登陆注册
8629300000011

第11章 de-~dent(1)

de- 表示“去掉,变坏,离开,变慢,向下”等

同根常考词汇:需掌握

decline [diklain] n. 下降vi. 下降;衰退;谢绝vt. 谢绝

用法

fall into a decline 开始衰落,衰弱下去;体力衰退(尤指因患肺病而衰弱)

on the decline 走下坡路,在衰退中

举例

She is on the decline, and may die soon.

她的健康每况愈下,可能不久于人世。

defect [difekt] n. 缺点,缺陷,欠缺

用法

in defect of 假如没有……时;在没有……情况下 defect to 叛向,投奔(敌方等)

举例

This was his fatal defect; he was of feeble will.

这是他致命的弱点,他意志薄弱。

同形

effect [ifekt] n. 结果;效果,效力

infect [infekt] vt. 传染;感染

affect [fekt] vt. 影响;感动

depart [dipɑt] vi. 离开,起程;出发

用法

depart from 离开;从……出发 违反;背离

举例

He seemed somewhat loath to depart.

他似乎不愿离去。

同形

department [dipɑtmnt] n. 部,部门

departure [dipɑt] n. 离开,出发,起程

depress [dipres] vt. 使沮丧;按下

举例

The rainy days always depress me.

雨天总是使我沮丧。

同形

express [ikspres] vt. 表示n. 快车,快递

impress [impres] vt. 给……深刻印象

desperate [desprit] a. 拼死的;绝望的

举例

They invoked help in the desperate situation.

他们在走投无路的情况下恳求援助。

同形

despair [disp] n. 绝望vi. 绝望

detail [diteil,diteil] n. 细节;枝节;零件

用法

in detail 详细地

go into detail 详述,逐一细说

举例

He told us the accident in detail.

他详细地把事故讲给我们听。

同形

tail [teil] n. 尾巴;末尾部分

tailor [teil] n. 裁缝vt. 裁制衣服

detect [ditekt] vt. 察觉,发觉;侦察

用法

detect sb. in (doing) …… 发觉某人在做(坏事)

举例

They detected no defect in the product.

他们没发现产品有任何问题。

同形

detection [ditekn] n. 察觉,发觉;侦察

同根普通词汇:要了解

decent [disnt] a. 正派的;体面的

举例

I hope that I can get a decent job with a good salary.

我希望有一份既体面,收入又高的工作。

descend [disend] vi. 下来,下降;下倾

举例

He could not descend himself into the arena.

他自己不能下到竞技场里去。

destruction [distrkn] n. 破坏,毁灭,消灭

举例

We all mourn the destruction of a well- loved building.

我们都为毁掉心爱的建筑物而痛惜。

de- 表示“使……成为,加强”等

同根常考词汇:需掌握

demand [dimɑnd] vt. 要求;需要;询问

用法

demand from 向……要求;向……索取

demand of 向……要求;向……索取

举例

This work demands your immediate attention.

这件工作急需你立即处理。

同形

command [kmɑnd] vt. 命令,指挥;控制

describe [diskraib] vt. 形容;描写,描绘

用法

describe sb. as 把某人说成是(称作)

举例

The police asked me to describe exactly how it happened.

警察让我描述一下这事是怎样发生的。

同形

description [diskripn] n. 描写,形容;种类

同根普通词汇:要了解

debate [dibeit] n. & vi. 争论,辩论

举例

Her resignation caused much public debate.

她辞职一事引起群众议论纷纷。

demonstrate [demnstreit] vt. 说明;论证;表露

举例

The salesman demonstrated (how to use) the washing- machine.

售货员表演了如何使用这种洗衣机。

di- 表示“使……变成,分开,离开”

同根常考词汇:需掌握

digest [didest,daidest] vt. 消化;领会n. 文摘

举例

It took me some time to digest what I had heard.

我花了一些时间才把听到的东西弄明白。

同形

dig [diɡ] vt. 掘,挖;采掘

diverse [daivs] a. 不一样的,相异的

举例

They are the people from diverse cultures.

他们是些有着不同文化背景的人。

同形

dive [daiv] vi. 跳水;潜水;俯冲

reverse [rivs] vt. 颠倒,翻转n. 背面

distinguish [distiɡwi] vt. 区别,辨别,认别

用法

be distinguished for 以……而著名

be distinguished from 不同于;与……加以区别

举例

The twins were so much alike that it was impossible to distinguish one from the other.

这对孪生兄弟长得使人无法分辨。

同形

distinct [distikt] a. 与其他不同的

distinction [distikn] n. 差别,不同,区分

同根普通词汇:要了解

ditch [dit] n. 沟,沟渠,渠道

举例

It was a dirt road bordered by a dry ditch.

这是一条土路,路旁有条干沟。

dia- 表示“穿过,二者之间”

同根常考词汇:需掌握

diagram [daiɡrm] n. 图解,图表,简图

用法

draw a diagram 画图表

举例

He pointed at the diagram to illustrate his point.

他指着图表来说明他的论点。

同形

telegram [teliɡrm] n. 电报

kilogram [kilɡrm] n. 千克,公斤

program [pruɡrm] n. 节目单;大纲;程序

dialog [dailɡ] n. 对话,对白

举例

The writer is not very good at writing dialogs.

这个作家不太擅长写对白。

同形

log [lɡ] n. 原木,木料

dial [dail] n. 钟面;拨号盘vt. 拨

同根普通词汇:要了解

dialect [dailekt] n. 方言,土语,地方话

举例

Every now and then he would lapse into the local dialect.

他讲话中时而不自觉地冒出地方方言。

diameter [daimit] n. 直径

举例

The diameter of the tree- trunk is about 2 meters.

这树干的直径大约是2米。

dif- 和辅音重复表示“不,否定,分开”

同根常考词汇:需掌握

differ [dif] vi. 不同,相异

用法

differ from 不同于;和……不同;和……意见不一致

differ in 在……方面不同

举例

They differ widely in their opinions.

他们的意见分歧很大。

同形

difference [difrns] n. 差别;差;分歧

different [difrnt] a. 差异的;各种的

difficult [difiklt] a. 困难的;难对付的

用法

be difficult of 难于,不易

举例

The child is going through a difficult phase.

那孩子正处在困难的阶段。

同形

difficulty [difiklti] a. 困难;难事;困境

dis- 表示“不,消失掉”

同根常考词汇:需掌握

disadvantage [disdvɑntid] n. 不利,不利地位

用法

(be) at a disadvantage to the 处于不利地位 disadvantage of sb. 对某人不利,使某人吃亏

举例

If you don"t speak good English, you"ll be at a big disadvantage when you try to get a job.

你要是英语讲得不好,找工作时就会处于非常不利的地位。

disagree [disɡri] vi. 有分歧;不一致

用法

disagree with 与……不相称 与……意见不同 对……不相宜,对……有害

举例

These two reports of the accident disagree with each other.

这两篇关于事故的报道不太一致。

同形

agree [ɡri] vi. 同意;持相同意见

agreement [ɡrimnt] n. 协定,协议;同意

disappear [dispi] vi. 不见,失踪;消失

举例

The sun disappeared behind a cloud.

太阳消失在一片云后面。

disaster [dizɑst] n. 灾难,灾祸;天灾

用法

court disaster 惹祸 invite disaster 惹祸

举例

The disaster caused him to waver in his faith.

这件灾难使他对信仰发生了动摇。

discourage [diskrid] vt. 使泄气,使灰心

用法

discourage from 阻止[妨碍,不鼓励] 做……;使失信心

举例

He is easily discouraged by difficulties and obstacles.

他遇到困难和阻碍就容易泄气。

同形

courage [krid] n. 勇气,胆量,胆识

encourage [inkrid] vt. 鼓励,支持,助长

dislike [dislaik] vt. & n. 不喜爱,厌恶

用法

have a dislike for 厌恶,不喜欢

have a dislike of 厌恶,不喜欢

举例

I took an instant dislike to him.

我一见他就不喜欢。

同形

like [laik] vt. 喜欢;喜爱;希望

likely [laikli] a. 可能的ad. 很可能

likewise [laikwaiz] ad. 同样地;也,又

dispose [dispuz] vi. 去掉,丢掉;销毁

用法

be disposed for 有意,愿意;倾向于

dispose sb. for sth. 使某人倾向于某事

dispose sb. to do sth. 使某人倾向于某事

举例

I must dispose of the trouble.

我必须摆脱麻烦。

同形

expose [ikspuz] vt. 使暴露;揭露

impose [impuz] vt. 把……强加;征(税)

displease [displiz] vt. 使不愉快,使生气

用法

be displeased at sb."s conduct

对某人的行为不满

举例

Her husband"s failure to notice her new hairstyle displeased her very much.

她丈夫没注意到她的新发型,这使她大为不悦。

同形

pleasant [pleznt] a. 令人愉快的,舒适的

pleasure [ple] n. 愉快,快乐;乐事

disease [diziz] n. 病,疾病;病害

用法

be cured of a disease 治好病

举例

Many diseases are caused by bacteria.

许多疾病是由细菌引起的。

同形

cease [sis] vi. & vi. & n. 停止,停息

release [rilis] vt. 释放;放松;发表

同根普通词汇:要了解

discard [diskɑd] vt. 丢弃,抛弃,遗弃

举例

History discarded him.

他被历史所抛弃。

discipline [disiplin] n. 纪律;训练vt. 训练

举例

His army is a very disciplined force.

他的军队是一支训练有素的队伍。

disgust [disɡst] n. 厌恶,憎恶

举例

His behavior filled her with disgust.

她对他的行为充满了厌恶。

disorder [disd] n. 混乱,杂乱;骚乱

举例

The meeting terminated in disorder.

会议在混乱中结束。

dispute [dispjut] vi. 争论,争执n. 争论

举例

同类推荐
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • 澳大利亚学生文学读本(第6册)

    澳大利亚学生文学读本(第6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
  • Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    20世纪30年代,四名西方人闯入了神秘的中国藏区,经历了一系列不可思议的事件。这部书是终造就了西方乃至世界的“世外桃源”。这里有神圣的雪山,幽深的峡谷,飞舞的瀑布,被森林环绕的 宁静的湖泊,徜徉在美丽草原上的成群的牛羊,净如明镜的天空,金碧辉煌的庙宇,这些都有着让人窒息的美丽。纯洁、好客的人们热情欢迎着远道而来的客人。这里是宗教的圣土,人间的天堂。在这里,太阳和月亮就停泊在你心中。这就是传说中的香格里拉。
热门推荐
  • 武乱乾坤

    武乱乾坤

    奈何桥上被人一指头弹出了地狱,就这样莫名其妙成了孤魂野鬼,唐羽别提多郁闷。新世界太疯狂,猴子扛着大刀满街跑,野猪带着小崽儿逛金店。在这人可飞天遁地,鱼可化翅为鹏的时代,唐羽苦思冥想,似乎只有九阳真经,乾坤大挪移,只是……这武侠里的功夫,能让老子上九天揽月,下五海捉鳖吗?
  • 十二佛名神咒校量功德除障灭罪经

    十二佛名神咒校量功德除障灭罪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凰绝天下

    凰绝天下

    她,诞生于现代社会的王族角落。她,见证了王的绝情与冷血,亲眼看见娘亲在面前被万蛇吞噬。她,十年磨一剑,带着一颗坚冰般的心和两个出生入死的同伴血刃仇人。修行已满,记忆重现,灵魂归位,四尊重聚,君临天下。同甘共苦的三人行,为爱痴狂的赤子心,要怎样能够让那关上心门的女子重新开启心灵?这是寻心之旅,也是一队杀手在生死线上的传奇。求推荐求收藏求评论~~~各种求啊=v=
  • 伍天

    伍天

    伍天新书’小说’就是没有人去构思过的,是一个闻所未闻的故事。每一本小说就是每一个与众不同的新颖世界!一书一浩瀚宇宙天地,无奇不有。故事起源于··秋峰山脉,······伍氏的小少年:伍天,········亲们,一起去享受这一个美妙无穷,与众不同的世界么?与那些五彩缤纷的世界又有何不同?
  • 世界小小说拾萃(精品文学书系)

    世界小小说拾萃(精品文学书系)

    微型小说的艺术手法很重要,不用高超的艺术手法,想要写出脍炙人口的微型小说简直是不可能的。一篇好的微型小说要富有哲理性。它要求作家具有极其敏锐的观察和洞察能力,不放过任何一种能反映日常生活的精彩瞬间,还要求作家能及时捉捕住自己头脑中稍纵即逝的灵感。《世界小小说拾萃》精选了100多篇微型小说供青少年阅读。
  • 神御诸天

    神御诸天

    什么是武神?任何功法我一学就会,任何敌人,我一手镇压!且看少年如何踏天崛起,一路高歌狂飙,嬉笑怒骂、踏诸天万界,打造一片属于自己的天下,神御诸天!
  • 一朵桃花飘出墙

    一朵桃花飘出墙

    大名鼎鼎的神偷,穿越到一个陌生国度,被误以为是‘刺客’。从此大神偷成了过街老鼠,只能呆在黑暗中独自舔着伤口。好不容易榜上了傻王爷,却不慎怎么入了督公的眼。督公眉眼上扬:入了本督公的眼,谁也不能碰,便是皇上如此,更何况一个王爷。——————————————————他要的是天下江山,而她要的却给不起。苍茫浮世,孤身过客。终究是要选择不同的道路。——————————————————【此文讲的是一个萝莉妹纸被厂花xx的欢脱故事……】
  • 韩寒五年文集

    韩寒五年文集

    从一九九九年的尾巴年到二零零四年的尾巴,一共五年。当我出到第三本书的时候,书摊上就有我的文集。然后承蒙盗版的厚爱,对我关注有加……终于有一天,我看到盗版书后深有感触:自己的确已经可以有一个阶段性的文集了。
  • 青少年应该知道的力

    青少年应该知道的力

    本书详细介绍了各种力的运动规律、几种比较常见的力、力学的扩展等方面的知识,让广大青少年朋友们更全面地了解力,为学好物理学奠定基础。
  • 力王之王

    力王之王

    古墓中,生死存亡间得到念祖三千年本命舍利附体,是福?是祸?滔天仇恨,是沉沦?是机缘?深入骨髓的,是爱?是恨?爱恨交织间,情何以堪?力王,是终点?还是宿命中的起点?逆天改命,破劫涅槃,力王之王,君临天下!书友群:100857670