

    一个没有气旋的少年,在其族人的嘲笑与不屑中怎样的成长起来,又是怎样一步一步踏上武道的巅峰,最后又是怎样枪临天下,谁与争锋!!!